Колико је времена потребно да се научи језик?



  • Bad translation?
    Please HELP us CORRECT (click the button at the end of each paragraph) & Become VIP!

- Колико времена вам је било потребно научити шпански?
- Колико времена вам је било потребно научити мандарински кинески?
- Колико је времена неопходно за учење језика?
Сваког дана добијам оваква питања. Као некога ко учи 13 језика, људи често питају колико дуго све то траје. То је тешко питање али једно од оних које заслужује одговор.
Након свега, ако кренете на ово путовање, желећете знати о томе када стигнете на циљ!
Пре него што дођемо до тог одговора, међутим, ми ћемо морати да се позабави два кључна проблема:

Шта значи 'Научите' језик?


Ако желимо да знамо колико дуго ће путовање одвести, морамо да схватимо где идемо.
За почетак, знамо да желе да науче језик. Али шта то уопште значи да уче језик, у сваком случају? Већина би се рећи да је језик се учи кад смо га течно знамо.
Дакле, ако заменимо наше услове, то значи да је право питање:
Колико времена је потребно да се постигне течност у језику?

До сада, тако добро, зар не? Не баш. Као и глагол да уче, дефиниција течно је једнако клизав. Неки екуате течност до савршенства. Неки га сматрају за једноставно буде функционалан. То је велики распон. Превелик.
Чак и ако узмемо течност као једноставно значи 'знати језик добро', не можемо се превише далеко, бар не док не знамо колико желимо да научимо језик у питању.
Срећом, постоје одлични расположивих ресурса које можете користити да би утврдили колико добро желите да знате језик. Ови ресурси ће вам дати дестинацију око које би се планирали путовање учења, и помоћи да успостави краткорочне, средње, и дугорочне циљеве као прекретница.
Ови извори су познати као оспособљености оквирима. Постоје два главна оне у употреби широм света данас, најпопуларнији којима је и ЦЕФР скала . Тхе CEFR скале дају неколико различитих нивоа знања језика, од којих сваки можете користити да подржи свој, лични дефиницију течно.
Лично, сматрам језик да се учи на течно нивоу када сам развила свој конверзација, слушање, читање и писање вештине на нивоу Б2 на CEFR глобалном нивоу:
Може да разуме главне идеје комплексног текста на оба бетонска и апстрактним темама, укључујући техничке дискусије у његовом / њеном пољу специјализације. Може да реагује са течно и спонтаности који чини редовну интеракцију са изворним говорницима без напора за обе странке. Може да произведе јасан, детаљан текст о различитим темама и објасни своје гледиште о актуелном питању даје предности и недостатке различитих опција.
Ја циљ за тај ниво, посебно за течно јер је најнапреднији ниво на скали без померања у стручно-или академски ниво знања.

Како брзо Сазнајте зависи од неколико фактора


Када сте одредили како желите да дефинишете течност на страном језику, треба да буду свесни безброј објективних и субјективних фактора који ће утицати колико брзо стижете на течно нивоу.

објективних фактора


Главни циљ фактор (тј фактор који не зависи од вас као појединца) који ће утицати на то колико дуго ће бити потребно да се постигне течност је познат као језичке растојање између свом матерњем језику и циљном језику.
Да би ово разумели, важно је да се види сваки језик као систем који се састоји од неколико подсистема. Иако сваки језик је јединствен на свој начин, сви језици састоје од истих основних структура.
Хајде да погледамо италијански, на пример.

Италијански је људски језик, што значи да се састоји од подсистема људског језика: Синтакса, лексикон, фонетику, итд
Кроз поређења било која два језика, наћи ћемо да њихови подсистема бити уско повезана, далеки у вези, или било где између.
Ако упоредимо италијански на шпански, наћи ћемо да постоје сличности у скоро свакој области: ред речи (синтакса), речник (лексикон), звучни систем (фонетика). Можемо рећи да је италијански и шпански су блиски језици.
Ако упоредимо италијански на јапанском, налазимо мање сличности, као и велики број разлика. Италијански има Subject-Verb-Object (SVO) речи, док је јапански има Subject-Object-Verb речи ред.
Осим тога, италијански има већи попис звукова него јапански ради, а речници оба језика су скоро потпуно другачији. Стога, можемо рећи да италијански и Јапанци су удаљени језици.
Узимајући свој матерњи језик као референтна тачка, видећете да сваки језик на Земљи може сматрати блиског или далеког језика, у зависности од унутрашње језичких структура се пореде.
Постизање течност у даљој језику неминовно ће бити потребно више времена него тај начин у ближем језику.

субјективни фактори


Такође постоји неколико субјективни фактори који ће утицати колико ће бити потребно да допрете до течност.
Ови фактори зависе од вас као појединца, што значи да можете да манипулишу те факторе је потребно да уче своју циљну језик бржи. Ово је нешто што не може да уради са језичком удаљености.
Ова три субјективни фактори су:
- Ваше досадашње искуство учења језика
- Твоја микро и макро окружења
- Ваше време на задатку

Претходна Језик учење Искуство


У учењу језика, искуство игра велику улогу у томе како брзо ћете стећи нови језик. Ако никада нисте научили језик пре, онда је ваш први страни језик ће ти требати више времена да се добро учи од скоро сваког следећег језика, без обзира на језичке удаљености.
Када сте то први страни језик собом, имаћете веће разумевање свеукупне учења језика, а сваки нови језик ће доћи к вама лакше од претходног.

Микро и макро окружења


Где и како живите свој живот такође играју велику улогу у брзини усвајања језика.
На најширем нивоу, ваш учење зависи од вашег макро окружења. То је у великој мери у функцији у којој живите: земља, регион или држава, а град или село у којем се нађете. У зависности од индивидуалног макро окружења, имаћете лакши или тежи пут достизања течност на вашем страном језику.
На пример, ако сте учење шпанског у Валенсији, Шпанија, имате макро окружење које ће повећати брзину учења. Ако, с друге стране, да учите шпански у Пекингу, Кина, ваш микро окружење неће повећати брзину учења, и може евентуално да смањи.
На интимном нивоу, ваш учење зависи од вашег микро окружење. То је у великој мери у функцији како живите, а који се окружите. Избори направљени у микро окружењу може додати или одузети од било каквих предности и недостатака у учењу узрокована макро окружења.
Ако учите шпански у Валенсији, Шпанија, али живе, раде и друже само са не-шпанских звучника, имате микро окружење које ће смањити брзину учења.
Ако учите шпански у Пекингу, Кина, али живе, раде и друже само са шпанским звучницима тамо, имате микро окружење које ће повећати брзину учења.
Најбржи пут до течно увек ће доћи кроз усклађивање своје макро и микро окружења, тако да обоје подржавају своје циљеве учења. Други најбржи пут ће бити кроз развој одговарајућег микро окружењу. Ако могу да живе, раде, или на други начин друже са говорницима циљани језик, онда те накнаде ће увек превагнути предности или мане свог географског положаја.

Време на задатку


На крају, имамо можда најочигледније фактора који утичу на то како брзо научити језик: колико учења ви заправо то!
Ученик који ставља у више фокусиране сати учења, дан за даном, увек ће достићи своје циљеве брже него друге особе која ставља у мање времена, или ставља у истом износу сати у дужем потезу времена.

А Тале оф Тво ученике


Да би илустровао како ови објективни и субјективни фактори делују заједно да повећате или смањите колико је времена потребно да се научи језик, хајде да погледамо два теоријска примера.
Марк и Џон су оба Американци, узраста од 35.
Марко учи јапански, удаљену језик са родном енглеском језику. Марк нема претходно искуство језика, а живи у подручју Тексаса који је релативно лишена изворних јапанских говорника. Као такав, он нема ни макро или микро окружење које је погодно за учење јапанског брзо. Марк је такође ожењен, и има много обавеза нису у вези са језиком у свом дана у дан живот.
Ако Марка ставља у један сат времена на задатку сваки дан, он ће достићи B2 ниво на CEFR скали у око 3-5 година.
Јохн, с друге стране, учи португалски, који је близак језику у родни енглеском језику. Јохн већ говори два страна језика се на B2 нивоу: Кореан, и шпански језик. Поврх тога, он ради на терену језика као шпански учитеља, и тако дође у контакт са језика ученицима дневно. Недавно сингл, Џон је одлучио да се пресели у Португалу (макро окружење) и има планове да се спријатељим са локалним становништвом тамо (микро окружењу).
Ако Јохн ставља у један сат времена на задатку сваки дан, он ће достићи B2 ниво на CEFR нивоу у 2-6 месеци.
Напомена како Марк и Џон су исти дневног посвећеност учењу језика, али због све остале субјективних и објективних фактора, Џон има могућност постизања течност у распону од 3% до 16% од укупног времена Марк ће провести на леарнинг. То је велика разлика!
Иако су примери Марку и Јовану изнад су прилично екстреман, важно је схватити да постоји много више у брзини учења него само времена уложеног.

закључак


Дакле, колико је потребно да се научи језик?
Питање је изузетно нејасно, јер се ослања на термина као што су учење, и течно, чији значење мења од особе до особе.
У вашем случају, препоручујем да сузити могућности дефинисањем течност за себе.
То се ради најлакше оснивањем B2 на CEFR скали као и ваш циљ државе, као тачка флуентности.
Када знате шта има за циљ да, морате да погледате језичке удаљености између свом матерњем и циљног језика да добије општу идеју колико је тешко бити постићи течност. Онда, коначно можете погледати индивидуалног ситуацију и видети шта субјективна фактори које могу утицати у свом животу да се убрза на путу учења.
Имајте на уму да ће брзина на течно увек мењају. Фактори ће расти, мењати, и развијају у складу са оба вашем језику изабраном, вашем искуству учења, и вашу животну ситуацију.
Ту не може бити пречица до течно, али сада знате тачно шта је потребно да се тамо на време!
Вриттен би Luca Lampariello и Kevin Morehouse

Related topics: