Pomoć

NEW ARTICLE

Koliko je vremena potrebno za učenje jezika?




- Koliko vremena je trebalo da naučite španjolski?
- Koliko vremena je trebalo da naučite kineski mandarinski?
- Koliko vremena je potrebno za učenje jezika?
Imam sva ta pitanja. Kao učenik od 13 jezika, ljudi često žele znati koliko je vremena potrebno da se sve to učini. To je teško pitanje, ali ono koje zaslužuje odgovor. Naposljetku, ako se želiš krenuti na ovo putovanje, poželjet ćeš nešto shvatiti kada ćeš stići tamo, zar ne?
Prije no što dođemo do tog odgovora, morat ćemo se uhvatiti u koštac s dva ključna problema:

Što znači 'učiti' jezik?


Ako želimo znati koliko će dugo putovanje, moramo shvatiti kamo idemo.
Za početak znamo da želimo naučiti jezik. Ali što to uopće znači i učiti jezik? Većina bi rekla da je jezik naučen kad ga znamo tečno.
Dakle, ako izmijenimo uvjete, to znači da je pravo pitanje:
Koliko je vremena potrebno za postizanje tečnosti jezika?

Do sada, tako dobro, zar ne? Ne baš. Kao i glagol za učenje, definicija tečnosti je jednako skliska. Neki ravnaju tečnost do savršenstva. Neki ga označavaju jednostavno funkcioniranjem. To je veliki raspon. Prevelik.
Čak i ako uzmemo tečnost kao jednostavno značenje 'dobro poznavanje jezika', ne možemo se previše udaljiti, barem ne dok ne znamo koliko dobro želimo naučiti taj jezik.
Srećom, postoje neki odlični resursi koji vam mogu pomoći da odredite koliko dobro želite znati jezik. Ti resursi pružit će vam odredište oko kojega možete planirati svoje putovanje učenja i pomoći vam da postavite kratkoročne, srednje i dugoročne ciljeve kao prekretnice.
Ti su resursi poznati kao okviri stručnosti. Dvije su glavne u upotrebi danas diljem svijeta, od kojih je najpopularnija CEFR ljestvica , Vanjskotrgovinska skala pružaju nekoliko različitih jezičnih vještina, od kojih se možete koristiti za podršku vlastitoj, osobnoj definiciji tečnosti.
Osobno smatram da se jezik koji se mora naučiti na tekućoj razini nakon što razvijam vještine za govorenje, slušanje, čitanje i pisanje na B2 razini na Globalnoj skali CEFR :
Može razumjeti glavne ideje složenog teksta na konkretnim i apstraktnim temama, uključujući i tehničke rasprave na njegovu području specijalizacije. Može komunicirati s stupnjem tečnosti i spontanosti koja redovnu interakciju s izvornim govornicima čini sasvim moguće bez napora za bilo koju stranku. Može proizvesti jasan i detaljan tekst o širokom rasponu tema i objasniti stajalište o aktualnom pitanju dajući prednosti i nedostatke različitih opcija.
Cilj sam za ovu razinu osobito za tečnost jer je najnaprednija razina na ljestvici, a da se ne presele u stručno ili akademsko znanje.

Koliko brzo učite ovisi o nekoliko čimbenika


Nakon što odredite kako želite definirati tečnost na stranom jeziku, morate biti svjesni bezbroj ciljeva i subjektivnih čimbenika koji će utjecati na brzinu kojom stižete na tekućoj razini.

Ciljni čimbenici


Glavni objektivni čimbenik (tj. Čimbenik koji ne ovisi o vama kao pojedincu) koji će utjecati na to koliko će vremena trajati da se postigne tečno poznavanje, poznat je kao jezična udaljenost između vašeg materinjeg jezika i vašeg ciljanog jezika.
Da biste to shvatili, važno je vidjeti svaki jezik kao sustav koji se sastoji od nekoliko podsustava. Iako je svaki jezik jedinstven na svoj način, svi jezici se sastoje od iste osnovne strukture.
Pogledajmo primjerice talijanski.

Talijanski je ljudski jezik, što znači da se sastoji od podsustava ljudskog jezika: Sintaksa, Leksikon, Fonetika itd.
Uspoređujući bilo koji drugi jezik, vidjet ćemo da se njihovi podsustavi mogu usko povezati, daleko povezani ili bilo gdje između njih.
Usporedimo li talijanski jezik s španjolskim, vidjet ćemo da postoje sličnosti u gotovo svakom području: redoslijed riječi (sintaksa), rječnik (leksikon), zvučni sustav (fonetika). Možemo reći da su talijanski i španjolski bliski jezici .
Usporedimo li talijanski jezik s japanskim, imamo manje sličnosti i veliki broj razlika. Talijanski ima Subject-Verb-Object (SVO) riječi Riječ Subject-Verb-Object (SVO) , dok japanski ima Subject-Object-Verb riječi Riječ Subject-Object-Verb Riječ.
Nadalje, Talijan ima veći popis zvukova nego japanski, a rječnici obaju jezika gotovo su potpuno drugačiji. Stoga možemo reći da su talijanski i japanski daleki jezici .
Uzimajući vaš materinji jezik kao referentnu točku, naći ćete da se bilo koji jezik na Zemlji može smatrati bliskim ili udaljenim jezikom, ovisno o unutarnjim jezičnim strukturama koje se uspoređuju.
Postizanje tečnosti na udaljenijem jeziku neizbježno će potrajati više vremena od toga na bližem jeziku.

Subjektivni čimbenici


Postoji također i nekoliko subjektivnih čimbenika koji će utjecati na to koliko će vam vremena trebati da dosegnete tečnost.
Ti čimbenici ovise o vama kao pojedincu, što znači da možete manipulirati tim čimbenicima po potrebi kako biste brže učili svoj ciljni jezik. To je nešto što ne možete učiniti s jezičnom udaljenosti.
Tri su subjektivna čimbenika:
- Vaše prethodno iskustvo učenja jezika
- Vaši mikro i makro okruženja
- Tvoje vrijeme na zadatku

Iskustvo učenja prethodnog jezika


U učenju jezika, iskustvo igra veliku ulogu u tome kako brzo stječete novi jezik. Ako nikad prije niste naučili jezik, vaš prvi strani jezik će vas potrajati dulje da nauče dobro nego gotovo svaki sljedeći jezik, bez obzira na jezičnu udaljenost.
Kada iza sebe imate taj prvi strani jezik, imat ćete veće razumijevanje cjelokupnog učenja jezika, a svaki novi jezik će vam lakše doći od zadnjeg.

Mikro i makro okruženja


Gdje i kako živite svoj život također igra veliku ulogu u brzini stjecanja jezika.
Na najširu razinu, vaše učenje utječe na vaš makro okruženje . To je uglavnom funkcija gdje živite: zemlja, regija ili država i grad ili grad u kojem se nalazite. Ovisno o vašem pojedinačnom makro okruženju, lakše ćete i teže postići tečno poznavanje vašeg stranog jezika.
Na primjer, ako učite španjolski u Valenciji, u Španjolskoj, imate makro okruženje koje će povećati brzinu učenja. Ako, s druge strane, učite španjolski u Pekingu, Kinom, vaš mikro okruženje neće povećati vašu brzinu učenja i možda je može smanjiti.
Na više intimnoj razini, vaše učenje je pod utjecajem vašeg mikro okruženja . To je u velikoj mjeri funkcija kako vi živite i koga se okružujete. Izbori u mikro okruženju mogu dodavati ili oduzeti od bilo kakvih prednosti ili nedostataka učenja koje uzrokuje makro okruženje.
Ako učite španjolski u Valenciji, Španjolska, ali živite, radite i družite se samo s ne-španjolskim govornicima, imate mikro okruženje koje će smanjiti brzinu učenja.
Ako učite španjolski u Pekingu, Kinom, ali živite, radite i družite se samo sa španjolskim govornicima, imate mikro okruženje koje će povećati brzinu učenja.
Najbrži put do tečnosti će uvijek doći kroz usklađivanje vašeg makro i mikro okruženja tako da oboje podržavaju vaše ciljeve učenja. Drugi najbrži put bit će razvoj odgovarajućeg mikro okruženja. Ako možete živjeti, raditi ili na neki drugi način družiti s govornicima vašeg ciljanog jezika, te će pogodnosti uvijek prevagnuti na prednosti ili nedostatke vašeg zemljopisnog položaja.

Vrijeme na zadatku


Naposljetku, možda smo najočitiji čimbenici koji utječu na brzinu učenja jezika: koliko ste zapravo učili!
Učenik koji stavlja više fokusiranog sata učenja, iz dana u dan i iz dana u dan, uvijek će postići svoje ciljeve brže nego druga osoba koja stavlja u manje sati, ili stavlja u istu količinu sati tijekom dužeg vremenskog razdoblja.

Priča o dvoje učenika


Da bismo ilustrirali kako ti objektivni i subjektivni čimbenici zajedno rade na povećanju ili smanjenju vremena koliko je potrebno za učenje jezika, pogledajmo dva teorijska primjera.
Mark i John su obje Amerikanci, u dobi od 35 godina.
Mark uči japanski jezik, udaljen od svog materinjeg engleskog jezika. Mark nema prethodno iskustvo jezika i živi u području Teksasa koji je relativno bez jezičnih japanskih govornika. Kao takav, on nema ni makro ili mikro okruženje koje pogoduje japanskom učenju brzo. Mark je također oženjen i ima puno neodgovarajućih obveza u svom svakodnevnom životu.
Ako Mark svaki put napravi sat vremena na zadatku, dosegla bi razinu B2 na CEFR skali u otprilike 3-5 godina.
Ivan, s druge strane, uči portugalski, što je bliski jezik na svom rodnom engleskom jeziku. Ivan već govori dva strana jezika na razini B2 : korejski i španjolski. Povrh toga, on radi na jezičnom polju kao španjolski učitelj i tako svakodnevno dolazi u dodir s učenicima jezika. Nedavno samog, John je odlučio preseliti se u Portugal (makro okruženje) i planira se družiti s lokalnim stanovništvom tamo (mikro okruženje).
Ako John svaki dan napravi jedan sat vremena na zadatku, dostigla bi razinu B2 na CEFR skali u roku od 2-6 mjeseci.
Imajte na umu kako su Mark i John napravili istu dnevnu predanost učešću jezika, ali zbog svih ostalih subjektivnih i objektivnih čimbenika, John ima mogućnost dosezanja tečnosti bilo gdje od 3% do 16% ukupnog vremena koje Mark troši na učenje. To je velika razlika!
Iako su primjeri Markova i Johna iznad vrlo ekstremni, važno je shvatiti da postoji mnogo više brzine učenja nego samo uloženo vrijeme.

Zaključak


Dakle, koliko je vremena potrebno za učenje jezika?
Pitanje je izuzetno nejasno jer se oslanja na pojmove poput učenja i tečnosti, čija se značenja mijenjaju od osobe do osobe.
U vašem slučaju preporučujem vam da sužete mogućnosti definiranjem tečnosti za sebe.
To se najlakše postiže postavljanjem B2 na CEFR skali kao svoj cilj-stanje, kao vašu točku tečnosti.
Kada znate za što ciljate, morate pogledati jezičnu udaljenost između vašeg materinjeg i ciljnog jezika da biste dobili opću ideju o tome koliko je teško postići tečno. Zatim možete konačno pogledati svoju individualnu situaciju i vidjeti koje subjektivne čimbenike možete utjecati u vašem životu kako biste se ubrzali na putu učenja.
Imajte na umu da će se brzina tečnosti uvijek mijenjati. Čimbenici će se rasti, mijenjati i razvijati u skladu s odabranim jezikom, vašim iskustvom učenja i vašom životnom situacijom.
Možda ne postoje prečaci za tečnost, ali sada znate točno što je potrebno da biste stigli na vrijeme!
Napisao Luca Lampariello i Kevin Morehouse

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  1 All