Ayuda
Hasta hace pocos años atrás, El Chino Mandarín estaba rodeado por un aura de misterio. Era considera una lengua exótica, sin duda difícil de aprender. Los extranjeros así como los propios Chinos pensaban que hablar correctamente el Chino Mandarín era en verdad una meta imposible de alcanzar. Entonces vino Dashan.
En este corto documental, se muestra cómo Dashan sorprende al público hablando Chino perfecto en un programa de TV visto por medio millón de personas. Como resultado, Dashan se convierte instantáneamente en una celebridad en China.
Muchas cosas han cambiado desde ese distante 1988, y el número de estudiantes extranjeros estudiando la lengua China y viviendo en China ha crecido dramáticamente en los últimos 20 años. Ya no es inusual encontrarse con un "wairen" (extranjero) en tierras Chinas. Aun así, muchos estudiantes siguen teniendo problemas cuando se trata de hablar Chino, y esto se debe principalmente a un aspecto considerado a menudo "dramático" desde una perspectiva occidental: Los tonos Chinos.
Cuando se trata de hablar de tonos, dos cosas se nos vienen inmediatamente a la cabeza:
1) ¿Por qué los tonos Chinos se consideran tan difíciles?
2) ¿Hay alguna manera apropiada para aprenderlos?
Vamos a abordar la primera cuestión. Es importante destacar, una vez más, el siguiente punto:
El Chino es un idioma tonal. Esto no sólo significa que los tonos componen las palabras, sino también que el significado de las palabras en sí se basa en sus tonos.
En las lenguas no tonales como el Italiano o el Inglés, existen tonos. No somos conscientes de ello simplemente porque el significado de las palabras no depende de su variación. Por lo tanto, en teoría, los mismos tonos se pueden utilizar para representar visualmente sílabas que componen las palabras en idiomas no tonales.
Lo primero a lo que te enfrentarás a la hora de hablar chino mandarín es el tono. Las siguientes tablas muestran en detalle los cuatro "alturas" de una sílaba en chino.

Ahora, imagina que quieres aprender italiano y tu maestro impone la ya mencionada estrategia "bottom-up". Así que uno empieza con la calidad del sonido de las síabas, sigue con las palabras y después con las oraciones. Después de explicaciones y tablas tediosas, imagina practicar las siguientes oraciones:
Ma che hai fatto oggi? ==> Mā chē hā-ī fàt-to ŏg-gí?
Ma dove sei andato? ==> Mā dō-vē sē- ī ā-ndàtó?
Imagina el gran esfuerzo de intentar pronunciar una oración completa buscando el tono de cada una de las sílabas. Las cosas pueden empeorar cuando tienes que pensar en la oración en la que también debes recordar cada uno de los tonos.
La pōlĕntá* è un cibo tipico dell’Italia del Nord. (‘Polenta’ es un platillo típico del Norte de Italia)
Mi piace la pōlènta.* (Me gusta la ‘polenta’.)
Como puedes ver, la palabra "polenta" al principio de la oración, suena como un primero-tercero-segundo tono, pero se convierte en un tono primero-cuarto-quinto (neutral) cuando está al final de una oración.
Es obvio que esta estrategia para aprender italiano sería un desastre. Por suerte, nadie se atrevería a adoptar una estrategia así. Aún considerando la gran diferencia entre italiano y chino, este es la única estrategia adoptada en la mayoría de los cursos de chino, ya sea en universidades o escuelas privadas. Ahora bien, la pregunta es: ¿hay alguna alternativa a todo esto?
Muy a menudo la combinación de tonos y caracteres provoca que muchos estudiantes abandonen pronto. Aun así más de un billón y medio de chinos, así como un gran número de estudiantes extranjeros hablan un chino impecable, mostrando que los tonos del chino no son imposibles de aprender.
A menudo nosotros solemos ver a los niños como los mejores y más rápidos aprendices de idiomas, y atribuimos su éxito a la plasticidad cerebral y a la flexibilidad que los adultos ya no tenemos. Uno puede que discuta con la definición de "plasticidad cerebral", pero un factor clave en el aprendizaje se omite: la manera de adquirir un idioma extranjero es diferente a la nuestra.
Los niños oyen frases completas. Ellos no empiezan con sílabas. Simplemente oyen trozos de un idioma e identifican componentes por separado por ellos mismos. Como adultos, tendemos a pensar que nosotros podemos descubrir la estructura de un idioma analizando cada aspecto de ella, y perder la vista a lo general, una visión más amplia. Como adultos, tenemos capacidad de oír, pero hemos perdido parcialmente nuestra capacidad de escuchar.
Para recuperar esta capacidad necesitamos paciencia y un poco de visión global.
Solo unos cuantos meses después de empezar a aprender chino "a la manera tradicional". Me di cuenta lo importante que es escuchar frases completas. Este pensamiento recaló en mí cuando usé por primera vez un software especial en el que un nativo decía una frase y tú tenías que repetirla. El programa de software compara las dos frases y te pone una nota, desde el 1 (muy deficiente) hasta el 7 (perfecto).
Aunque esto era un maquina con todas sus imperfecciones, el ejercicio era divertido e interactivo, y antes de darme cuenta, ya había más de 300 frases así. Yo estaba repitiendo las frases y prestar atención a los tonos.
Basado en mi experiencia me permito sugerir que uno siga estos sencillos pasos:
1) Lea la introducción en la fonética: siempre es útil saber que el chino es una lengua tonal de todos modos, y que tiene 5 tonos (4 + a neutral). Esto siempre será una buena referencia. Por otra parte, en la primera etapa, uno debe aprender inmediatamente cómo se pronuncia consonantes, teniendo especial cuidado en la diferenciación de las consonantes vueltas hacia atrás (como zh, ch, shi) de las normales (z, j, s), y aspirado (p, t) de las no aspiradas (b, d).
2) Una vez que tenga una idea general de la fonética china, empezar a considerar frases muy sencillas. Escucha las oraciones docenas de veces, y repetir con los ojos cerrados, sin mirar a los tonos que componen las palabras individuales.
3) A continuación, considere las palabras individuales, y tratar de centrarse en ellos cuando están "incrustados" en la oración. Si es necesario, escriba una lista de las palabras, siempre y cuando aprendas.
4) Pasar a oraciones más complejas (oración principal + cláusula relativa / cláusula condicional, etc)
Además de los tonos, es importante señalar que chino también tiene un paso en general (la forma en que un flujo de frase) que tiene que ser tenido en cuenta. Hay un video muy interesante en YouTube por mi amigo Marco sobre este tema.
1) Finalmente después de haber aprendido como escuchar, usted solo tiene que...empezar a escuchar! Haga esto por lo menos por media hora al día, preferiblemente durante una hora, y cuando esté listo, trate de pasar más tiempo con esta práctica. Esta es la llave para hablar como un nativo chino. Empieza con el audio Y el guíon correspondiente.
Al principio la cantidad, seguida por calidad en una etapa posterior es un muy buena forma de alcanzar una pronunciación excelente!
Los tonos del chino mandarín son, sin duda, un reto, pero se puede aprender con el enfoque adecuado. El que yo propongo es simple: tener en cuenta toda una oración y escucharlo, tratar de encontrar la manera que suena como un todo, sin centrarse en los tonos. Usted encontrará que se trata de un enfoque eficiente para la adquisición de los tonos de una manera natural.
(*) En 2006, Harold Goodman, autor de tres cursos de audio creado un enfoque de tonos del mandarín un código de colores. Además de los colores, cada tono tiene también un gesto de acompañamiento. Por ejemplo, para el sonido que un dedo pulgar se mueve en línea recta, lateral, dedo índice señala hacia arriba de A, el índice y el corazón forman un signo V para indicar el tercer tono (ǎ), y así sucesivamente. Este enfoque ha sido probado con estudiantes voluntarios en Theus y parecían recordar los tonos muy bien.
Para obtener más información, consulte:
- http://www.michelthomas.com/learn-mandarin-chinese.php
- MANDARIN_CHINESE.pdf
Escrito por Luca Lampariello
temas relacionados:
- ¿Será el aprendizaje de idiomas necesario en el futuro?
- Cómo llegué a hablar español con fluidez sin vivir en España (y cómo puedes hacerlo tú también)
- ¿Cuáles son los mejores políglotas de la historia?
Comments

