עזרה

NEW ARTICLE

מתי ואיך ללמוד דקדוק כאשר לומד שפה?



הסכום של דקדוק הוא אחד ההבדלים הבסיסיים בכל שיטה של ​​לימוד שפות זרות. מצד אחד, בית ספר וגישת האוניברסיטה נותן תפקיד מרכזי לכללי דקדוק. מצד אחר, שיטות חלופיות שואפות לשחזר את התנאים ללמידה ראשונית של שפה ראשונה על ידי ילדים. שיטות החדשות אלה מפחיתות את ההוראה של כללי דקדוק ואפילו לחסל אותם. כמו תמיד, השיטה היעילה ביותר היא שבבין שני קצוות אלה.
ואכן, תלמידים מכריע עם זכות דקדוק בתחילת הלמידה שלהם יכולים להיות מייאשים וחסרי תועלת. אבל באופן קיצוני ומבטל את ההוראה של כללי דקדוק מקפחת תלמידים של המכשיר הנפלא הזה כדי להבין את המבנה ואת ההיגיון של שפה. אין להכחיש שילד מתחיל לדבר בשפה לפני שהוא הולך לבית הספר. עם זאת, הוא שואב את יכולתו לדבר בצורה יעילה באמצעות כללי הדקדוק מבלי שתוכל לתאר אותם. זה חשיבה זה שהשראת הכותרת של מאמר זה: 'מתי ואיך להתחיל ללמוד דקדוק?'.
יש לי, לחלק שלי, אין פתרון, אבל אספתי בטקסט זה כמה תשובות. זה עניין של היסטוריה וזמן פנוי. כל אחד מתפתה סיכון ללמידה לשווא משהו צריך להתחיל לשאול את שתי שאלות בסיסיות: לשם מה לעשות אני רוצה ללמוד שפה (לדוגמא פורטוגזית)? ולעשות כמה זמן אני צריך לעשות את זה?
לפני שאני מתחיל, אני שואל את עצמי את השאלות הבאות:
- למה ללמוד פורטוגזית?
המטרה שלי היא לצאת ממצבים שונים במהלך החופשה שלי בתקשורת עם אנשים.
- כמה זמן יש לי?
יש לי פחות מ 3 חודשים ואני יכול לבלות 15 דקות ביום.
כמובן, בהתחשב בזמן שיש לי, אין זה מציאותי להשתלט על הדקדוק של השפה. כמו כן, המטרה שלי היא להיות מסוגל לעשות במהירות את עצמי הבנתי. אני יודע שהפורטוגזי שלי הוא לא מושלם, אבל זה לא משנה: הטעויות שלי לא יפגעו או להבנה של אנשי הקשר שלי או רצוני להסביר את עצמי. לאחר שהחלתי לבטא את עצמי ולאחר שלמדתי הרבה ביטויי אוצר מילים ונפוצים, שאני יכול, אם אני רוצה, לשפר על ידי לימוד דקדוק.
הבה נבחן, להיפך, במקרה של סטודנט בשפה שרוצה להיות מתרגם לאחר קורס באוניברסיטה של ​​3 שנים. המטרה שלו, והזמן הפנוי אין לי מה לעשות עם שלי. למרות שהייתי מייעץ לו לא לזרוק מייד בדקדוק, הוא יצטרך להקדיש במהירות הרבה זמן ואנרגיה למושגים אלה. לכל אחד הסגנון שלו, לכל אחת מהשיטות שלו. יש מי שרוצה לארגן את מה שהם לומדים. הם הציבו השולחנות, דפוסים משוכללים ולגלות את הכללים. אחרים הם יעילים יותר עם אלתור וספונטניות.
לחלק שלי אני חושב שאני נופל באמצע. אני רוצה לתת לי ללכת לספונטניות המוקדמת על ידי טבילה בשפה על ידי הקשבה ושיינון מילות וביטויים בעצמי, ואז לעבור לשלב גיבוש שבמהלכו אני מקל כללים מדויקים על הצלילים שלמדתי. כל אחד מאתנו צריך למצוא את השיטה שתהיה שימושי ביותר. האובססיה עם שלמות יכולה להיות מכשול בדרך לביטוי. יש אנשים שמדברים בשפה זרה מבלי שפתח ספר דקדוק. לפעמים הם מדברים באופן טבעי יותר בהשוואה לאלו ש, אחרי שנים של אוניברסיטה, חושבים על הכללים פעמים רבות בראשם לפני פתיחת הפה שלהם.
דקדוק יכול להאט את הביטוי, גם אם במאוחר זה יהיה שימושי. כל זה כדי לומר שאם המטרה שלך היא להיות מסוגל לדבר במהירות, עדיף בהתחלה לא לדאוג דקדוק: שגיאות לשחק תפקיד בלמידה תוך החיפוש המיידי לשלמות יכול לגרום לך speachless.

מה איתך, איך אתה כבר לימוד שפות. עם או בלי דקדוק?

Related topics:

Comments