Қысқаша айтқанда, бұл таңқаларлық болды. Мен сол кезде де тәжірибелі саяхатшы болғаныммен, мен үшін Ресей дайындаған барлық керемет, ұмытылмас сәттерге дайын болмадым. Мәскеуге де , Санкт-Петербургке де сапар шегуімде мен әдемі орыс тілін үйренуге ешқашан бел шешпегенде мүмкін болмайтын көптеген жағдайларды бастан өткердім.
Көріп отырсыз ба, орыс тілі - жағдайды қысқарту лабиринті, қиын айтылуы және күрделі ауызша аспектілері. Бұл нәрселер маған, тәжірибелі полиглотқа қиындық туғызды, сондықтан мен оны бірінші, екінші немесе үшінші шетел тілі ретінде үйренгісі келетіндер үшін қаншалықты қорқынышты болатындығын елестете аламын.
Егер сіз алдымен орыс тілін үйренуге грамматиканы шешуге тырыссаңыз, сіз ешқайда тез жете алмайсыз. Бірден жаттауға болатын жайттар өте көп. Мұнымен қатар, жаттанды жаттау табиғатынан жалықтыратын және тиімсіз, дегенмен, егер сіз орыс тілінің грамматикасына, дәстүрлі тәсілге жүгінуді шешсеңіз, оны өз қауіпіңізбен жасайсыз.
Осылайша балалар ана тілінде сөйлеуді үйренеді; олар грамматиканы етістік кестелері арқылы анық білмейді, бірақ тілді мүмкіндігінше естіп, сөйлесе де, жанама түрде.
Шын мәнінде, балалар грамматиканы негізінен тыңдау арқылы бастайды (ал кейінірек оқу арқылы), оны он мың сағат бойы жүргізеді.
Сізге де солай істеу керек болады. Тыңдаңыз және оқыңыз және мүмкіндігінше көбірек жасаңыз. Мүмкін, ондаған мың сағатқа емес, көп уақытқа созылатын шығар.
Бұл массивтік экспозиция деп аталады, және менің ойымша, бұл кез-келген тілдің, соның ішінде орыс тілінің грамматикасын меңгерудің кілті.
Орыс тілінің ауызша және жазбаша түріне жаппай ие болғаннан кейін, етістіктер мен кестелер сияқты заттарды қарауға болады, бірақ қажет болған жағдайда ғана. Мұндай жағдайларда анық грамматикалық ресурстар сізге білімдеріңізді қайталап тексеру қажет болған жағдайда сілтемелер ретінде өте пайдалы болуы мүмкін.
Тіпті кириллица мен латын жазулары бірдей әріптермен алмасқан кезде де, олар әр түрлі дыбыстарды бейнелейді. Мысалы, орыс тілінде қолданылатын 'P' және 'C' таңбалары іс жүзінде латынша 'R' және 'S' сияқты айтылады.
Егер сіз ағылшын тілінде (немесе ана тіліңізде) қалай теруді білсеңіз, онда орыс тілінде теруді үйрену сізге көп кедергі болмауы керек. Негізгі қиындық - кілттердің қай жерде екенін білу.
Стандартты орыс пернетақтасында Windows орналасуы ( ЙЦУКЕН немесе деп те аталады) қолданыладыДжукен макет) Й, Ц, У, К, Е және Н таңбалары бар пернелердің бірінші қатарымен. Сіз бұл макетті теруді www.keybr.com сайтында орыс тілінде теру сабақтарын оқып үйрене аласыз («Параметрлер»> «Пернетақта орналасуы» бөлімінде «Тіл» мен «Орналасуды» орыс тіліне өзгертіңіз).
Бұл жергілікті орыстар қолданатын негізгі макет. Егер сіз орыс тіліндегідей тергіңіз келсе, бұл сізге бару керек пернетақта.
Бұл пернетақтаның қиындығы - әріптердің орналасуы латын негізіндегі баламалы пернетақтаның орналасуына сәйкес келмейді, олар әдетте басталадыQWERTY , QWERTZ немесеAZERTY және JCUKEN емес. Осыған байланысты Windows типтік орналасуын пайдаланып теруді үйрену терудің жаңа әдісін үйрену сияқты сезіледі.
Егер бұл сізге кедергі болса, мен орыс фонетикалық пернетақтасы деп аталатын басқа орыс пернетақтасының орналасуын қолдануды ұсынамын.
Фонетикалық орналасу бүкіл әлемде танымал QWERTY пернетақтасын бейнелеуге арналған. Осыған байланысты, пернетақта басталады ЯВЕРТЫ (QWERTY) , және басқа да стандартты бірдей үлгісін мынадай QWERTY орналасулары. Бұл мен бұрын орыс тілін үйренетін пернетақта, оған үйрену өте оңай.
Қандай орналасуды таңдасаңыз да, мен сіз таңдаған пернетақта орналасуының көшірмесін басып шығарып, оны компьютердің жанындағы қабырғаға жабыстыруға кеңес беремін немесе сіз отырғанда орыс тілінде жұмыс істеуге дайын болыңыз. Бұл сізге әрдайым кілттерге қарап отырмай, орналасуды тез үйренуге көмектеседі!
Айырмашылық орыс халқының тілін, мәдениетін, әдет-ғұрпын білуінде болды. Бірде мен орыстармен сөйлесуге, олардың ұзақ және қызықты тарихын оқып, олар сияқты сөйлеу мен іс-қимыл жасауды үйренуге уақыт бөлдім, маған мүлдем жаңа әлем ашылды.
Сондықтан сіз орыс тілін үйрену кезінде оны тек сөздер, сөз тіркестері және грамматикалық пункттер деп ойламаңыз. Тіл арқылы, адамдарға, тарихқа және мәдениетке екінші жағынан қараңыз.
Егер сіз мұны істей алсаңыз, орыс тілі тек тіл ғана емес, мен үшін жасағандай, басқа әлемге есік ашатын кілт болады.
Ақырында, бүкіл процесте ашық ойды сақтаңыз және тілді таңқаларлық орыс мәдениетіне қол жеткізу құралы ретінде қолданыңыз.
Бармас бұрын менде сіздерге қояр сұрағым бар:
Сіз орыс тілін үйренесіз бе? Осы кеңестерге қарамастан, сізде тілмен күресу үшін әлі қажет нәрсе жоқ деп алаңдайсыз ба?
Олай болса, менімен бірге қоңырауға үміттеніңіз! Тілдерді жаттықтырушы ретінде мен бірнеше жыл бойы тіл үйренушілерге орыс тілін меңгеруге көмектестім және сіз менің келесі жетістік тарихым бола аласыз.