Please HELP us CORRECT (click the button at the end of each paragraph) & Become VIP!
Klasika me zanima od malih nogu.
Nisam to mogao izbjeći. Odrastajući u Rimu, ostaci klasične civilizacije bili su posvuda: na ulicama kojima sam hodao, zgradama kojima sam prolazio, pa čak i riječima koje sam govorio.
Jednog dana, međutim, iznenadio sam se kad sam otkrio da klasika ima više od samo Rimljana i njihovog utjecaja. Postojala je čitava druga civilizacija i jezik koji su zapadnoj antici doprinijeli jednako kao i Rimljani:
S 14 godina sjećam se kako sam pregledavao starogrčki udžbenik i čudio se svim riječima i korijenima koje sam mogao prepoznati - demo snimke, koje sam znao iz demokracije, visoravni, koja je postala talijanska pijaca, i fobije, koja je postala, pa, fobija .
Grčki jezik očito je držao ključ koji je mogao otključati dublje razumijevanje moje vlastite kulture i jezika, uz velika djela filozofije i književnosti poput Plato, Aristotle i Homer .
2015. godine bio sam zainteresiran za polaganje dva jezika odjednom po drugi put. Već sam odabrao mađarski (jezik koji me iznervirao), ali nisam bio siguran koji će biti moj drugi izbor.
Ipak, nakon malo razmišljanja, shvatio sam da bih se bolje držao samo mađarskog. Jednostavno još nisam imao dovoljno moćnih razloga da naučim grčki, ali znao sam da će doći trenutak.
Sve u svemu, nedostajalo mi je dovoljno snažno 'zašto'.
Obično, kada učim jezik, to je iz mješavine razloga koji uključuju putovanja, učenje i priliku za jačanje postojećih prijateljstava s izvornim govornicima, kao i stvaranje novih. Iako sam sve to imao s mađarskim, s grčkim još nisam.
1. Odvojite oko 30 minuta kako biste utvrdili zašto prije nego što započnete učiti. Morate zaista sjesti i razmisliti o količini vremena i energije koja bi vam mogla biti potrebna za dobro učenje jezika i odlučiti vrijedi li grčki jezik toliko te žrtve. Ako nije, vratite se na ploču za crtanje.
2. Koristite vizualizaciju kao alat za razvijanje i jačanje emocionalnog utjecaja vašeg 'zašto'. Osobno se služim tehnikom vizualizacije SEE prije nego što započnem svaki novi jezik, što mi pomaže i vidjeti i osjetiti kako je to 'živjeti' jezik, prije nego što sam uopće naučio svoje prve riječi!
3. Jednom kada ste dobili svoje 'zašto' (i svoju vizualizaciju zajedno s tim), morate to zapisati. Dobro je zadržati pisani zapis svog „razloga“ blizu svog svakodnevnog prostora za učenje, tako da ga možete pregledati kada je to potrebno.
Kad sam po drugi put 2017. godine pokupio grčki, započeo sam ga baš kao i svaki novi jezik: koristio sam svoju posebnu tehniku dvosmjernog prevođenja, rame uz rame s talijanskom kopijom Assimil's Greek with Ease .
Očekivao sam da će me ovaj tečaj odvesti s apsolutne početničke razine na negdje malo ispod razine CEFR B1 , gdje se većina ljudi može smatrati 'srednjim'.
Ovo je bio kritični trenutak. Znao sam da ne mogu nastaviti čitati i prevoditi kratke tekstove; budući da sam sada bio na srednjoj razini, trebao sam raditi zahtjevnije aktivnosti koje bi mi zaista pomogle poboljšati grčki nivo.
Pa sam tražio, nadaleko i naširoko. Na kraju sam pronašao široku paletu resursa koji su mi pomogli proširiti znanje grčkog na načine koji su bili i izazovni i ugodni.
Prvo, pronašao sam GreekPod10 , koji mi je pomogao da usavršim svoje dvosmjerne prevoditeljske vještine na dužim i raznovrsnijim tekstovima od Assimil .
Danas, pored gore navedenog, radim s više različitih izvora temeljenih na video zapisima, poput The Online Greek Tutor i Astronio YouTube channels . Nedavno sam čak i skočio na materijale koji slušaju samo zvuk, uz dodatak učenja grčkog uz podcaste s Hellenic American University.
1. Iako biste trebali postupno proširivati svoju biblioteku grčkih izvora kako se poboljšavate, apsolutni početnici trebali bi započeti sa samo jednim resursom. Sjetite se Assimil , u mom slučaju koji sam koristio i Assimil godinu dana prije nego što sam krenuo dalje.
2. Planirajte svoje resurse unaprijed, ali nemojte pretjerivati. Trebali biste početi tražiti nove resurse kad vam preostane oko dva tjedna da pređete na trenutni. Ne želite biti potpuno gotovi s resursom i zapeti bez ikakvog posla.
3. Odaberite resurse koji su vam ugodni. Samo zato što ste započeli s jednom serijom resursa kao početnik, ne morate se osjećati obveznim nastaviti s tim. Eksperimentirajte, isprobajte nove stvari i težite zadovoljiti se materijalima koji vas najviše motiviraju za učenje.
Kad sam se prvi put susreo sa svojom učiteljicom Darijom, očekivao sam da će mi grčki bez napora otkotrljati jezik. Stvarnost situacije bila je sasvim drugačija. Mucala sam i zamuckivala. Nije bilo lako.
U tom sam trenutku tada znao da mi je drago što sam izabrao Dariju za mentoricu. Nije bila bilo tko; nego je bila mentorica koju sam odabrao nakon što sam pregledao sve što sam mogao naučiti na njezinoj PolyglotClub.com stranici profila.
S te stranice znao sam da je Daria bila ljubazna, pažljiva i da je dala sjajne povratne informacije. Sve su to osobine koje visoko cijenim u učitelju i bilo mi je drago što ih je Daria imala jednom kad moj govor na grčkom nije započeo tako glatko.
1. Temeljito pročitajte profil svog učitelja. O kvaliteti učitelja možete puno reći iz iskustva koje oni imaju, tona i učestalosti recenzija i kako nailaze u njihovim porukama. Potražite nekoga tko se čini (i opisan je) kao ljubazan i s kojim je lako razgovarati.
2. Dođite na lekciju pripremljeni. Neki učitelji vole sve planirati umjesto vas, drugi očekuju da sve planirate vi. U svakom slučaju, uvijek biste trebali doći na lekciju s nečim o čemu ste spremni razgovarati ili pitanjem koje ste spremni postaviti. Ovo će ublažiti napetost i vama i vašem učitelju.
3. Ne budite pasivni. Iako će svaki učitelj imati neke ideje i preporuke o tome koje će grčke teme učiti ili razgovarati, neće vam sve te stvari dobro odgovarati. Uvijek imajte na umu da, budući da plaćate lekciju, imate puno pravo odabrati o čemu ćete razgovarati (a o čemu ne razgovarati) tijekom lekcije. A kad govorite o stvarima koje vas zanimaju, bit ćete i angažiraniji.
PS U posljednje vrijeme koristim dva sjajna dvojezična teksta za poboljšanje grčkog: The Clockmaster i The Crack on the Hourglass , oba napisala Roubina Gouyoumtzian. Ako želite poboljšati svoje vještine čitanja grčkog jezika, kliknite veze (pridružene) da biste ih provjerili na InterlinearBooks.com.