Често чујемо да су деца попут сунђера и они могу да науче било који језик лако када су млади. Тако је, под условом да су често изложени у разним контекстима и да су мотивисани да уче други језик.
Предшколски узраст је добро да учење језика због способности мозга Тоддлерс 'да се прилагоди. Поред тога, у младости, деца разликују и лакше размножавају звуке. Ово им омогућава да говоре језик без акцента. Неки родитељи су забринути да учење више од једног језика могу проузроковати језички поремећај у њиховом детету. Није. Недавне студије показују да учење два или више језика изазива никакву језички поремећај. Тако, дете изложено често да 2 језика од рођења треба рећи своје прве речи за 1 годину и да речи комбинације (нпр., 'Пао лопту') у између 18 и 24 месеца.
Слично, 5 година дете изложено два језика имаће језички развој сличан деци која говоре само један језик. Међутим, сасвим је уобичајено да дете који говори два језика не да имају исту снагу у свакој. На пример, она може да произведе боље изграђене реченице на једном језику и користе прецизније и богат вокабулар на другом језику. Кључ је да размотри све фразе и речи произведене у та два језика. На овај начин се може проценити да ли језички развој двојезичног детета је нормално. Понекад дете меша два језика у једној реченици када не зна реч у другом језику. Ово је нормална појава која се такође примећено у двојезичне одраслих. Стога није потребно бити забринути.
Коначно, језик боље контролисана у датом тренутку може да варира и мења током времена и зависе од контекста и лица. Према томе, може користити и бољи господара језик, а не други за одређени период свог живота и постану бољи у другом језику током другог периода. Неколико фактора утиче на учење два језика и избор језика којим говори дете: старости, време излагања језика, статус ових језика у земљи усвајања, итд Међутим, без обзира на контекст и животне средине у које дете развија, важно је да родитељи покажу осећај поноса и позитиван став према употреби ових језика. До контра, она такође мора имати на уму да двојезични деца остају деца пре свега са својим личности, потребама и жељама, и може извршити избор једног језика над другом, упркос вољи изражавају њихове родбине.
Најважније да се подстакне развој језика дјетета је да разговара са њим сваки дан. За родитеље имиграната који говоре мало на језик земље у којој живе, то је боље за њихову децу на њиховом матерњем језику. Тако, они могу бити спремнији да разговарају са својим детета. Такође, више дете ће овладати доминантну језик код куће, више му бити лако да науче неки други језик. Чврст темељ на матерњем језику ће помоћи детету да боље контролише језик научени на обданишту или школи. Док је студирао на дневни боравак, беба брзо схвата да наставници и друга деца не разумеју када говори у свом матерњем језику. Зато је могуће, у почетку, он говори врло мало или нимало за кратко време. Постепено, они почну да разумеју речи и фразе које чују. Треба разумети, они користе гестове и речи. Постепено, они су у стању да направи кратке реченице, чак и ако су понекад слабо изграђени.
Генерално, дете је у стању да разговарамо као дете његових година након 1-3 године редовног и разноврстан приказивање новог језика. Иста ствар се посматра када дете уђе у школу без говорити језиком земље.
Стратегије за развој учења други језик
За дете да буде течно говори два језика, он мора да их чује често и имају могућност да говоре. Прочитајте приче ваше дете на различитим језицима око њега је ефикасан и забаван начин да се стимулише језик. У неким срединама, као што се дешава учење природно ако ти језике говори колико један као други, а ако је дете у контакту са разним члановима његове породице или свите који говоре један од њих, или обоје. Ако један родитељ говори један језик и друго, на језицима националних мањина, важно је створити могућности где се дете изложене на језику мањине.
Усвојити позитиван став према потребно је да језик да промовише учење јер беба разуме рано када је један од њених језика није у широкој употреби ван куће. Како је природно изложена већинском језику, дете развија способност да мање говорити мањински језик. Ово може да им помогне да га разумеју, али није могао да говори. Када су два родитеља говоре истим језиком, промовише двојезичност захтева несто планирања и труд. Они морају да се договоре о стратегијама да охрабри своје дете да учи други језик. На пример, вечера је увек у шпански и купатилу, француски или са мамом, говоримо француски и тату, енглески. До контра, пожељно је да се родитељи не мешају језике у истој реченици у разговору са својим дететом.
Када се бринем?
Ако сматрате да ваше дете има кашњење језика у односу на децу његових година у језику у коме је најизложенији од рођења, обратите логопеда. Ако ваше дете учи нови језик у вртићима, закажите термин са логопеда ако говори врло мало или нимало после неколико месеци излагања или изгледа у стању да правилно комуницира са својом пратњом након 2 године од потапања језика. То, међутим, није неопходно да се разговара са својим дететом на једном језику ако има кашњење језик. Истраживања показују да је заиста разговарамо са њим на два језика не би требало да погорша своје потешкоће.
Трикови да промовише двојезичност у вашем детету
Разговарајте са својим дететом на матерњем језику. Користите га и када играте са њим. Ви представљате бољи модел за њу када користите језик који знате најбоље. Запамтите да је много боље да разговара са њим на свом матерњем језику него да разговарам са њим врло литтле.Девелоп социјалне мреже где се користе два језика. Учествујте друштвеним окупљањима, догађаје и активности заједница чиме би се окупили људи који говоре сваки језик омогућава детету да их практикују и схватити да су два језика су корисни и цењена.
Финд Полиглот Цлуб догађаје у вашој близини
Док су неки од ових решења нису увек могуће, важно је промовисати што пре равнотежу између два језика.
Уверите се да дете научи рано на чврстој бази на језику мањине укључивањем, ако је могуће, вртић или вртић где је једини језик који се користи или главни језик. Направите списак услуга на мањинском језику (нпр. Здравствени радници, као што су лекари или стоматолога, библиотеке, позоришта, домови културе), и да их фаворизује. Да бисте то урадили, вероватно ћете урадити дугорочно планирање, а можда путовати већа растојања, али ваши напори ће имати користи ваше дете.
Изложити своје дете у књиге, филмове, музику и телевизији или радију на 2 језика. Ове активности ће побољшати знање страног језика и уважавање две културе. Посјета чланова породице који говоре на матерњем језику или примају их код куће. Страни туриста или посете чланова шире породице такође промовише учење језика.
Да ли сте имали двојезични адуцатион? Реците нам нешто о вашем искуству!