Дапамога

NEW ARTICLE

Калі дзіцяці навучыцца больш за 1 мовы?



Мы часта чуем, што дзеці, як губкі, і яны могуць вывучыць любую мову лёгка, калі яны маладыя. Гэта дакладна, калі яны часта падвяргаюцца ў розных кантэкстах і матываваныя, каб вывучаць іншую мову.

Дашкольную перыяд добры для вывучэння мовы з-за здольнасці мозгу малых да адаптацыі. Акрамя таго, у маладым узросце, дзеці адрозніваць і прайграваць гукі лягчэй. Гэта дазваляе ім гаварыць на мове без акцэнту. Некаторыя бацькі занепакоеныя тым, што навучанне больш адной мовы можа прывесці да мовы засмучэнні свайму дзіцяці. Гэта не. Нядаўнія даследаванні паказваюць, што навучанне двух або больш моваў не выклікае мовы засмучэнні. Такім чынам, дзіця падвяргаецца часта, каб 2-х мовах з нараджэння павінен сказаць свае першыя словы ў 1 год і зрабіць словы камбінацыі (напр., 'Упаў мяч') ва ўзросце ад 18 да 24 месяцаў.
Акрамя таго, 5-гадовы дзіця падвяргаецца дзвюх мовах будзе мець развіццё мовы, падобны на дзяцей, якія размаўляюць толькі на адной мове. Тым не менш, гэта даволі часта для дзіцяці, які гаворыць на дзвюх мовах, каб не мець такую ​​ж трываласць у кожнай. Напрыклад, ён можа вырабляць лепш, пабудаваныя прапановы на адной мове і выкарыстоўваць больш дакладны і багаты слоўнікавы запас на іншай мове. Ключ разгледзець усе фразы і словы, вырабленыя на дзвюх мовах. Такім чынам, можна ацаніць, ці з'яўляецца развіццё прамовы двухмоўнага дзіцяці нармальна. Часам дзіця змешвае два мовы ў адным сказе, калі ён не ведаў словы на іншай мове. Гэта нармальная з'ява, якое назіраецца таксама ў двухмоўных дарослых. Таму няма неабходнасці мець справу.
Нарэшце, мова лепш кантралюецца ў дадзены момант часу можа вар'іравацца і змяняцца з часам і ў залежнасці ад кантэксту, і асоб. Такім чынам, можна выкарыстоўваць і лепш кантраляваць мова, а не іншы ў працягу пэўнага перыяду свайго жыцця і стаць лепш у другой мове падчас іншага перыяду. Некалькі фактараў ўплываюць на навучанне дзвюх мовах і выбар мовы, на якой гаворыць дзіця: узрост, час экспазіцыі да моў, статус гэтых моў у краіне ўсынаўлення, і г.д. Аднак, незалежна ад кантэксту і навакольнага асяроддзя ў які развіваецца дзіця, гэта важна для бацькоў, каб прадэманстраваць пачуццё гонару і пазітыўнае стаўленне да выкарыстання гэтых моў. Да мінусаў, ён таксама павінен памятаць, што двухмоўныя дзеці застаюцца дзецьмі, перш за ўсё, з іх уласнай асобы, патрэбаў і пераваг, і можа зрабіць выбар адной мовы над іншым, насуперак волі, выяўленай сваіх сваякоў.
Самае галоўнае, каб стымуляваць развіццё мовы дзіцяці, каб пагаварыць з ім кожны дзень. Для бацькоў-імігрантаў, якія мала гавораць на мове краіны, дзе яны жывуць, то лепш яны для сваіх дзяцей на роднай мове. Такім чынам, яны могуць быць больш гатовыя гаварыць з іх малым. Акрамя таго, больш за дзіця асвоіць дамінуючы язык у сябе дома, больш ён будзе лёгка знайсці і вывучаць іншую мову. Трывалы падмурак на сваёй роднай мове дапаможа дзіцяці лепш кантраляваць мова даведаўся ў дзіцячым садзе ці ў школе. У час наведвання дзіцячы сад, маляня хутка разумее, што выкладчыкі і іншыя дзеці не разумеюць, калі ён кажа на сваёй роднай мове. Такім чынам, можна, па-першае, ён кажа вельмі мала ці ўвогуле не на працягу кароткага часу. Паступова яны пачынаюць разумець словы і фразы, якія яны чуюць. Быць зразуметым, яны выкарыстоўваюць жэсты і словы. Паступова, яны здольныя здзяйсняць кароткія тэрміны, нават калі яны часам дрэнна пабудаваныя.
Увогуле, дзіця можа мець размову, як дзіця яго ўзросту пасля 1-3 гадоў рэгулярнага і дыверсіфікаванай да новай мовы. Тое ж самае назіраецца, калі дзіця паступае ў школу, не кажучы на ​​мове краіны.

Стратэгіі для распрацоўкі вывучэнне іншай мовы


Для таго каб дзіця свабодна валодаць дзвюма мовамі, ён павінен пачуць іх часта і маюць магчымасць выступіць. Чытайце апавяданні вашага дзіцяці на розных мовах вакол яго эфектыўны і цікавы спосаб, каб стымуляваць мовай. У некаторых супольнасцях, такое навучанне адбываецца натуральным чынам, калі гэтыя мовы кажуць, як шмат адзін, як іншы, і калі дзіця знаходзіцца ў кантакце з рознымі членамі яго сям'і ці акружэння, якія кажуць на адным з іх, або абодва. Калі адзін з бацькоў гаворыць на адной мове, а іншая на мове меншасцяў, важна стварыць магчымасці там, дзе дзіця знаходзіцца ў кантакце мове меншасці.
Прыняць станоўчае стаўленне да, што мову трэба спрыяць навучанню, таму што малы разумее рана, калі адзін з яго моваў не шырока выкарыстоўваецца за межамі дома. Як ён, натуральна, падвяргаецца мове большасці, дзіця развіваецца менш магчымасцяў гаварыць на мове меншасці. Гэта можа дапамагчы ім зразумець яго, але не ў стане казаць. Калі абодва бацькі гавораць на адной мове, заахвочваць двухмоўе патрабуе некаторага планавання і высілкаў. Яны павінны дамовіцца аб стратэгіі для заахвочвання свайго дзіцяці вывучаць іншую мову. Напрыклад, вячэра заўсёды на іспанскай і ваннай, французскай ці з мамай, мы гаворым на французскай і тата, англійская. Да мінусаў, пажадана, каб бацькі не змешваць мовы ў адным сказе, калі казаў з іх дзіцем.

Калі турбавацца?


Калі вы адчуваеце, што ваш дзіця мае затрымку мовы ў параўнанні з дзецьмі яго ўзросту ў мове, на якім ён быў найбольш схільнай ўздзеяння з моманту нараджэння, пракансультуйцеся з лагапедам. Калі ваш дзіця вучыцца новы мова ў дзіцячым садзе, зрабіць сустрэчу з лагапедам, калі ён кажа вельмі мала ці ўвогуле не пасля некалькіх месяцаў экспазіцыі або здаецца, не правільна мець зносіны са сваім асяроддзем пасля 2 гадоў знаходжання на мове. Гэта, аднак, не варта казаць свайму дзіцяці на адной мове, калі ён мае затрымку мовы. Даследаванні паказваюць, сапраўды, што гаварыць з ім на дзвюх мовах не павінен пагаршаць свае цяжкасці.

Трукі, каб падтрымаць билингвализм ў вашым дзіцяці


Пагаворыце з дзіцем на сваёй роднай мове. Выкарыстоўвайце яго таксама, калі вы гуляеце з ім. Вы ўяўляеце лепшую мадэль для яго, калі вы выкарыстоўваеце мову, які вы ведаеце лепш за ўсё. Памятаеце, што гэта значна лепш, каб пагаварыць з ім на сваёй роднай мове, чым з ім казаць вельмі little.Develop сацыяльную сетку, дзе выкарыстоўваюцца два мовы. Наведайце грамадскія мерапрыемствы, грамадскія падзеі і іншыя мерапрыемствы, якія аб'ядноўваюць людзей, якія будуць размаўляць на кожную мову дазваляе ваш дзіця прымяняць іх на практыцы і зразумець, што гэтыя дзве мовы з'яўляюцца карыснымі і эфектыўнымі. Знайсці Паліглот клубныя мерапрыемствы побач з вамі
У той час як некаторыя з гэтых рашэнняў не заўсёды магчыма, важна, каб спрыяць як мага хутчэй баланс паміж гэтымі двума мовамі.
Пераканайцеся, што ваш дзіця вучыцца ў пачатку на трывалым падставе і на мове меншасці за кошт уключэння, калі гэта магчыма, сыход за дзецьмі цэнтр або дзіцячы сад, дзе адзіным мовай або асноўным мовай. Складзіце спіс паслуг, на мове меншасці (напр., Работнікамі аховы здароўя, такімі як лекары або стаматолагаў, бібліятэк, тэатраў, клубаў), а іх карысць. Каб зрабіць гэта, вы, верагодна, зрабіць доўгатэрміновае планаванне, і, магчыма, распаўсюджваюцца на вялікія адлегласці, але вашы намаганні прынясуць карысць вашаму дзіцяці.
Падвяргаць дзіцяці кніг, фільмаў, музыкі і тэлебачання, або радыё ў 2-х мовах. Гэтыя мерапрыемствы падвысяць свае моўныя навыкі і разуменне двух культур. Візіт членаў сям'і, якія гавораць на мове меншасці або атрымліваць іх у сябе дома. Замежныя пражывання або наведвання членамі пашыранай сям'і таксама садзейнічаць вывучэнню мовы.

Ці было ў вас двухмоўны aducation? Раскажыце, калі ласка, аб вашым вопыце!

Related topics: