مساعده
كَُتبت النسخة الإنجليزية من هذه المقالة بواسطة
كيفن مورهاوس
، مدرب اللغة ، والمعلم وعضو فريق
LucaLampariello.com .
مرحبا بكم في مغامرة مذهلة! على الرغم من أن شبه الجزيرة الكورية صغيرة ، إلا أنها موطن لمطبخ ممتاز وثقافة مذهلة وتاريخ رائع والمزيد من البرامج التلفزيونية ومقاطع الفيديو الموسيقية وأغاني البوب أكثر مما واجهته في حياتك (بجدية!).
في الواقع
أنها تعد واحدة من أصعب اللغات في العالم لمتحدثي اللغة الإنجليزية للتعلم!
قبل البداية- أو ربما تستمر - بدراستك للغة الكورية ، مع ذلك ، أود أن أشارككم بعض الأخطاء الشائعة التي رأيت العديد من المتعلمين الكوريين يرتكبونها. آمل أنه من خلال معرفة هذه الأخطاء وتجنبها ، ستكون رحلتك إلى إتقان اللغة الكورية أكثر سلاسة وإمتاعًا.
시작하겠습니다! (لنبدأ!)
1. الاعتماد على الحروف اللاتينية
عندما يبدأ غالبية الناس تعلم اللغة الكورية ، فإنهم يرون كل الشخصيات الغريبة وغير المعتاده ويصابون فورا بالقلق .
باستخدام اللغة الكورية ، قد يبدو استخدام الكتابة بالحروف اللاتينية طريقة سهلة للتعود على اللغة قبل أن الاضطرار إلى مواجهة تعلم الأبجدية ، الأمر الذي قد يكون مخيفًا إذا لم تفعل ذلك من قبل.
لماذا ا؟
يوجد العديد من معايير الكتابة بالحروف اللاتينية المختلفة التي يتم استخدامها بشكل غير متسق في المواد الخاصة بالمتعلمين باللغة الكورية وغير المتحدثين بها.
(
في الكثير من الأماكن. ربما الأمر الأكثر إرباكًا هو أن الأسماء الكورية تميل إلى أن تكون بالحروف اللاتينية غير متسقة للغاية. من خلال القصص المتناقلة ، إذا رأيت اسمًا كوريًا بالحروف
، فلا يمكنني التأكد تمامًا من كيفية نطقه حتى أراه مكتوبًا في
، نظام الكتابة باللغة الكورية.
2. تأجيل النطق
النطق باللغة الكورية صعب حقا. اللغة الكورية يوجد بها العديد من الأصوات المشابهة للأصوات الإنجليزية ، لكن ليس تمامًا. بالنسبة إلى غير المألوف ، يمكن القول بأن الكورية لها ثلاثة أصوات "تشبه
ch" ، ولكن لا يوجد "ch" ،
وثلاثة أصوات
"p-like" ، ولكن لا يوجد "p" ،
ثلاثة أصوات "تشبه
t" ، ولكن لا "t "،
ثلاثة أصوات"
k-like "، ولكن لا يوجد" k "،
وصوتان
" s-like "، ولكن لا يوجد" s ".
"o"
(
وحرف العلة
، الذي لا يوجد في اللغة الإنجليزية.
بسبب كل هذا ، قد تشعر أنه يمكنك فقط التحكم في النطق باللغة الكورية وتجاهله بمجرد عبور أصابعك وتأمل أن يفهمك الناس.
التي تعني "قهوة". إذا أخطأت في نطق حرف العلة الثاني
(
على أنه
فهو أقرب ما يماثله في اللغة الإنجليزية ، حيث يتغير معنى الكلمة من "قهوة" إلى "نزيف الأنف".
والدم
يتم
فقط من خلال النطق بملء النفس (انفجار إضافي للهواء) بعد نطق الحرف الساكن الأساسي.
3. إعطاء الأولوية للكتابة بخط اليد على الطباعة
تتم كتابة الأحرف الكورية ، مثل الصينية واليابانية بترتيب محدد.
هذا يعني أنه لكتابة الأحرف يدويًا ، عليك اتباع سلسلة من الخطوات المحددة مسبقًا التي تحدد الخطوط التي ترسمها في أي ترتيب وفي أي اتجاه.
بالنسبة للمبتدئين ، إذا كنت دارسا تعيش خارج كوريا (و / أو لا تتعامل كثيرًا مع الكوريين شخصيًا) ، فنادراً ما تحتاج (إن وجدت) إلى كتابة اللغة الكورية يدويًا. حسب وجهات النظر ، أتعلم اللغة الكورية منذ ما يقرب من ثلاث سنوات ، ولا أتذكر آخر مرة اضطررت فيها إلى كتابة شيء ما باليد باللغة الكورية. إنها مهارة يسعدني امتلاكها ، لكنني لا أستخدمها باستنرار.
Skype ،
أو الرسائل النصية من خلال
Hellotalk أو Tandem .
في كلتا الوسيلتين ، من المهم جدا أن تكونلديك القدرة على الكتابة بشكل جيد ، بحيث يمكنك التواصل مع شركائك بسرعة ووضوح.
الإنجليزية. في الواقع ، لا توجد أي مراسلات إطلاقا بين الحرف الموجود على
4. تجاهل الجزيئات
من الممكن أن تكون قواعد اللغة الكورية معقدة جدًا في كلا المستويين المتوسط والمتقدم ، ولكن يوجد بعض النقاط النحوية التي تثير حيرة حتى المبتدئين الأوائل.
ومن أهم هذه الجزئيات ، وهي عبارة عن "علامات" لفظية قصيرة تُضاف إلى نهايات الكلمات للإشارة إلى وظيفة تلك الكلمة المعينة في الجملة.
- جزئيات تعليم الموضوع
- جزئيات تعليم الموضوع
- جزيئات تعليم
1. إنها أكثر الجزئيات انتشاراً في اللغة الكورية
2. وهي أكثر الجزئيات المحذوفة شيوعًا في اللغة المنطوقة.
صحيح! على الرغم من أنك سترى هذه الجزئيات مستخدمة في كل مكان في الكتابة الكورية ، فإن المتحدثين باللغة الكورية يميلون إلى عدم استخدامها عند التحدث بشكل عرضي.
"يا للعجب" ، ربما تفكر ، "إذا لم يستخدم الكوريون هذه الجزئيات ، فلن أضطر إلى عناء تعلمها ، أليس كذلك؟"
خطأ.
هناك قول مأثور يقول شيئًا كهذا:
"عليك أن تعرف القواعد قبل أن تتمكن من كسرها"
ستفتقر إلى الوعي بالطرق التي يستخدمها المتحدثون الأصليون للجزئيات لتوصيل المعنى والفوارق الدقيقة في كلامهم. ناهيك ، بالطبع ، أنك لن تكون قادرًا على استخدام هذا المعنى والفارق الدقيق في حديثك أيضًا.
5. كثرة استخدام الضمائر
ذات مرة أخبرني صديق يتحدث اللغة الكورية أنه يمكنك دائمًا معرفة متى تمت كتابة نص كوري بواسطة شخص غير كوري ، بدلاً من متحدث كوري حقيقي.
هناك عدد من الأسباب لذلك ، لكن السبب الرئيسي بسيط:
لنستخدم نصًا بسيطًا باللغة الإنجليزية لتوضيح هذه النقطة.
حتى في هذا المقطع القصير ، هل لاحظت كلمة واحدة تستخدم أكثر من غيرها؟
الضمير
من الجمل أعلاه ، فمن المحتمل أن تتمكن من معرفة المعنى ، لكنه سيبدو غير طبيعي تمامًا.
من ناحية أخرى ، تعمل اللغة الكورية بشكل جيد دون استخدام العديد من الضمائر إطلاقا.
هذا هو النص أعلاه مرة أخرى ، وهذه المرة باللغة الكورية:
안녕하세요, 저는 케빈입니다. 미국 사람입니다. 언어를 배우는 것을 좋아합니다. 요즘에 한국어 배우고 있습니다.
في الكتابة بالحروف اللاتينية المنقحة) والذي يمكن ترجمته إلى
باللغة الإنجليزية. في حين أن النص الإنجليزي يتطلب أربعة استخدامات للضمير
، فإن النص الكوري يحتاج إليه مرة واحدة فقط ، وكان من الممكن أن يختفي بدونه حتى لو كان النص أطول.
لا داعي للاستمرار في ذكرها. حتى يتم تغيير الموضوع ،حيث يُفترض تلقائيًا أنك ما زلت تتحدث عن نفس الشيء.
إنه وقت تعلم اللغة الكورية
الرحلة إلى إتقان اللغة الكورية ليست سريعة. سيكون هناك الكثير من التقلبات والأخطاء والانتصارات الصغيرة.
ومع ذلك ، أتمنى اليوم أن تكون الأخطاء الخمسة التي ناقشتها هنا هي الأخطاء التي لن ترتكبها ، على الأقل ليس من الآن فصاعدًا.
1. تجنب الكتابة بالحروف اللاتينية
2. التدرب على النطق
3. ابدأ (أو متابعة) تعلم كيفية الكتابة
4. تعلم الجسيمات واستخدامها عند الاقتضاء
5. إسقاط الضمائر في كثير من الأحيان
خذ هذه النصائح فى الحسبان ، وستحصل على بداية رائعة فى طريق تحدث اللغة الكورية بطلاقة !
الموضوعات المتعلقة:
- لماذا هم سيئون في الفرنسيه
- اكتساب اللغة: كيف
- كيفية استخدام كلمات لتعليم الكلام?
- كيف تصبح كفاءة في اللغة الانجليزية المنطوقة؟
- هل الشرب يساعدك على التحدث بلغات اجنبيه ؟[link2][/link2]
Comments