それで、あなたは韓国語を学び始めました。
素晴らしい冒険へようこそ!朝鮮半島は小さいですが、素晴らしい料理、素晴らしい文化、魅力的な歴史、そしておそらくこれまでに出会ったことのないほど多くのテレビ番組、ミュージックビデオ、ポップソングがあります(真剣に!)。
おそらく韓国を起源とするすべてのものの中で最も良いのは、その美しさと西洋人にもたらす挑戦の両方で知られているその言語です。実際、
American Defense Language Institute (DLI)は、英語を話す人が学ぶのが世界で最も難しい言語の1つとしてラベルを付けています。
しかし、あなたは(まだ非常に実行可能な)挑戦に挑戦することを決心しました、そしてそのために私はあなたに拍手を送ります。
ただし、韓国学を始める前に、または継続する前に、多くの韓国人学習者が犯すよくある間違いをいくつか紹介したいと思います。これらの間違いを知り、回避することで、韓国語の流暢さへの旅がよりスムーズに、より楽しくなることを願っています。
시작하겠습니다! (始めましょう!)
1.ローマ字化に依存する
ほとんどの人が韓国語を学び始めると、彼らはすべての奇妙で珍しい文字を見て、すぐに不安になります。
松葉杖として、彼らは次にローマ字化に目を向けます。これは、英語(ラテン)文字を使用して英語以外の文字や音を表す慣習です。
韓国語では、ローマ字を使用することは、アルファベットの学習に直面する前に言語に慣れる簡単な方法のように感じることがあります。これは、これまでに行ったことがない場合は恐ろしいことです。
ローマ字を最初に学ぶことは、書記体系が非常に難しい言語(主に北京語、広東語、日本語)にとって有用なヒントになる可能性がありますが、ローマ字を最初に学ぶことは、実際には韓国語の学習に悪影響を与える可能性があります。
どうして?
韓国語学習者と非韓国語話者のための資料で一貫して使用されていない複数の異なるローマ字表記基準があります。
改訂ローマ字表記は2000年以来韓国の標準であると言われていますが、古い標準(
McCune-Reischauer )はまだ多くの場所で見られます。おそらく最も紛らわしいことに、韓国語の名前は非常に一貫性のないローマ字化される傾向があります。ちなみに、韓国語のローマ字を見ると、韓国語の書記体系である
한글で書かれているのを見るまで、発音の仕方がよくわかりません。
幸いなことに、韓国語の書記体系は非常に簡単に習得できます。アルファベット全体に24文字あり、それらが表す音を学んだら、韓国語のテキストを半ば確実に読み上げることができるようになるまで、そう長くはかかりません。せいぜい、アルファベットを学ぶのに数時間しかかからないはずです。
2.発音を延期する
韓国語の発音は本当に難しいです。韓国語には英語の音に似た音がたくさんありますが、完全ではありません。なじみのない人のために、韓国語は3つの「chのような」音を持っていると言うことができますが、「ch」、3つの「pのような」音はありませんが、「p」、3つの「tのような」音はありませんが、「t」はありません「、3つの「k-like」音がありますが「k」はありません。2つの「s-like」音はありますが「s」はありません。
韓国語にも似たような2つの「o」音(
'오'と
'어' )と、英語には存在しない母音
'으'があります。
これは、言語学習プロセスの完全な初心者は言うまでもなく、どの学習者にとっても恐ろしいことです。
このため、指を交差させて他の人に理解してもらうだけで、韓国語の発音をパワースルーして無視できるように感じるかもしれません。
ただし、これは実際には機能しません。韓国語には(少なくとも英語を話す人の耳に)似たような音がたくさんあるので、韓国語の発音を総当たり攻撃しようとすると、かなりの誤解を招く可能性があります。
「コーヒー」を意味する
커피という言葉を考えてみましょう。 2番目の母音(
'어' )を
'오'と誤って発音した場合、英語で最も近いものになり、単語の意味が「コーヒー」から「鼻血」に変わります。
同様に、雨の
'비'と血の
'피'という言葉は、最初の子音が発音された後の吸引(追加の空気のバースト)によってのみ区別されます。
3.入力よりも手書きを優先する
中国語や日本語などの韓国語の文字は、特定の筆順で書かれています。
つまり、文字を手で書くには、どの線をどの順序で、どの方向に描くかを決定する一連の所定の手順に従う必要があります。
これらの規則が存在するという事実は、韓国語のアルファベット自体のエキゾチックな性質(少なくとも西洋人にとって)と相まって、手書きは特に学習の初めに時間を費やす必要があるスキルであることを多くの学習者に確信させます。
ある時点で韓国語の手書きを学ぶことは重要である(そしておそらく必要でさえある)と私は信じていますが、韓国語学習者にとって本当に重要なライティングスキルはコンピューターのキーボードを使ってタイプすることだと思います。
どうして?
手始めに、韓国国外に住んでいる(および/または韓国人と直接交流しない)学習者の場合、韓国語を手で書く必要はほとんどありません(あるとしても)。ちなみに、私は韓国語を3年近く学んでいて、最後に韓国語で手書きで書いたのはいつだったか思い出せません。嬉しいスキルですが、普段はあまり使っていません。
対照的に、Skypeのようなボイスチャット、または
Hellotalkや
Tandemを介したテキストメッセージングのいずれかを介して、オンラインで韓国人と対話することに多くの時間を費やすでしょう。
これらの環境の両方で、パートナーと迅速かつ明確にコミュニケーションできるように、適切に入力できることが非常に重要です。
第二に、韓国語のキーボードは、英語の
QWERTYキーボードのユーザーにとって直感的ではありません。実際、
QWERTYキーボードの文字と韓国語の同等の文字の間には、ローマ字化された場合でも、まったく対応関係がありません。
韓国語のキーボードは、学ぶための新しいスキルと考える必要があります。最初は恐ろしいかもしれませんが、韓国語を学ぶための楽しい「初心者プロジェクト」と考えると、入力方法を知っていると、読書速度とオンラインでのコミュニケーション速度が大幅に向上します。
4.粒子を無視する
韓国語の文法は中級から上級のレベルではかなり複雑になる可能性がありますが、初心者でも困惑する文法のポイントがいくつかあります。
これらの中で最も重要なのは助詞です。助詞は、文の特定の単語の機能を示すために単語の末尾に追加される短い言葉の「タグ」です。
さまざまな種類の粒子の例は次のとおりです。
-主語の不
(이/가)
-トピックマーキング粒子
(은/는)
-オブジェクトマーキング助詞
(을/를)
韓国語には議論に値する粒子がもっとたくさんありますが、上記の3つのセットは2つの理由で重要です。
1.韓国語で最も一般的に使用されている粒子です
2.それらは話し言葉で最も一般的に省略される助詞です。
そのとおり!これらの助詞は韓国語の文章でよく使われていますが、韓国語を話す人は気軽に話すときに使わない傾向があります。
「ふぅ」と思うかもしれませんが、「韓国人がこれらの粒子を使わなければ、わざわざ学習する必要はありませんよね?」
違う。
カジュアルな話し言葉の韓国語では、上記の助詞のセットを省略できますし、省略すべきですが、それらを学び、習得することは依然として非常に重要であると私は信じています。
このようなことわざがあります:
「ルールを破る前に、ルールを知っておく必要があります」
韓国語のネイティブスピーカーがこれらの助詞を落とすのと同じくらい、彼らは必要なときにそれらを正しく使用する方法を知っています。そして、彼らがそれらを使用するとき、彼らはニュアンスを追加し、彼らの話されたフレーズの意味を巧みに操作するためにそれらを使用することができます。
粒子を避ければ、根底にある理解やスキルがなくても、先住民の自然な話し方を模倣しようとすることになります。
ネイティブスピーカーがスピーチの意味とニュアンスを伝えるためにパーティクルを使用する方法と実際に使用する方法についての認識が不足します。もちろん、その意味やニュアンスを自分のスピーチで使うこともできないことは言うまでもありません。
5.代名詞の使いすぎ
私の韓国語を話す友人は、韓国語のテキストが実際の韓国語を話す人ではなく、韓国人以外の人によって書かれたときはいつでもわかると私に言ったことがあります。
これにはいくつかの理由がありますが、主な理由は単純です。
韓国語以外の話者は、あまりにも多くの代名詞を使用します!
この点を示すために、英語の簡単なテキストを使用してみましょう。
Hi, I'm Kevin. I'm from the United States. I like learning foreign languages. Lately, I've been learning Korean.
この短い一節でも、他の単語よりも多く使われている単語に気づきましたか?
代名詞
'I' !
人称代名詞を多用することは、英語では非常に一般的です。なぜなら、人称代名詞がないとうまく機能しないからです。上記の文章から
'I'を省略した場合、その意味は理解できるかもしれませんが、まったく不自然に聞こえます。
一方、韓国語は、多くの代名詞をまったく使用せずに非常にうまく機能します。
あなたが誰か(たとえばあなた自身)について話している場合、あなたがする必要があるのは、最初にその人をトピックとしてラベル付けすることによってそれを明確にすることです(トピックマーキング粒子を使用して)。別のトピックに切り替える必要があるまで。
これがまた上記のテキストです、今回は韓国語です:
안녕하세요, 저는 케빈입니다. 미국 사람입니다. 언어를 배우는 것을 좋아합니다. 요즘에 한국어 배우고 있습니다.
韓国語を学んでいない方のために、改訂ローマ字システムを使用すると次のようになります。
Annyeonghaseyo, jeoneun kebinimnida. Miguk saramimnida. Eoneoreul baeuneun geoseul joahamnida. Yojeume hangugeo baeugo itseumnida.
ここで重要なのは、英語で
'I'または
'as for me'に翻訳できる代名詞
'저는' (改訂ローマ字表記の
“jeoneun” )です。英語のテキストでは代名詞
'I' 4回使用する必要がありましたが、韓国語のテキストでは1回だけ必要であり、テキストが長くてもそれがなくてもかまいませんでした。
韓国語の初心者学習者として重要なポイントは次のとおりです。会話のトピック(「私」、「あなた」、「あそこの男」など)を確立したら、そのトピックとトピックマーキングパーティクルに言及します。
'는'あなたはそれについて言及し続ける必要はありません。トピックが変更されるまで、あなたがまだ同じことについて話していると自動的に想定されます。
ぜひお試しください。英語を母国語とする人なら、最初はかなり不自然に感じるでしょうが、練習すれば慣れることができます。
韓国語を学ぶ時間
韓国語能力への道のりは簡単ではありません。浮き沈み、間違い、小さな勝利がたくさんあります。
しかし、今日、私がここで議論した5つの間違いが、少なくともこれからは、あなたが犯さないものであることを願っています。
これからは、次のことを忘れないでください。
1.ローマ字化を避ける
2.発音を練習します
3.入力方法の学習を開始(または継続)します
4.粒子を学び、必要に応じて使用します
5.代名詞をより頻繁に削除する
これらのヒントを心に留めておけば、韓国語を流暢に話せるようになるための素晴らしいスタートを切ることができます。