Help

NEW ARTICLE

5 điều tôi ước tôi đã biết khi tôi bắt đầu học các ngôn ngữ cụ thể




Chúng ta đều phạm sai lầm.
Trong hơn hai thập kỷ học ngôn ngữ, tôi đã chia sẻ công bằng của mình về chúng. Giống như việc học một ngôn ngữ đơn lẻ là một quá trình, học cách học ngôn ngữ cũng là một quá trình.
Nói chung, không có phím tắt cho quá trình này. Bạn chỉ nhận được tốt hơn với thời gian, công sức, và thực hành có chủ ý.
Tuy nhiên, một điều có thể đẩy nhanh tiến trình - nếu không rút ngắn nó - là học hỏi từ những sai lầm của người khác . Để học những bài học khác học được thông qua đấu tranh, sai lầm và thất bại, và cố gắng hết sức để không lặp lại chúng.
Tôi đã làm điều này nhiều lần. Tôi đã may mắn được bao quanh mình bằng nhiều mô hình vai trò học tập ngôn ngữ xuất sắc trong nhiều năm, và tôi đã học được từ tất cả.
Nhưng bài viết này không phải là về cách tôi đã học được từ những sai lầm của người khác.
Đó là cách bạn, người đọc thân mến, có thể học hỏi từ những sai lầm của tôi .
Hôm nay, tôi muốn chia sẻ với bạn năm điều tôi muốn tôi đã biết khi tôi bắt đầu học các ngôn ngữ cụ thể . Tôi hy vọng rằng bạn có thể học những bài học này, học hỏi từ những sai lầm và thất bại của chính mình, và đưa chúng vào sử dụng trong quá trình học của chính bạn, để cuối cùng thúc đẩy sự thành công trong học tập ngôn ngữ của bạn.

1. Khi học Close Languages, bắt đầu nói sớm


Đôi khi, thật dễ dàng để bị kẹt trong một thói quen mà rất khó để nhận thấy khi các phương pháp khác sẽ cho kết quả nhanh hơn nhiều.
Lấy ví dụ, thời gian tôi bắt đầu học tiếng Bồ Đào Nha năm 2008.
Tôi đã có một phương pháp học tập phát triển tốt mà tôi đã thử và thử nghiệm với một số ngôn ngữ khác. Một phần của phương pháp này yêu cầu tôi nghiên cứu một ngôn ngữ sử dụng khóa học Assimil tương ứng cho cả 6 tháng trước khi chủ động nói chuyện với người bản địa. Đây là kế hoạch của tôi dành cho người Bồ Đào Nha.
Mặc dù điều này là tốt và tốt cho hầu hết các ngôn ngữ, tôi đã nhìn ra một thực tế rất lớn: Tôi nên đã bắt đầu nói nhiều, sớm hơn nhiều!
Bạn thấy đó, Bồ Đào Nha là một thành viên của họ ngôn ngữ Lãng mạn, có nghĩa là nó là hậu duệ từ tiếng Latinh.
Vào thời điểm tôi bắt đầu Bồ Đào Nha, tôi đã học được và làm chủ được hai ngôn ngữ Romance khác: tiếng Tây Ban Nha, và tiếng Ý bản xứ của tôi.
Vì tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Ý có rất nhiều điểm chung về ngữ pháp, từ vựng, ngữ âm và cú pháp, tôi thực sự không phải hấp thụ toàn bộ thông tin mới để có thể nói tiếng Bồ Đào Nha tốt . Tất cả tôi phải làm là 'chuyển đổi' rất nhiều kiến ​​thức cơ bản của tôi ở Tây Ban Nha và Ý thành Bồ Đào Nha chính xác.
Vì Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ 'gần gũi' với các ngôn ngữ mà tôi đã biết rất rõ, hóa ra tôi không phải đợi sáu tháng để bắt đầu nói - có lẽ tôi thậm chí không phải đợi sáu tuần!
Thời gian chờ đợi để nói một ngôn ngữ phụ thuộc rất nhiều vào cá nhân và kinh nghiệm ngôn ngữ của chính mình, nhưng bây giờ tôi biết rằng khi học các ngôn ngữ rất gần, nói càng sớm càng tốt , vì nhiều Kỹ năng và kiến ​​thức của một ngôn ngữ trước đó có thể chuyển sang ngôn ngữ mới.

2. Khi học ngôn ngữ cách xa, Giữ nó đơn giản


Số lượng sự đa dạng ngôn ngữ trên hành tinh là đáng kinh ngạc. Ngôn ngữ là vô cùng phức tạp, và chúng có thể khác nhau trong cả hai cách tinh tế và rõ ràng.
Sự đa dạng này có nghĩa là chỉ vì một thói quen hay cách tiếp cận đã giúp bạn học một, hai, năm, hoặc mười ngôn ngữ, nó sẽ không nhất thiết phải giúp bạn học tiếp theo.
Đây là bài học tôi học được từ tiếng Nhật .
Phương pháp học ngôn ngữ của tôi tập trung chủ yếu vào việc thu thập thông tin đầu vào (nghe và đọc) trong sáu tháng đến một năm, trước khi tập trung vào đầu ra (nói và viết).
Thông thường, khi tôi kết thúc giai đoạn đầu vào bằng một ngôn ngữ cụ thể, tôi có thể xây dựng kỹ năng nói của mình rất nhanh và nói chuyện ở trình độ trung cấp trở lên.
Đây là cách nó làm việc cho nhiều ngôn ngữ trước đây của tôi. Ngay cả những điều khó khăn, như Nga, Ba Lan, và tiếng Quan Thoại.
Tuy nhiên, tôi không có may mắn với Nhật Bản. Một khi tôi bắt đầu cố gắng để nói chuyện, tôi đã nhầm lẫn để thấy rằng tôi không thể, ngay cả sau nhiều lần cố gắng để cuộc trò chuyện.
Ở đây, vấn đề là ngược lại với tôi đã có với Bồ Đào Nha: thay vì nó là quá gần một ngôn ngữ, tiếng Nhật đã quá xa từ bất kỳ ngôn ngữ tôi đã học trước đây.
Nói cụ thể hơn, mọi ngôn ngữ khác trong danh mục của tôi vào thời đó đều có cú pháp ngữ cảnh Subject-Verb-Object (SVO) . Điều này có nghĩa là chúng tạo thành các câu như “I (subject) ate (verb) the cake (object).” eat “I (subject) ate (verb) the cake (object).”
Người Nhật không làm điều này. Thay vào đó, nó có nghĩa là một thứ từ SOV , nghĩa là câu ở trên bằng tiếng Nhật có cấu trúc như “I the cake ate” .
Nếu bạn đã quen với các ngôn ngữ SVO như tôi, cố gắng nói bằng ngôn ngữ SOV giống như hành động tung hứng tinh thần, vì bạn đột nhiên phải bắt đầu xây dựng các câu theo một cách cảm thấy gần như hoàn toàn ngược trở lại.
Bây giờ, tôi đã biết vào thời điểm đó người Nhật có một thứ tự từ khác. Vấn đề là tôi bắt đầu nói tiếng Nhật bằng cách cố gắng tạo ra các câu có thể dễ dàng trong các ngôn ngữ SVO , nhưng quá phức tạp để quản lý bằng tiếng Nhật . Các câu có nhiều mệnh đề - giống như 'Tôi bắt đầu học tiếng Nhật vì tôi nghĩ văn hoá Nhật Bản thật hấp dẫn' - thường là thủ phạm.
Nếu tôi biết những gì tôi biết bây giờ, tôi sẽ tránh những câu phức tạp hoàn toàn. Trong khi tôi có thể diễn tả chúng sau một năm học một ngôn ngữ SVO , chúng đơn giản là không phù hợp với tiếng Nhật. Thay vào đó, những gì tôi cần làm là đơn giản hóa mọi thứ càng nhiều càng tốt.
Cú pháp tiếng Nhật rất mới mẻ với tôi mà tôi cần phải trở lại những điều cơ bản; Về bản chất, để nói chuyện như một đứa trẻ nói chuyện . Điều này có nghĩa là bắt đầu bằng việc tập trung vào các câu đơn giản (chẳng hạn như 'Tôi đang học tiếng Nhật' và 'Tôi thích văn hoá Nhật Bản) và dần dần tạo ra các câu phức tạp thông qua kết nối (' Tôi đang học tiếng Nhật vì tôi thích văn hoá Nhật Bản ' ). Cách tiếp cận 'từ dưới lên trên' này sẽ giúp tôi phát triển quen với cú pháp mới trong khi tránh những căng thẳng về tinh thần khi cố gắng nói những điều vượt trên mức của tôi.
Nếu bạn đang cố gắng để tìm hiểu một ngôn ngữ mà là rất khác nhau từ bất kỳ bạn đã học trước đây, tôi khuyên bạn nên cách tiếp cận này. Lúc đầu, đơn giản hóa mọi thứ càng nhiều càng tốt, cho đến khi bạn cảm thấy thoải mái với những điều cơ bản . Một khi điều đó xảy ra, hãy xây dựng lòng khoan dung của bạn cho sự phức tạp, nhưng làm như vậy dần dần. Và đừng sợ làm giảm giá trị nếu bạn bị choáng ngợp!

3. Khi học một ngôn ngữ với một kịch bản mới, có được các công cụ ngay một cách nhanh chóng


Những khó khăn trong học tập ngôn ngữ thường có thể nảy sinh ở những nơi không mong muốn nhất.
Khi tôi bắt đầu học tiếng Nga năm 2004, tôi đã được cảnh báo nhiều lần về mê cung của những tuyên bố là hệ thống trường hợp của Nga. Như vậy, nếu tôi phải đấu tranh với Nga, tôi đã nghĩ rằng nó sẽ có ngữ pháp.
Nhanh đến bốn tháng sau, và tôi đã được chỉ là về để bỏ tiếng Nga học tập hoàn toàn.
Các trường hợp, đáng ngạc nhiên, không phải là thủ phạm. Trong khi thách thức, họ đã không làm cho tôi muốn bỏ thuốc lá.
Đó là chữ Cyrillic khiến tôi gần như đã lôi cuốn tôi.
Vâng, Cyrillic, bảng chữ cái gần-Latin, gần như Hy Lạp trông rất đơn giản, đã cho tôi phù hợp.
Và đây là điều-tôi có thể đọc và viết tay nó không có vấn đề!
Tuy nhiên, khi đánh máy, tôi đã bị mất toàn bộ .
Tôi đã cố gắng học bàn phím tiếng Nga, nhưng nó đã hoàn toàn xa lạ với tôi. Ngay cả các chữ cái mà Cyrillic chia sẻ với tiếng Latinh ( “M”, “T”, “O”, “P” , vv) ở vị trí hoàn toàn mới, do đó, học cách sử dụng bàn phím Nga sẽ được bắt đầu từ đầu. Tôi không có sự kiên nhẫn cho nó.
Vì vậy, tôi đã sử dụng một phương pháp khác. Một trong số đó đơn giản hơn nhiều, nhưng nhiều, chậm hơn nhiều: Tôi nhập mỗi chữ cái từ menu biểu tượng, mỗi nhân vật một lần. Không cần phải nói, gõ bất cứ thứ gì lâu hơn tên tôi là một cơn ác mộng hoàn toàn. Toàn bộ cuộc hội thoại bằng văn bản thực tế là không thể.
Những gì tôi cần sau đó là những công cụ tốt hơn . Rõ ràng, trình đơn Bàn phím và Biểu tượng của Nga không giúp tôi hoàn thành công việc.
Cuối cùng tôi đã tìm ra công cụ phù hợp cho công việc, dưới dạng một cái gì đó bây giờ được gọi là Google Input Tools . Đây là một cửa sổ văn bản dựa trên trình duyệt chuyển đổi văn bản bằng bảng chữ cái Latin sang chữ cái Cyrillic một cách tự động. Điều này cho phép tôi gõ tiếng Nga trong khi vẫn giữ bố cục bàn phím giống nhau.
Kiến thức về các tài nguyên nhập liệu như Google Input Tools đã giúp tôi rất nhiều khi tôi cố gắng học tiếng Quan Thoại, cũng có một kịch bản hoàn toàn khác với tôi. Mặc dù cố gắng gõ vào các ký tự Trung Quốc có thể là một cơn ác mộng khác của Cyrillic, một ứng dụng được gọi là Google Pinyin đã giúp tôi giao tiếp thông qua văn bản mà không làm tăng thêm sự căng thẳng trong học tập.
Nếu bạn muốn học một ngôn ngữ với một kịch bản không quen thuộc với bạn, tôi khuyên bạn nên tìm các công cụ bạn cần để viết tay và / hoặc gõ nhanh nhất có thể và học cách sử dụng chúng ngay . Hãy tìm kiếm lựa chọn giúp bạn viết hoặc gõ nhanh nhất mà không làm chậm quá trình học tập của bạn. Bạn luôn có thể nhìn vào các tùy chọn phức tạp hơn sau.

4. Khi học ngôn ngữ bản thiêng, sử dụng phương pháp tiếp cận từ trên xuống


Trong số những người học ngôn ngữ, ngôn ngữ âm thanh nổi tiếng vì sự khó khăn của họ . Nếu bạn chưa nói được một ngôn ngữ với tông màu, chính ý tưởng ý nghĩa của một từ có thể thay đổi theo độ phân giải của nó có thể rất khó để quấn quanh đầu bạn. Đó là lý do tại sao nhiều người đang học ngôn ngữ như tiếng Quan Thoại, tiếng Quảng Đông, tiếng Thái, hoặc tiếng Việt thường có thể đấu tranh dữ dội khi cố gắng nói chuyện.
Khi tôi bắt đầu học tiếng Quan Thoại trong năm 2008, tôi đã cố gắng giải quyết vấn đề bằng cách sử dụng cách tiếp cận từ dưới lên thông thường, thường được khuyến cáo cho người học. Điều này có nghĩa là tôi bắt đầu bằng cách học và ghi nhớ các âm, sau đó áp dụng chúng vào các 'đơn vị âm' nhỏ nhất (âm tiết, trong trường hợp này) và sau đó kết hợp các đơn vị này thành các phần lớn hơn (các từ) và sau đó kết hợp chúng thành những phần lớn hơn ).
Khi đến thời điểm phát âm một câu, tôi phải chạy qua toàn bộ thủ tục mỗi lần : nhớ số âm của mỗi âm tiết, sau đó cho các âm tiết lại với nhau, rồi các từ với nhau, sau đó là câu. Theo tinh thần, rất nhiều thứ để theo dõi tất cả cùng một lúc - và do một hiện tượng gọi là tone sandhi , nó không phải lúc nào cũng chính xác.
Không hài lòng với những nhào lộn tinh thần theo yêu cầu của phương pháp, tôi đã tìm kiếm cái gì tốt hơn. Và cuối cùng tôi đã tìm thấy nó.
Một ngày nọ, tôi vấp phải sự thật đáng ngạc nhiên về những đứa trẻ nói ngôn ngữ âm thanh tự nhiên: họ không sử dụng số âm!
Tôi nhận ra rằng các diễn giả ngôn ngữ âm thanh không phải là một giai điệu câu đúng đắn bởi giai điệu, âm tiết bằng âm tiết, như những người học thường làm . Thay vào đó, họ học các âm thanh trong các đoạn - toàn bộ cụm từ hoặc câu - và có thể làm việc từ đó nếu cần.
Cách tiếp cận 'từ trên xuống dưới' này trực quan hơn nhiều và loại bỏ sự nhầm lẫn gây ra bởi tone sandhi , vì bạn không tập trung vào những thay đổi giai điệu ở cấp âm tiết.
Nếu bạn đang học một ngôn ngữ âm, sau đó tôi khuyên bạn nên áp dụng cách tiếp cận từ trên xuống này cho các âm thanh học tập và tránh nhức đầu mà phương pháp tiếp cận từ dưới lên có thể gây ra.

5. Thực hành ngữ âm học ngay từ đầu


Có một thăng bằng chính xác về ngữ âm của một ngôn ngữ là vô cùng quan trọng nếu bạn muốn được hiểu bởi người bản xứ.
Ví dụ về việc học tiếng Trung (ở trên) là một trong những ví dụ phổ biến và rõ ràng nhất về điều này. Nếu bạn không thể xử lý các tông màu, rất khó để mọi người biết bạn đang cố gắng nói gì.
Ngôn ngữ âm thanh rất hiếm, tuy nhiên, vì vậy thật dễ dàng để nghĩ rằng bạn có thể bỏ qua một cái gì đó như ngữ điệu khi học ngôn ngữ mà không có hệ thống giai điệu phức tạp.
Nhưng điều đó không hoàn toàn đúng. Và tôi phát hiện ra điều đó theo cách khó khăn.
Trong năm 2008, tôi đã đăng video đầu tiên của tôi trên YouTube . Trong đó, tôi trình bày kỹ năng của mình trong 8 ngôn ngữ mà tôi biết vào thời điểm đó.
Video được đón nhận nồng nhiệt, và tôi đã nhận được nhiều phản hồi tốt.
Tuy nhiên, đối với một ngôn ngữ, tôi nhận được những ý kiến ​​tôi không chắc chắn nên làm gì.
Một vài người nhận thấy rằng ngữ điệu của tôi là tiếng Thụy Điển. Tôi thấy điều này kỳ lạ, vì tôi chưa bao giờ có bất kỳ vấn đề ngữ điệu lớn nào với các ngôn ngữ châu Âu khác và đã nói những ngôn ngữ liên quan như tiếng Đức và tiếng Hà Lan ở mức cao.
Ban đầu, tôi đã phác hoạ nó cho những người bình luận trên Youtube là quá phê phán, nhưng những nhận xét vẫn tiếp tục. Vì vậy, tôi quyết định nhìn vào nó.
Nó chỉ ra rằng mặc dù tiếng Thụy Điển không phải là một ngôn từ, nó có thể được coi là một ngôn ngữ 'nửa âm', vì nó có một tính ngữ âm được gọi là “pitch accent” . Điều này có nghĩa là một số từ tiếng Thụy Điển có thể được intoned bằng hai cách khác nhau, mỗi ngữ điệu có một ý nghĩa riêng biệt.
Đây là một tính năng quan trọng của ngữ âm tiếng Thu Swedish Điển mà tôi đã khám phá ra (hoặc ít nhất cũng chú ý đến) gần hai năm sau khi bắt đầu ngôn ngữ. Vào thời điểm đó, tiếng ngữ điệu không thích hợp đã được thấm sâu vào Thụy Điển của tôi, và hoàn tác tất cả những 'thiệt hại' sẽ mất nhiều năm công việc khó khăn .
Kể từ đó, tôi đã dành rất nhiều thời gian và công sức để học lại ngữ điệu tiếng Thu Swedish Điển, nhưng tôi không thể loại trừ hoàn toàn các mô hình cũ, sai lầm bằng bài diễn văn của mình.
Đây là lý do tại sao tôi khẩn cầu bạn tập trung vào ngữ âm càng sớm càng tốt khi học một ngôn ngữ . Thực hành phát âm và ngữ điệu và nhận được phản hồi thường xuyên để bạn có thể loại bỏ các lỗi ngay khi chúng phát sinh. Lỗi bị bỏ qua hoặc để lại một mình có xu hướng hóa thạch , và có thể được nhiều khó khăn hơn để loại bỏ sau này. Nếu bạn muốn nói chuyện một cách tự nhiên nhất có thể bằng ngôn ngữ của bạn, đừng mắc lỗi đó.

Phần kết luận


Hai mươi hai năm kinh nghiệm học ngôn ngữ đã dạy cho tôi một loạt bài học. Một số tôi đã học được từ những người học khác, một số tôi đã học được từ thành công của riêng tôi. Hầu hết trong số họ, tuy nhiên, tôi đã học được từ những sai lầm của riêng tôi.
Tất nhiên, bạn cũng có thể mắc những lỗi tương tự mà tôi đã làm. Tuy nhiên, nếu bạn học từ năm bài học trên, bạn sẽ không phải. Cuối cùng, điều này sẽ làm cho trải nghiệm học ngôn ngữ của bạn trở nên dễ dàng hơn, nhanh hơn và bổ ích hơn.
Viết bởi Luca LamparielloKevin Morehouse .

Các chủ đề liên quan:

Comments

Filter by Language:
 5  1 All