Apua

5 Things I Wish olin tuntenut Kun aloin oppiminen Erityinen Kielet




Me kaikki teemme virheitä.
Yli kaksi vuosikymmentä kieltenopiskelua, olen tehnyt minun kohtuullisen osuuden niistä. Aivan kuten oppiminen yhdellä kielellä on prosessi, oppimaan oppimisen kieliä on prosessi, too.
Yleisesti ottaen ei ole oikoteitä tähän prosessiin. Saat vain paremmin aikaa, vaivaa ja tahallinen käytäntö.
Yksi asia on kuitenkin, mikä voi nopeuttaa-jos ei lyhennä sitä kokonaan-on oppia muiden virheistä. Ottaa oppia muiden oppinut taistelun, virhe- ja epäonnistuminen, ja tee parhaasi olemaan toistamatta niitä.
Olen tehnyt tämän monta kertaa. Olen ollut onnekas ympäröidä itseni monia erinomaisia ​​kieltenopiskelua roolimalleja vuosien mittaan, ja olen oppinut ne kaikki.
Mutta tämä artikkeli ei ole siitä, miten olen oppinut muiden virheistä.
Se, miten sinä lukija, voi oppia minun virheitä.
Tänään haluan kertoa teille viisi asiaa Olisinpa tiennyt kun aloin oppia tiettyjä kieliä. Toivon, että voit ottaa nämä opetukset, oppi omasta virheistä ja epäonnistumisista, ja laittaa ne käyttöön omassa oppimista, lopulta nopeuttaa oman kielen oppiminen menestys.

1. Kun Learning Close Kielet, alkaa puhua Early


Joskus se on niin helppo juuttua rutiini, joka on vaikea havaita, kun muita lähestymistapoja antaisi paljon nopeammin tuloksia.
Otetaan esimerkiksi kun aloin oppia portugali vuonna 2008.
Olin jo ollut hyvin kehittynyt opetusmenetelmä että olin kokeiltu useita muita kieliä. Osana tätä lähestymistapaa tarvitaan minua opiskelemaan kieltä käyttämällä vastaavaa Assimil tietysti koko 6 kuukautta ennen puhuu aktiivisesti sen kansasta. Tämä oli minun suunnitelma portugali.
Vaikka tämä on hyvä asia useimmille kielille, olin näkymät yksi valtava tosiasia: minun olisi pitänyt aloittaa puhumalla paljon, paljon aikaisemmin!
Katsos, Portugali kuuluu Romance kieliperheeseen, mikä tarkoittaa, että se polveutuu latina.
Tuolloin aloitin Portugali, olin oppinut ja oppinut kaksi muuta Romantiikka kieltä: espanjaa, ja minun äidinkielenään italiaa.
Koska portugali, espanja ja italia on paljon yhteistä kannalta kieliopin, sanaston, fonetiikan ja syntaksin, en oikeastaan tarvitse imeä koko joukon uusia tietoja voidakseen puhua portugali hyvin. Kaikki mitä oli tehtävä oli ”muuntaa” paljon minun taustalla Espanjan ja Italian tiedon oikeaan portugali.
Koska Portugali oli ”lähellä” kieli kieliä jo tiesin hyvin, käy ilmi, että minun ei tarvinnut odottaa kuusi kuukautta alkaa puhua siitä, en luultavasti ei edes tarvitse odottaa kuusi viikkoa!
Aika tulisi odottaa puhu kieltä riippuu hyvin paljon yksilön ja hänen omalla kielellään kokemus, mutta tiedän nyt, että kun oppiminen hyvin lähellä kieliä, se on paljon tehokkaampaa puhua mahdollisimman aikaisin, koska paljon taitoja ja tietoja aiemman kieli voi siirtää uuteen.

2. Kun Learning Kaukaiset Kielet, pitää se yksinkertainen


Määrä kielellisen monimuotoisuuden planeetta on porrastus. Kielet ovat uskomattoman monimutkaisia, ja ne voivat erota toisistaan ​​niin hienovaraisia ​​ja ilmeinen tavalla.
Tämä monimuotoisuus tarkoittaa sitä, että vain koska rutiini tai lähestymistapa on auttanut opit yksi, kaksi, viisi tai kymmenen kieltä, se ei välttämättä ole yhtä onnistuttu auttamaan opit seuraavaan.
Tämä oli opetus opin Japanin.
Kuten mainitsin Portugalin edellisessä esimerkissä, minun kielen oppiminen menetelmä keskittyy ensisijaisesti saamaan tulo (kuullun ja luetun) kuuden kuukauden ajan vuodessa, sitä ennen keskitytään lähtö (puhuminen ja kirjoittaminen).
Yleensä kun olen päähän panos vaiheen tietyllä kielellä, olen voinut rakentaa minun puhetaidon hyvin nopeasti, ja keskustella keskitasoa tai korkeampi.
Näin se toimi monien minun edellinen kielistä. Vaikeitakin, kuten Venäjän, Puolan ja mandariinikiinaa.
Minulla ei ollut tällaista onnea Japanin pelin. Kun aloin yrittää puhua, olin hämmentynyt löytää, että en voinut, vaikka monet yrityksiä keskusteluun.
Tässä ongelma oli päinvastainen kuin kävin portugali: sen sijaan, että se on liian lähellä kieli, Japani oli liian kaukana tahansa kielellä olin aiemmin oppinut.
Tarkemmin, joka toinen kieli minun ohjelmistossa tuolloin oli Subject-Verb-Object (SVO) syntaksin. Tämä tarkoittaa sitä, että ne muodostavat lauseita kuten “I (subject) ate (verb) the cake (object).”
Japani ei tee tätä. Se on sen sijaan, An SOV sanajärjestys, tarkoittaa edellä virke Japani on rakenteeltaan “I the cake ate” .
Jos olet tottunut SVO kieliä olin, yrittää puhua käytettäessä SOV kielellä tuntuu henkinen jongleerausta teko, kun yhtäkkiä alkaa rakentaa lauseita tavalla, joka tuntuu lähes kokonaan taaksepäin.
Nyt en tiedä tuolloin, että Japani on erilainen sanajärjestys. Ongelmana on, että aloin puhuu Japanin yrittämällä muodostaa lauseita, jotka olisivat olleet helppoa SVO kielillä, mutta olivat aivan liian hankala hallita Japani. Lauseissa useita lausekkeita-jotain ”Aloitin oppimisen Japanin koska mielestäni Japanin kulttuuri on kiehtovaa” -were useimmiten syyllinen.
Jos olisin tiennyt silloin mitä tiedän nyt, olisin välttää näitä monimutkaisia ​​lauseita kokonaan. Vaikka en voinut ilmaista niitä vuoden kestäneen oppimisesta SVO kieltä, he yksinkertaisesti eivät sopineet Japani. Sen sijaan, mitä minun piti tehdä, oli yksinkertaistaa asioita niin paljon kuin mahdollista.
Japanin syntaksin oli niin uutta minulle, että minun piti mennä takaisin perusasioihin; pohjimmiltaan puhua kuin lapsi puhuu. Tämä tarkoittaa lähtien keskittyen yksinkertaisia ​​lauseita (kuten ”olen oppimisen Japanin” ja ”pidän japanilaisen kulttuurin) ja vähitellen työ jopa muodostaen monimutkaisempia lauseita jatkosholkkeja (’Opettelen Japani koska pidän japanilaisen kulttuurin’ ). Tämä ”alhaalta ylös” -lähestymistapa olisi auttanut minua tottua uuteen syntaksin välttäen henkistä stressiä yrittää sanoa asioita, jotka ovat yli tasoni.
Jos yrität oppia kieltä, joka on erittäin erilainen kuin mikään olet oppinut aikaisemmin, suosittelen tätä lähestymistapaa. Alussa, yksinkertaistaa kaiken niin paljon kuin voit, kunnes olet tyytyväinen perusasiat. Kun näin tapahtuu, rakentaa oman toleranssin monimutkaisuus, mutta siihen vähitellen. Ja älä pelkää resimplify jos hukkua!

3. kielen oppimiselle, jonka uusi Script hankkia oikeat välineet nopeasti


Kieltenopiskelua vaikeudet voivat usein syntyä kaikkein odottamattomia paikkoja.
Kun aloitin venäjän oppimista vuonna 2004, olin jo varoittanut useita kertoja siitä sekavasta declensions joka on Venäjän tapauksessa järjestelmä. Sinänsä jos aioin kamppailla Venäjän, en tajunnut, että olisi sen kielioppia.
Nopeasti eteenpäin neljä kuukautta myöhemmin, ja olin juuri aikeissa luopua venäjän oppimista kokonaan.
Tapaukset, yllättäen, ei syyllinen. Vaikka haastava, he eivät tee minusta halua lopettaa.
Se oli kyrilliset että lähes ajoi minut reunaan.
Kyllä, kyrilliset, lähes Latinalaisen, lähes-kreikkalaiset kirjaimet, joka näyttää aina niin yksinkertaista, antoi minulle sopii.
Ja tässä on asia, voisin lukea ja kirjoittaa käsin sitä ilman ongelmia!
Kun se tuli kirjoittamista, mutta olin kokonaishäviö.
Yritin oppia Venäjän näppäimistö, mutta se oli täysin vieras minulle. Jopa kirjaimet kyrillisiä osakkeita Latinalaisen ( “M”, “T”, “O”, “P” , jne.) Olivat täysin uusia kantoja, joten käytön oppiminen Venäjän näppäimistö olisi tyhjästä. En ole kärsivällisyyttä siihen.
Niinpä turvautuneet eri menetelmällä. Yksi, joka oli paljon yksinkertaisempi, mutta paljon, paljon hitaammin: I-liitäntä kutakin kirjainta symboleista valikosta, yksi merkki kerrallaan. Sanomattakin on selvää, kirjoittamalla jotain pidempään nimeni oli täydellinen painajainen. Koko teksti keskustelut olivat käytännössä mahdotonta.
Tarvitsin silloin olivat parempia työkaluja. On selvää, että Venäjän näppäimistön ja symbolit valikko ei auta minua hommansa.
Olen lopulta löysi oikea työkalu työhön, muodossa jotain nyt tunnetaan Google Input Tools . Tämä on selainpohjainen teksti-ikkunan, joka muuntaa tekstin Latinalaisen aakkoset kyrillisiä aakkosia automaattisesti. Tämä antaa minulle mahdollisuuden kirjoittaa venäjäksi säilyttäen kuitenkin minun näppäimistökarttaa sama.
Tuntemus kirjoittamalla resursseja, kuten Google Input Tools auttanut minua suunnattomasti, kun olen yrittänyt opetella mandariinikiina, joka on myös täysin erilainen skriptin omasta. Vaikka yrittää kirjoittaa kiinalaisia merkkejä olisi voinut olla toinen kyrilliset-herra painajainen, sovellus tunnetaan Google Pinyin auttoi minua kommunikoimaan tekstiä ilman lisättyä stressiä minun oppimista.
Jos haluat oppia kieltä käsikirjoituksen, joka on tuntemattomia teitä, olen vahvasti neuvoo, että löydät työkaluja tarvitset käsinkirjoittamisen ja / tai kirjoita niin pian kuin mahdollista, ja oppia käyttämään niitä heti. Etsi vaihtoehto, joka saa sinut tai koneella kirjoittamalla nopein, hidastamatta oppimista. Voit aina tutkia monimutkaisempia vaihtoehtoja myöhemmin.

4. oppimiselle sävelkieli, Käytä ylhäältä alaspäin


Joukossa kieltenopiskelijat tonaalinen kielet ovat tunnettuja niiden vaikeuksia. Jos sinulla ei vielä puhu kieltä sävyt, koko ajatus, että sanan merkitystä voi muuttua sen kentällä voi olla vaikea paketoida päätäsi. Tästä syystä monet ihmiset, jotka opiskelevat kieliä kuten mandariinikiina, Kantonin, thaimaalaista tai Vietnam voi usein vaikeuksia voimallisesti kun yrittää puhua.
Kun aloin oppiminen mandariinikiinaa vuonna 2008, yritin puuttua ääniä käyttäen tavanomaista alhaalta ylöspäin lähestymistapaa, yleensä suositellaan oppilaille. Tämä tarkoittaa sitä, että aloitin oppimalla ja ulkoa ääniä, sitten soveltaa niitä pienimpiä ”tonaalista yksikköä” (tavut, tässä tapauksessa), ja sitten yhdistetään nämä yksiköt suuremmiksi palasiksi (sanaa) ja yhdistetään ne, jopa suurempia kappaleita (lauseita ).
Kun tuli aika lausua lause, sitten minun piti juosta läpi koko menettely joka kerta: muista sävy määrä kunkin tavun, sitten laittaa tavuja yhteen, niin sanat yhteen, niin lauseen. Henkisesti, se oli paljon seurata kerralla-ja koska ilmiötä kutsutaan tone sandhi , se ei ole aina edes tarkkoja.
Tyytymätön mielenterveyden akrobatiaa Menetelmän vaatima, etsin jotain parempaa. Ja minä lopulta löytänyt sen.
Eräänä päivänä, törmäsin yllättävä seikka lapsista puhuvat tonaalista kieltä natiivisti: he eivät käytä sävy numeroita!
Tajusin silloin, että sävelkieli kaiuttimet eivät pala oikein äänisen lauseen sävy merkkiäänen, tavu by tavu, kuten oppijat yleensä tehdä. Sen sijaan he oppivat ääniä palasina-joko koko lauseita tai lauseita-ja voi työskennellä sieltä alas tarvittaessa.
Tämä ”ylhäältä alas” -lähestymistapa on paljon selkeämpi, ja eliminoi aiheuttama sekaannus tone sandhi , koska et ole keskittynyt sävy muutoksista tavu tasolla.
Jos opit tonaalinen kieli, niin suosittelen teille tätä ylhäältä alas oppimiseen sävyt , ja välttää päänsärkyä alhaalta ylös lähestymistapoja voi aiheuttaa.

5. Käytännössä Oikea fonetiikan Alusta alkaen


Jolla on sopiva hallintaa fonetiikan kielen on äärimmäisen tärkeää, jos haluat ymmärtää kansasta.
Esimerkkinä Kiinan oppiminen äänet (yllä) on yksi yleisimmistä ja ilmeisiä esimerkkejä tästä. Jos et kestä ääniä, se tulee olemaan erittäin vaikeaa ihmisten tietävän, mitä yrität sanoa.
Tonaalinen kielet ovat huomattavasti kuitenkin harvinaisia, joten se on helppo ajatella, että voit jättää jotain intonaatio oppimisessa kieliä, joilla ei ole monimutkainen sävy järjestelmiä.
Mutta se ei ole aivan totta. Ja olen todennut, että kantapään kautta.
Vuonna 2008 olen lähetetty ensimmäinen video YouTube . Siinä minä näy minun ammattimies kahdeksalla kielellä tiesin tuolloin.
Video sai hyvän vastaanoton, ja sain paljon hyvää palautetta.
Yhden kielen, mutta sain kommentteja En ollut varma, mitä tehdä.
Harvat huomannut, että intonaatio oli pois Ruotsin. Löysin tämän oudolta, koska en ollut koskaan ollut mitään suuria intonaation ongelmia muiden eurooppalaisten kielten, ja jo puhui liittyvien kielet kuten Saksan ja Alankomaiden korkealla tasolla.
En aluksi saavuttaneet sen jopa Youtube kommentoijien kuitenkaan liian kriittinen, mutta kommentit riitti. Joten päätin tutkia sitä.
On käynyt ilmi, että vaikka ruotsalaiset ei ole tonaalinen kieli, sitä voidaan pitää ”semi-tonaalisen” kieltä, koska se on foneettinen ominaisuus nimeltä “pitch accent” . Tämä tarkoittaa, että tiettyjen Swedish sanoja voidaan intoned kahdella eri tavalla, joista kukin intonaatio on erillinen merkitys.
Tämä on tärkeä ominaisuus Ruotsin fonetiikan että olin vain selville (tai ainakin maksettu asianmukaista huomiota) lähes kaksi täyttä vuotta aloittamisen jälkeen kieli. Siihen mennessä virheellisestä intonaatio oli jo syvälle minun ruotsiksi, ja tyhjäksi kaiken ”vahinko” veisi vuosia kovaa työtä.
Sittemmin olen viettänyt paljon aikaa ja vaivaa uudelleen oppimiseen Ruotsin intonaatio, mutta en ole onnistunut kokonaan poistaa entisen virheellisiä kuvioita puheeni.
Siksi pyydän teitä keskittyä fonetiikan niin aikaisin kuin mahdollista kielen oppimiselle. Käytännössä ääntäminen ja intonaatio ja saada usein palautetta, jotta voit poistaa virheet heti niiden ilmettyä. Virheet, jotka saavat huomiotta tai jättää yksin taipumus kivettyä, ja voi olla paljon vaikeampi poistaa myöhemmin. Jos haluat puhua mahdollisimman luonnonmukaisesti omassa kielillä, älä tee sitä virhettä.

johtopäätös


Kaksikymmentäkaksi vuotta kieltenopiskelun kokemus on opettanut minulle koko joukon oppitunteja. Jotkut olen oppinut muiden opiskelijoiden, jotkut olen oppinut omasta menestyksestä. Useimmat heistä kuitenkin olen oppinut omasta virheitä.
Tietenkin on mahdollista, että voit tehdä samoja virheitä, joita olen tehnyt. Kuitenkin, jos opit edellä viisi oppituntia, sinun ei tarvitse. Loppujen lopuksi tämä tekee kielen oppimiskokemus paljon helpompaa, nopeampaa ja palkitsevampaa.
Kirjoittanut Luca Lampariello ja Kevin Morehouse .

Tähän liittyviä aiheita:

Comments

Filter by Language:
 5  1 All