Quand j'ai commencé à apprendre le suédois en 2003, j'ai pris conscience que les Scandinaves parlaient très bien anglais. Il est difficile de parler suédois parce que les suédois passent souvent à l'anglais afin d'avoir des conversations plus lisses. De ce fait, je me suis intéressé à comprendre pourquoi les Scandinaves parlent anglais si bien, principalement parce que mon pays d'origine : l'Italie, est un pays majoritairement monolingue. Est-il possible que les Scandinaves soient plus intelligents que les Italiens?
Avant d'entrer dans le vif du sujet, parlons un peu de la Scandinavie - elle se situe dans le nord de l'Europe et se compose de plusieurs pays, dont le Danemark, la Norvège et la Suède (en fonction de celui à qui vous parlez, la Finlande et l'Islande peuvent également être incluses). Les trois pays précédents sont regroupés en raison de leur situation géographique, leur patrimoine et les langues germaniques qui y sont parlées. Le danois (au Danemark), le suédois (en Suède) et l norvégien (en Norvège) les trois partagent beaucoup de points communs. Un locuteur de l'une de ces langues peut comprendre beaucoup dans les autres langues sans avoir à les étudier.
Au sujet de l'anglais: quelque chose entre 80 - 90 % des Scandinaves parlent anglais, comparativement aux 10 à 20% des italiens (j'ai essayé de trouver des données sur ce sujet, mais j'ai retenu 30%, je ne suis pas sûr de savoir comment les statistiques ont été calculées, mais je peux vous dire par expérience personnelle qu'il n'y a qu'une moyenne de 30% des Italiens qui parlent anglais)
Ce qui contribue le plus à la réussite des scandinaves dans l'apprentissage de la langue anglaise est la consommation des
médias. Les scandinaves regardent beaucoup de films et de séries TV en provenance des USA en anglais, tandis que les Italiens regardent presque tout ce qui vient des USA doublé en italien. Ceci est une différence importante car cela signifie que les scandinaves ne sont pas seulement exposés à l'anglais dès le début de leur vie, mais aussi régulièrement. Le taux d'exposition à une langue étrangère est en corrélation directer avec son niveau de compréhension, la capacité de comprendre la langue quand on lui parle rapidement et la capacité de chacun à imiter les sons.
Ceci est mon expérience. Quand j'étais plus jeune, je regardais des émissions de télévision et des films en français tous les jours après l'école. Malgré la prise de cours de langue qui était inefficaces, je fais beaucoup de progrès parce que je suis exposé au vrai français quotidiennement. Mais d'autre part j'ai eu du mal à faire des progrès parce que mon seul contact avec la langue était dans les livres de grammaire. Beaucoup d'étudiants se plaignent qu'ils ne sont pas capables de comprendre une langue étrangère quand elle est parlé rapidement. Bien sûr, il faut du temps pour s'habituer à la vitesse à laquelle prononcer les mots des indigènes. La seule solution est d'obtenir plus d'accésibilité et ceci est précisément la raison pour laquelle c'est une mauvaise idée pour l'apprentissage des langues étrangères de regarder des films et émissions de télévision doublés dans la langue locale. Je me souviens d'une autre occasion quand j'étais chez un ami en Suède et je remarquai que Les Simpsons était sur le téléviseur en anglais, avec sous-titres suédois. Je demandai pourquoi il regardait en anglais, et il a dit que toutes les émissions de télévision sont traduites dans leur langue originale. Cela devient clair que malgré la langue officielle, l'anglais était partout en Scandinavie, ce qui est précisément la raison laquelle les Scandinaves parlent anglais comme ils le font.
Le chemin vers l'acquisition d'une langue étrangère à un haut niveau implique toujours beaucoup d'exposition et d'interaction – une chose que les pays scandinaves ont bien pris en compte, mais ce n'est malheureusement pas le cas de l'Italie. Vous ne pouvez pas revenir en arrière pour changer le temps d'exposition à une langue que vous avez eu plus jeune, mais vous pouvez faire le changement maintenant. Je recommande de remplacer les médias que vous consommez dans votre langue maternelle par ces mêmes médias dans la langue que vous voulez apprendre, petit à petit. Si vous aimez regarder les informations, commencer à les regarder dans la langue que vous voulez apprendre. Si vous aimez regarder Les Simpsons, commencer à les regarder dans la langue que vous voulez apprendre et ainsi de suite. Une exposition importante est essentielle pour développer les bases de la langue. Vous avez également besoin d’interaction, mais j'écrirais plus à ce propos à une autre occasion. Commencez à remplacer vos médias par des médias en langue étrangère
aujourd'hui.
Education
Un autre facteur de réussite des Scandinaves est la qualité de leur éducation très élevée. Une différence que j'ai relevée entre la Scandinavie et l'Italie, en me basant sur des conversations que j'ai eues avec des amis, est que le système éducatif scandinave donne une plus grande importance à l'intégration de la théorie
et de la pratique. The système italien, d'autre part, se concentre surtout sur la théorie. J'ai suivi une formation d'ingénieur électrique à l'université, et malgré avoir étudié la théorie du fonctionnement des circuit imprimés, je n'en ai jamais approché véritablement, et je n'ai jamais travaillé sur un circuit imprimé pour comprendre son fonctionnement en pratique. Vous êtes probablement en train de vous demander comment cela est possible, alors pour mettre les choses au clair, il n'est pas nécessaire pour un ingénieur de travailler physiquement avec un circuit imprimé comme le travail d'un technicien le sous-entend. Cependant, le point que je voudrais souligner est que les pays Scandinaves donnent une plus grande importance à la
combinaison de la théorie
et de la pratique que l'Italie, et je crois que cela fait partie de leur réussite dans les langues étrangères.
Un autre exemple serait quand une fois, j'ai utilisé une site de l'échange de langues pour practiquer le Suédois en ligne et j'ai remarqué qu'il a été environ 20 utilisateurs suédois sur le site. J'ai commencé plusieurs conversations et après quelques introductions j'ai découvert qu'ils étaient tous la même âge et sont venues de la même partie de la Suéde. Je l'ai écrit à l'un d'eux que c'était étrange de voir autant des Suédes en ligne et elle avait répondu qu'elle était dans une classe d'anglais et que le professeur à les demander d'aller sur le site web pour pratiquer l'anglais avec des indigènes. Je ne sais pas si ça se passe dans toutes les classes d'anglais en Scandinavie, mais je peux t'assurer que les classes italiennes ne sont rien comme ça et que selon moi c'est une indication de l'emphase mis sur la combinaison de la théorie et de la pratique.
Similitude des langues
Le danois, suédois et norvégien sont toutes les langues germaniques, ce qui est également le cas pour l'anglais. Apprendre une langue qui partage les aspects de votre langue maternelle (ou une langue que vous connaissez bien), rend le processus d'apprentissage plus facile. Je précise qu'il ne faut pas rejeter les réalisations des Scandinaves, mais souligner un facteur qui est rarement pris en considération par les apprenants débutants. La difficulté d'une langue étrangère est relative. Il y a de nombreux aspects à prendre en compte tels que la syntaxe, la prononciation et le vocabulaire. Vous pourriez être surpris de découvrir qu'il y a au moins
1558 mots suédois que vous connaissez déjà Si vous connaissez l'anglais.
Lors du choix d'une langue étrangère, il est important d'être conscient des différences entre cette langue et celles que vous connaissez déjà.
Nous devons aussi reconnaître qu'il est rare de trouver quelqu'un qui apprenne le suédois, danois ou norvégien sans vivre en Scandinavie ou si ces langues ne sont pas parlées dans leur pays de sorte qu'il y ait un besoin d'apprendre une langue étrangère pour interagir avec le reste du monde.
Les Italiens sont dans la même situation que les Scandinaves en matière de langue. Donc, il va montrer que ce ne sont pas une raison suffisante pour apprendre une langue étrangère pour tout le monde. Le plus important prédicteur de la réussite dans l'apprentissage de la langue est la motivation de l'apprenant, et qui peut prendre différentes formes. A savoir, les besoins et désirs.
Il ya beaucoup à apprendre de la réussite Scandinavie a eu avec la langue anglaise. Le plus important étant que la mesure dans laquelle une langue étrangère est intégré dans votre vie est en corrélation avec votre capacité à communiquer dans cette langue. Le Media est un outil puissant utilisé pour la communication et de divertissement partout dans le monde, il est donc extrêmement puissant pour l'apprentissage des langues. Je l'utilise tous les médias étrangers le temps de développer et de maintenir mes connaissances et mes capacités. Par exemple, je lis souvent le journal allemand 'Der Spiegel', avant d'aller au lit. Ceci est une habitude. La langue allemande fait partie de ma vie, améliorant ainsi est pas quelque chose que je dois faire un effort conscient pour faire plus.
Le besoin des Scandinaves d'apprendre l'anglais est aussi quelque chose dont on peut apprendre. Une motivation forte ou le désir d'apprendre une langue est crucial pour y arriver. Un grand moteur qui me permet d'améliorer constamment mon apprentissage de la langue est les amis que je me suis fait partout dans le monde. J'adore partager ma vie avec les gens, et pour le faire d'une façon qui me convient totalement, je dois atteindre un haut niveau de compétences. Les besoins ou désirs qui nous motive varient d'une personne à l'autre.
Integrez la langue que vous apprennez dans votre vie de tout les jours,
creez un besoin de l'utiliser de façon régulière, et prenez en compte la grande importance de la théorie combinée à la pratique. Ce sont les raisons pour lesquelles les scandinaves parle très bien l'anglais.