Pomoć

NEW ARTICLE

Zašto Skandinavci govore izniman engleski?



Kada sam počeo učiti švedski 2003. postao sam svjestan činjenice da Skandinavci govori engleski vrlo dobro. To je izazovan govoriti švedski, jer Šveđani često prebacili na engleskom omogućiti glatko razgovore. Od tog trenutka sam postao zainteresiran za razumijevanje točno zašto Skandinavci govori engleski tako dobro, pogotovo jer je moj dom zemlja, Italija, uglavnom jednojezični. Je li moguće da su Skandinavci su inteligentniji od Talijana?
Prije odlaska u ovoj temi pričajmo malo o Skandinaviji - to je na sjeveru Europe, a sastoji se od više zemalja, uključujući i Danskoj, Norveškoj i Švedskoj (ovisno o tome tko ste razgovarati s Finskoj i Islandu također mogu biti uključeni). Tri zemlje su grupirani zbog geografskog položaja, germanske baštine i srodnim jezicima. Danski (Danska), švedski (Švedska) i Norveška (Norveška) dijele mnogo toga zajedničkog. Govornik jednog od tih jezika može shvatiti mnogo drugih jezika bez potrebe za studij.

Na temu engleskom: nešto između 80-90% od Skandinavaca govori engleski, u odnosu na talijanske 10-20% (pokušao sam pronaći podatke o tome, ali sam zadržao gledajući 30% nisam siguran kako su statistike bile. izračunati, ali mogu vam reći iz osobnog iskustva da ne postoji način 30% Talijana govori engleski)

TV / Film


Najveći doprinos uspjehu Skandinavaca u učenju jezika je njihova potrošnja engleskim medijima. Skandinavci gledati puno filmova i TV serija iz Amerike na engleskom jeziku, dok su Talijani dub gotovo sve, od Amerike na talijanski jezik. To je važna razlika, jer to znači da Skandinavci nisu samo izložena engleskom rano u životu, ali i redovito. Iznos izloženosti jedan je od stranih jezika obično korelira s nečije razine razumijevanja, sposobnost da razumiju jezik kada govori brzo i nečija sposobnost da oponašaju zvukove.
To je ujedno i moje iskustvo. Kad sam bio mlađi sam gledao TV emisije i filmove na francuskom svaki dan poslije škole. Unatoč uzimajući neučinkovite nastavu jezika sam napravio puno napretka, jer sam bio izložen stvarnom francuskom na dnevnoj bazi. Moji vršnjaci s druge strane borili da bi bilo napretka jer je njihov jedini kontakt s jezikom je u gramatikama. Mnogi studenti se žale da nisu u stanju razumjeti stranog jezika kada je govorio brzo. Naravno, treba vremena da se navikne na brzinu domorocima izustiti riječi. Jedino rješenje je da se više izloženosti - a to je upravo razlog je loša ideja za učenje jezika bi imao stranih filmova i TV emisija sinkroniziran na lokalnom jeziku. Sjećam se još jedan slučaj kad sam bio kod prijatelja u kuću u Švedskoj i primijetio sam Simpsoni bio na TV-u na engleskom, sa švedskim titlove. Pitao sam zašto je to gledate na engleskom jeziku, a on je rekao sve TV emisije su vidjeli u njihovom izvornom jeziku. To je kad je postalo jasno da unatoč tome što je još jedan službeni jezik, engleski je svugdje u Skandinaviji, a to je upravo razlog Skandinavci govorio engleski način im je činiti.
Put do stjecanja stranog jezika na visokoj razini uvijek uključuje puno izloženosti i interakcije - nešto skandinavske zemlje su prigrlili, ali nažalost Italija nije. Ne mogu ići natrag u vrijeme i promijeniti iznos izloženosti ste imali na jeziku kada ste bili mlađi, ali možete napraviti promjene danas. Preporučujem zamjenu medije koju konzumirate na vašem materinjem jeziku s medijima u stranom jeziku učite, jedan po jedan. Ako uživate u gledanju vijesti, početi gledati vijesti na ciljnom jeziku. Ako vam se sviđa gledanje The Simpsons, početi gledati The Simpsons na vašem ciljnom jeziku, i tako dalje. Masivni izlaganje je bitno za razvoj vašeg jezika jezgru. Također je potrebno interakciju, ali ja ću napisati više o tome drugom prilikom. Počnite zamjene medija sa stranih jezika medijima danas.

Obrazovanje


Još jedan faktor za uspjeh Skandinavaca je kvaliteta obrazovanja, što je izuzetno visoka. Jedna od razlika mogu istaknuti između Skandinavije i Italije na temelju razgovora s prijateljima je da skandinavski obrazovni sustav daje veću važnost integraciji teorije i prakse. Talijanski sustav, međutim, fokusira prvenstveno na teoriji. Trenirao sam kao inženjer elektrotehnike na Sveučilištu i unatoč proučavanje teorije kako pločice raditi Nikad nisam zapravo dotaknu ili radio s pločica shvatiti kako se to radi u praksi. Vjerojatno se pitate kako je to moguće, tako da pojasnimo, to nije nužno za inženjer za rad s pločicom fizički kao što je posao tehničar. Međutim točka želim naglasiti je da skandinavske zemlje daju veću važnost na kombinaciju teorije i prakse od Italije, a vjerujem da je to dio njihovog uspjeha s jezika.
Drugi primjer bi jedno vrijeme kad sam bio pomoću razmjene website jezika u praksi švedski online i primijetio sam da je oko 20 švedski korisnik na web stranici. Počeo sam više razgovora i nakon nekoliko upoznavanja sam otkrio da su svi iste dobi i došao iz istog dijela Švedske. Napisao sam jedan od onih koji je bio neobično vidjeti toliko Šveđani online, a ona je odgovorila da je u engleskom razredu, a učitelj ih je sve zamolio da se prijavite na web stranicu vježbati pomoću engleski s domorocima. Nisam siguran je li to događa u svim engleskim klasa u Skandinaviji, ali ja mogu uvjeriti da talijanski klase nisu ništa slično, a što se tiče mene tiče to je pokazatelj naglaskom na kombinaciju teorije i prakse.
Sličnost jezika

Danski, švedski i norveški su svi germanski jezici, što je također slučaj za engleski jezik. Učenje jezika koji dijeli aspekte vašem materinjem jeziku ili jeziku koji dobro poznaju, čini proces učenja lakše. Spominjem ovo ne popusta postignuća Skandinavaca, ali istaknuti faktor koji se često ne uzima u obzir početnike učenika. Teškoća stranog jezika je relativno. Postoje mnogi aspekti uzeti u obzir, kao što je sintaksa, izgovora i vokabulara. Možda ćete biti iznenađeni da otkrijete da ima najmanje 1.558 švedski riječi što već znate ako znate engleski.

Pri odabiru stranog strani jezik za naučiti važno je biti svjestan kako daleka jezik za jezike koji već poznaju.

Također moramo priznati da je neobično pronaći nekoga učenja švedskog, danskog ili norveškog koji nije iz Skandinavije, te da su njihovi jezici govorili samo u svojim zemljama, tako da je potreba da naučite strani jezik ako su u interakciji s ostatak svijeta.
Talijani su u istoj situaciji kao i Skandinavci s obzirom na jezik. Dakle, to pokazuje da to nije dovoljan razlog za učenje stranog jezika za svakoga. Najvažniji prediktor uspjeha u učenju jezika je motivacija učenika, te da mogu doći u različitim oblicima. Naime, potrebe i želje.

Ima puno toga za naučiti iz uspjeha Skandinavija je imao s engleskog jezika. Najvažniji biće da stupanj do kojeg stranog jezika je integriran u vaš život u korelaciji s sposobnost da komuniciraju na tom jeziku. Media je moćan alat se koristi za komunikaciju i zabavu u cijelom svijetu, tako da je iznimno moćan za učenje jezika. Koristim Strani mediji cijelo vrijeme proširiti i održavati svoje znanje i sposobnosti. Na primjer, ja često čitati njemačke novine 'Der Spiegel', prije nego što odete u krevet. To je navika. Njemački jezik je dio mog života, tako da poboljšanje nije nešto moram učiniti svjestan napor da to više.
Potreba Skandinavci morati naučiti engleski je također nešto što se može naučiti iz. Jaka motivacija i želja za učenjem jezika od presudne je važnosti za uspjeh. Veliki motivator za mene stalno poboljšati moje jezika je prijatelj sam napravio u cijelom svijetu. Volim dijeljenje svoj život s ljudima, a za mene to učiniti na način da je volim, moram doći do prilično visoku razinu stručnosti. Potrebe i želje koje motiviraju variraju od osobe do osobe.

Integracija jezik učite u svom svakodnevnom životu, stvoriti potrebu da ga koristi redovito, i mjesto velike važnosti u kombinaciji teorije i prakse. To su razlozi zbog kojih Skandinavci govore iznimnu engleski.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  1 All