Ajuda

NOU ARTICLE

Per què els escandinaus parlen un anglès excepcional?



Quan vaig començar a aprendre suec en 2003 em vaig adonar que els escandinaus parlen anglès molt bé. Va ser tot un repte a parlar suec causa dels suecs sovint canvien a Anglès per permetre converses més suaus. A partir d'aquest moment em vaig interessar per entendre exactament per què els escandinaus parlen anglès molt bé, sobretot perquè el meu país natal, Itàlia, és en gran part monolingüe. Podria ser que els escandinaus són més intel·ligents que els italians?
Abans d'entrar en aquest tema anem a parlar una mica sobre Escandinàvia - és al nord d'Europa i es compon de diversos països, entre ells Dinamarca, Noruega i Suècia (depenent de amb qui estàs parlant a Finlàndia i Islàndia també poden ser inclosos). Els tres països s'agrupen per la seva ubicació geogràfica, l'herència germànica i llengües relacionades. Danès (Dinamarca), Suec (Suècia) i Noruega (Noruega) comparteixen molt en comú. Un representant d'una d'aquestes llengües pot entendre molt dels altres idiomes sense haver d'estudiar.

Sobre el tema d'Anglès: qualsevol cosa entre 80 - 90% dels escandinaus parla anglès, en comparació amb el d'Itàlia 10 a 20% (Vaig tractar de trobar dades sobre això, però i jo seguia veient 30% no estic segur de com les estadístiques eren. vaig calcular, però et puc dir per experiència personal que no hi ha forma de 30% dels italians parlen anglès)

TV / Pel·lícules


El major contribuent a l'èxit dels escandinaus en l'aprenentatge d'idiomes és el consum dels mitjans de comunicació anglès. Escandinaus veure un munt de pel·lícules i sèries de televisió d'Amèrica en anglès, mentre que els italians dub gairebé tot, des d'Amèrica a l'italià. Aquesta és una diferència important, perquè significa que els escandinaus no només estan exposats a Anglès hora en les seves vides, sinó també amb regularitat. La quantitat d'exposició que un té a una llengua estrangera en general es correspon amb un nivell de comprensió, capacitat d'entendre el llenguatge quan se li parla de forma ràpida i d'una capacitat d'imitar sons.
Aquest és també la meva experiència. Quan era més jove em mirava programes de televisió i pel·lícules en francès tots els dies després de classes. Tot i prendre classes d'idiomes ineficaços Vaig fer un gran progrés perquè vaig estar exposat a béns francesa sobre una base diària. Els meus companys a l'altra banda s'esforçaven per fer cap progrés a causa de que el seu únic contacte amb l'idioma va ser en els llibres de gramàtica. Molts estudiants es queixen que no són capaços d'entendre una llengua estrangera quan es parla ràpidament. Per descomptat, es necessita temps per acostumar-se als nadius de velocitat pronunciar paraules. L'única solució és aconseguir una major exposició - i això és precisament la raó per la qual és una mala idea per a l'aprenentatge d'idiomes a tenir pel·lícules estrangeres i programes de televisió doblades a l'idioma local. Recordo una altra ocasió quan era a casa d'un amic a Suècia i em vaig adonar Els Simpsons va ser a la televisió en anglès, amb subtítols en suec. Em vaig preguntar per què estava veient en anglès, i em va dir que tots els programes de televisió són vistos en la llengua original. Va ser llavors quan es converteixi en clar que tot i tenir una altra llengua oficial, Anglès era a tot arreu en els països escandinaus, i això és precisament la raó escandinaus parlaven anglès com ho fan.
El camí cap a l'adquisició d'una llengua estrangera a un alt nivell sempre implica una gran quantitat d'exposició i interacció - una cosa que els països escandinaus han abraçat, però lamentablement Itàlia no té. No es pot tornar enrere en el temps i canviar la quantitat d'exposició que tenies que una llengua quan era més jove, però vostè pot fer canvis avui. Recomano la substitució dels mitjans que es consumeixen en el seu idioma nadiu amb els mitjans de comunicació de la llengua estrangera que està aprenent, un per un. Si t'agrada veure les notícies, començar a veure les notícies en el teu idioma de destinació. Si t'agrada veure Els Simpson, començar a veure Els Simpson en el seu idioma de destí, i així successivament. Exposició massiva és essencial per al desenvolupament del seu principal idioma. També necessita la interacció, però jo vaig a escriure més sobre això en una altra ocasió. Comenceu el reemplaçament dels seus mitjans de comunicació amb els mitjans de comunicació en llengua estrangera en l'actualitat.

Educació


Un altre factor per a l'èxit dels escandinaus és el de la qualitat de l'educació, que és extremadament alta. Una diferència que puc assenyalar entre Escandinàvia i Itàlia sobre la base de converses amb amics és que el sistema educatiu escandinau dóna més importància a la integració de la teoria i la pràctica. El sistema italià, però, se centra principalment en la teoria. Em vaig formar com a enginyer elèctric a la Universitat i, tot i estudiar la teoria de com les plaques de circuits funcionen realitat mai he tocat o treballat amb una placa de circuit d'entendre com funciona a la pràctica. Probablement s'estigui preguntant com és això possible, de manera que per aclarir, no cal que un enginyer per treballar amb una placa de circuit físicament, ja que és el treball d'un tècnic. No obstant això, el punt que vull destacar és que els països escandinaus donen més importància a la combinació de la teoria i la pràctica d'Itàlia, i crec que això és part del seu èxit amb els idiomes.
Un altre exemple seria un cop quan jo estava fent servir un lloc web d'intercanvi d'idiomes per practicar suec en línia i em vaig adonar havia aproximadament 20 usuaris suecs en el lloc web. Vaig començar múltiples converses i després d'uns introduccions vaig descobrir que eren tots de la mateixa edat i venia de la mateixa part de Suècia. Li vaig escriure a un d'ells que era estrany veure tants suecs en línia, i ella va respondre que estava en una classe d'anglès i el professor a tots havia demanat per iniciar sessió al lloc web per a practicar l'ús d'Anglès amb natius. No estic segur de si això passa a totes les classes d'anglès a Escandinàvia, però els puc assegurar que les classes italianes són res d'això, i pel que a mi respecta és una indicació de la importància atribuïda a la combinació de la teoria i la pràctica.
La similitud de les Llengües

Danès, suec i noruec són totes les llengües germàniques, que és també el cas d'anglès. L'aprenentatge d'una llengua que comparteix aspectes de la seva llengua materna o una llengua que coneix bé, fa que el procés d'aprenentatge més fàcil. Esmento això no descomptar els èxits dels escandinaus, però per assenyalar un factor que sovint no s'ha pres en compte pels alumnes principiants. Dificultat d'una llengua estrangera és relatiu. Hi ha molts aspectes a tenir en compte, com la sintaxi, pronunciació i vocabulari. Potser es sorprengui en descobrir que hi ha almenys 1.558 paraules sueques que ja coneix Si coneixes anglès.

En triar un idioma estranger estranger per aprendre que és important ser conscient de fins on el llenguatge és a les llengües que ja coneix.

També hem de reconèixer que és rar trobar algú que està aprenent suec, danès o noruec que no és dels països escandinaus, i que els seus idiomes només es parlen en els seus països, de manera que hi ha una necessitat d'aprendre un idioma estranger perquè puguin interactuar amb la resta del món.
Els italians estan en la mateixa situació que els escandinaus respecte al llenguatge. Així que va a demostrar que això no és una raó suficient per aprendre una llengua estrangera per a tothom. El predictor més important de l'èxit en l'aprenentatge d'idiomes és la motivació de l'alumne, i que pot venir en diferents formes. És a dir, necessitats i desitjos.

Hi ha molt per aprendre de l'èxit d'Escandinàvia ha tingut amb l'idioma anglès. L'ésser més important que el grau en què una llengua estrangera s'integra en la seva vida es correlaciona amb la seva capacitat per comunicar-se en aquest idioma. Els mitjans de comunicació és una eina de gran abast usada per a la comunicació i l'entreteniment a tot el món, així que és molt poderosa per a l'aprenentatge d'idiomes. Jo ús els mitjans de comunicació estrangers tot el temps per ampliar i mantenir els meus coneixements i habilitats. Per exemple, sovint em llegeixo el diari alemany 'Der Spiegel' abans d'anar al llit. Aquest és un hàbit. L'idioma alemany és part de la meva vida, de manera que millora no és una cosa que he de fer un esforç conscient per fer més.
La necessitat escandinaus han d'aprendre anglès també és una cosa que podem aprendre. Una motivació o desig d'aprendre un llenguatge fort és crucial per a l'èxit. Una gran motivació per a mi per millorar constantment les meves llengües són els amics que he fet en tot el món. M'encanta compartir la meva vida amb la gent, i per a mi fer això de la manera que m'agrada, he d'arribar a un molt alt nivell de competència. Les necessitats o desitjos que motiven varien de persona a persona.

Integrar l'idioma que està aprenent en la seva vida quotidiana, crear la necessitat d'utilitzar de manera regular, i el lloc d'alta importància en la combinació de teoria i pràctica. Aquests són els motius pels escandinaus parlen anglès excepcional.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  1 All