Hjælp

NEW ARTICLE

Fra B til C: Hvordan man bliver proficient i ethvert sprog (del 2)




Når man lærer et sprog, er der en ting, der virkelig adskiller det gode fra det store: Intermediate Plateau.
I den sidste artikel i denne serie diskuterede vi i længden hvad det betyder at være flydende og dygtig på tværs af hver af de fire store sprogfærdigheder.
Mellemliggende plateau er afstanden mellem disse færdighedsniveauer. På den CEFR Skala, det er intervallet mellem B2 og C1 , og selvom disse niveauer støder op til hinanden på denne skala, tager det en del indsats og strategi at komme fra den ene til den anden.
Faktisk tager det så meget arbejde at bygge bro over dette hul - med så lidt tydeligt investeringsafkast - at meget få elever faktisk gør det.
Selvfølgelig behøver ikke alle elever eller ønsker at nå avancerede færdighedsniveauer på deres målsprog. Men for dem, der gør det, er det bare en skam at give op på læring inden krydsning mellemliggende plateau. For at opleve dybden og friheden i sprogbrug, der ligger udenfor, er en fornemmelse som enhver anden.
Hvis du har dine seværdigheder sat på toppen af ​​sprogindlæringsbjerget og ønsker at plante dit C1 eller C2 -emblazonerede flag på topmødet, så skal du bruge et par værktøjer - et par nøgle tips - for at hjælpe dig med at klatre.

Tip 1: Træd ud af din komfortzone


Når vi får flygtighed, får vi ofte en vis grad af selvtilfredshed med vores færdigheder. Når du først har kunnet opnå de fleste af dine sprogmål, er det nemt at begrænse det, vi siger og gør i vores målsprog til de velkendte og komfortable opgaver.
Faren her er, at den flydende lærer holder op med at skubbe grænserne for, hvad han eller hun er i stand til, og som følge heraf begynder at genere sig fra enhver sand udfordring af hans eller hendes sprogfærdigheder.
Det er dog et uundgåeligt faktum at lære, at udfordringen er drivkraften for vækst, for udvidelsen af ​​ens evne på ethvert område. For sprogstuderende er det ved at forsøge at gøre det, som vi endnu ikke er i stand til at gøre, at vi langsomt udvider vores grænser og får yderligere styr på vores valgte sprog.
Meget ofte kan vi f.eks. Høre på podcasts i 'slow down' -sprog, men vi finder os fuldstændig ude af stand til at håndtere lytte til podcast med normal hastighed eller lignende medier som tv-nyheder eller film.
I stedet for bare at holde sig til de komfortable nedslidte podcasts, er det i din bedste interesse som en elev at begynde at udsætte dig selv for de vanskeligere (og måske 'skræmmende') medier.
Hvis du aldrig forsøger, hvad du synes er umuligt, hvordan vil du nogensinde vide, om det er muligt?

Tip 2: Følg det sjove


Som dine sprogfærdigheder forbedres, vil du opdage, at hvordan du kan lide at bruge din læretid, vil ændre sig.
Måske, inden du når mellemliggende plateau, er du en stor fan af flashcard-baserede programmer som Anki eller Memrise . Du kan tilbringe tid på din dag med at praktisere dit dæk med flashcards og få stor tilfredshed med hver ord eller ordforråd, du husker.
Efterhånden begynder du at blive træt af at se de samme kort dag ind og dag ud. Du begynder at føle, at du bare går gennem bevægelserne. Hvad der var sjovt er blevet rote, automatisk og derfor kedeligt.
Siden op til dette punkt har flashcard praksis været sådan en højudbytteaktivitet for dig, det kan være fristende at forsøge at 'drive gennem' kedsomheden og fortsætte.
Dette ville imidlertid være et dårligt valg, da du risikerer at blive så træt af aktiviteten, at du begynder at genere det og til sidst hader at gøre det.
Når du har nået det mellemliggende plateau, i stedet for at fortsætte med den samme gamle forældede rutine, der har fået dig så langt, er det præcis det rigtige tidspunkt at begynde at skifte ting op - og for at følge det sjovt!
Jeg har personligt oplevet dette mange gange, selv med læringsmetoder, jeg har udviklet mig selv!
For eksempel, når jeg beslutter at studere et nyt sprog, begynder jeg med at anvende min tovejskursmetode. Ved at kombinere denne metode med et enkelt kursus vil jeg få mig til at ligge lige om et B1 eller B2 niveau lige før mellemliggende plateau.
Når jeg først har anvendt bidirektionelle oversættelsesmetoden til et enkelt kursus (normalt i 90 dage), finder jeg det mindre sjovt og mindre nyttigt for mig end det var i begyndelsen. Når jeg når dette punkt, slipper jeg metoden og går videre til en anden aktivitet, jeg finder lidt mere interessant.

Tip 3: Gør ting progressivt


Elever, der ønsker at erobre Intermediate Plateau, skal organisere deres læring med denne udvikling af udfordringer i tankerne.
En lærer, der arbejder på hans eller hendes læsefærdigheder, kunne organisere en sekvens af læring som følger:
- Begynder / Intermediate print-baseret kursus (f.eks. Assimil , Teach Yourself eller Colloquial )
- tosprogede bøger (indfødt målsprog)
- Månedlige bøger (kun målsprog)
- Aviser og / eller specialiserede tekster
Denne progression starter læseren med korte tekster ledsaget af rigelige læringshjælpemidler og 'slutter' med lange, komplekse tekster med få eller ingen læringshjælpemidler overhovedet. En sådan rækkefølge skal naturligvis overholdes på lang sigt, idet den studerende læser mange tekster på hvert niveau, før 'udfordring' udfordringen og tackle det næste niveau.
En lignende fremgang kunne anvendes på en anden af ​​de fire færdigheder: Talende.
- Små snak om dagligdags emner.
- Korte taler om specifikke emner.
- Historiefortælling
- Beskrive konkrete billeder
- Beskriv abstrakte begreber.
Denne progression udvider gradvist elevens komfortzone ved langsomt at bygge færdighederne i diskurs. De fleste flydende elever kan chit-chat tilfældigt om ting, de kommer i kontakt med hver dag, men få går nogensinde videre til at uddybe, uddybe diskussioner om ideer eller fortælle komplekse fortællinger. Ved at følge en plan som dette bliver elevens taleværdigheder mere og mere alsidige over tid.

Tip 4: Forstå Bevidst mod Naturpraksis


De fleste mennesker over hele verden begynder at lære fremmedsprog i skolen. På grund af dette ses sprogindlæring ligner andre skolefag - som noget der kræver hårdt arbejde, intens studie og rote memorisering. I mange øjne er skolen ikke sjov, men er bare en anden form for arbejde.
Denne mentale sammenhæng mellem sprogindlæring og bogbaseret undersøgelse er desværre så forankret i den populære bevidsthed, at selv de, der vælger at lære et sprog uden for skolen, mener, at det kræver lange timers kedelig, tør, bogbaseret undersøgelse.
Og det er simpelthen ikke sådan. Gør mig ikke forkert - at sidde ned for at studere fra en lærebog har helt sikkert sine anvendelser - men det er kun en af ​​to typer øvelser, som hver elev skal engagere sig i at blive dygtig.
Når du sætter dig ned med den udtrykkelige hensigt at lære (som du ville under en klasse, eller med en lærebog eller vejledning ), der kaldes bevidst praksis .
Den anden lige så værdifulde type praksis er kendt som naturlig praksis .
Naturpraksis er den type sprogpraksis, der typisk er lavspændt og gjort med glæde og sjov i tankerne.
Nogle eksempler på naturlig praksis omfatter:
- Chatter med venner på et sprogudvekslingsmøde.
- Se på en målsprogfilm.
- Afspiller målsprog videospil.
- Pleasure reading i dit målsprog.
- Naturlig praksis er særlig nyttig for dem, der ønsker at flytte fra B-til C-niveau færdigheder, da det er muligt at lave masser af naturpraksis på kort tid med lave udgifter til mental indsats.
Ved at forstå værdien af ​​begge typer øvelser, kan du skubbe din sprogindlæring til nye højder:
For eksempel planlægger jeg at tage en C1 eksamen på russisk inden udgangen af ​​2017. I betragtning af denne eksamen vil teste mig om min tekniske beherskelse af hver af de fire færdigheder, bliver jeg nødt til at engagere mig i en masse forsætlig praksis for at forberede mig på det, såsom:
- Læsning af artikler og mærkning / optagelse af ukendte ord og sætninger.
- Taler om specifikke emner med en indfødt, og modtagelse og gennemgang af feedback.
Skrivning om specifikke emner, og modtagelse og gennemgang af rettelser.
Jeg vil dog også forbedre min russiske ved at engagere sig i visse aktiviteter inden for naturpraksis bare for sjov, som:
- Chat og tekst med russiske venner online.
- At se russiske film og nyhedskanaler.
- Lytte til russiske podcasts.

Alt i alt involverer jeg begge typer øvelser over tid, hjælper jeg mig med at maksimere min læringstid, og tillade mig at holde læring i perioder med både høj og lav mental energi.

Tip 5: Vær patient


Jeg er overbevist om, at enhver, der ønsker at være en sproglærer på C-niveau, kan blive en.
Men jeg tror også på, at alle lærere er forskellige, og afhængigt af dine individuelle omstændigheder vil det tage mere eller mindre tid at nå dette mål.
For at sætte i egentlige tal mener jeg, at det skal tage en dedikeret elev overalt fra 6 måneder til 3 år for at gå fra B2 til C1 .
6 måneder hvis du:
- Er en erfaren sproglærer.
- Lærer et meget tæt sprog til dit modersmål
- Bor i landet
Har mere end 10 timer om dagen med den samlede sprogeksponering
2-3 år hvis du:
- Lærer et fjernt til meget fjernt sprog
- Lærer mindst 30 minutter om dagen
- Er udsat for undervisningsmateriale af god kvalitet

Endnu en ting: Ligegyldigt hvor du står, skal du ikke se på toppen af ​​bjerget og forbande afstanden imellem.
I stedet se til toppen og indse, at det i dag er tættere end det var i går, og i morgen vil det være endnu tættere end det er i dag.
Ligegyldigt hvordan du skærer det, går fra mellemliggende til avancerede sprogfærdigheder er et langsigtet mål . Men hvis du fortsætter med ovenstående fem tips i tankerne, vil du en dag plante dit flag på topmødet.
Jeg garanterer det.
Skrevet af Luca Lampariello og Kevin Morehouse

Gå til side 1 (første del af artiklen)


Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2 All