Помощь

От "B" до "C": Как в совершенстве овладеть любым языком (часть 1)



Это наиболее популярное слово во всём, что касается изучения языков. Если у вас его нет, вы хотите его, если оно у вас есть, значит вы сделали это! Для некоторых оно означает способность слушать, говорить, читать и/или писать на иностранном языке без особых усилий.
Другие понимают под этим словом мастерство, не что иное, как абсолютное доминирование в языке практически по всех его аспектах на уровне, сопоставимом с носителями.
Имея столь широкий диапазон значений и смыслов, мы не можем начать обсуждение беглости, не определившись сперва в нашей терминологии.
Для целей этой статьи, давайте разделим продвинутые языковые навыки ещё на два уровня: свободное владение и профессиональное владение .
Свободное владение - это нижний из двух уровней языковой компетенции, которые мы обсудим здесь. Если изучающий свободно владеет своим целевым языком, он знает от 5 000 до 10 000 слов в этом языке. Допустим, что это примерно соответствует уровню B2 в Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) .
Профессиональное владение -это, как объект наших целей, высший уровень владения из двух возможных. Изучающий, профессионально владеющий языком, практически полностью овладел всеми языковыми компетенциями. Можно сказать, что он знает больше 10 000 слов в своём целевом языке. В рамках CEFR профессионально владеющими считаются те, кто достиг уровня C1 и выше.
Чтобы более подробно изучить эти термины, давайте рассмотрим их с точки зрения четырех основных языковых навыков: чтения, письма, аудирования и говорения.

чтение


Свободный: читатель с таким уровнем владения, скорее всего, поймет любой базовый короткий текст без большого запаса специализированных слов, но растеряется при попытке прочитать книгу или газету, особенно если это будет одна из тех, которые подробно обсуждают одну отдельную тему.
Например, я буду свободно говорить по-русски, на таком уровне, что большинство людей, будут считать(, что у меня есть русские родители или какой-то другой близкий контакт с носителями языка. Но несмотря на это, мне до сих пор приходится прилагать серьезные усилия, читая газету или книгу.
Профессионал : опытный читатель имеет всю грамотность образованного носителя языка. Он или она может понимать сложные тексты, предназначенные для общедоступных книг и газет, но также способен переваривать специализированные тексты в нескольких ключевых областях, представляющих интерес.

прослушивание


Свободный: свободный слушатель понимает большую часть того, что он слышит, но ему часто приходится объединять смысл более сложных высказываний, полагаясь на отдельные ключевые слова.
Профессионал : У опытного слушателя есть почти автоматическое понимание всего, что он слышит. Нет никакого умственного отставания или умозаключения, необходимого для анализа сложных высказываний. Профессиональные слушатели могут понять многие из самых сложных медиа для прослушивания, включая музыку, фильмы, комедию и новостные передачи.

Говорящий


Свободно владею : Свободные ораторы могут получить свои очки с общей гладкостью и могут перемещаться по выражению неизвестных или незнакомых слов или тем через кругооборот.
Профессионал: опытные ораторы могут говорить в различных регистрах. В более низком регистре опытному оратору удобно использовать сленг или жаргон, соответствующий времени. В более высоком регистре опытный оратор может общаться с элегантностью и стилем, обычно предназначенным для хорошо образованных носителей языка. Профессиональные ораторы также могут "играть" со значением, наполняя свою речь оттенками и смыслом, основываясь исключительно на выборе слова, языке жестов и интонации.

Письмо


Свободно : Свободные писатели придерживаются коротких, прямых предложений и сообщений. На плавном уровне письменность почти полностью лишена подтекста или обертонов - то, что написано, обычно означает то, что имеется в виду, и не более того.
Профессионал : Авторы-профессионалы по своей натуре очень гибки в своей манере изложить суть одного и того же явления разными способами. Они могут ограничиться простыми и ясными предложениями, но в то же время способны внедрить в текст скрытый смысл, игру слов, косвенные намеки и юмор среди прочих инструментов. Как опытные носители языка,такие авторы полностью владеют различными для каждой ситуации особенностями общения и могут адаптироваться под потребности той или иной целевой аудитории.

Как выстроить мост от B2 к C1


Из всех, кто становится на путь изучения языков, очень немногие добиваются беглости.
Из всех учеников, достигших беглости, очень немногие из этих людей достигают уровня профессионализма.
Вам может быть интересно: если ученик был достаточно посвящён, чтобы достичь беглости, то почему у них такое затруднение достигает мастерства?
Ответы двоякие.
Во-первых, многие достигающие уровня B2 считают, что, поскольку они могут делать практически все, что им нужно делать на своем целевом языке, им не нужно тратить время и энергию, необходимые для улучшения уровня языка до "почти родного".
Во-вторых, те, кто стремится улучшить уже имеющийся уровень
B2, могут столкнуться с одним из наиболее трудных препятствий, возникающих в процессе изучения языка, - промежуточным плато.

Что такое промежуточное плато?


Процесс изучения языка в значительной степени можно сравнить с восхождением на гору.
Когда вы начинаете подниматься, вы начинаете с нуля. Каждая вещь, которую вы изучаете и делаете, помогает вам подняться на гору.
По мере того, как вы подбираетесь к уровнюB2, процент получаемых вами знаний становится всё меньше и меньше, поскольку определенная часть вашего времени и усилий уходит на укрепление того, что вы уже знаете. Чем дальше вверх, тем медленнее прогресс.
Сразу за пределом уровня B2 восходящее движение замедляется до мнимого ползания. Это то, что известно как промежуточное плато.
На этом этапе вы можете часами и часами усердно учиться, но вы не почувствуете, что достигаете большого прогресса. Хотя вы вкладываете время, вы можете чувствовать себя застрявшим и ощущать гораздо меньшую отдачу от своего вклада в обучение, чем тогда, когда вы только начали.
Учащиеся, которые достигли промежуточного плато, безусловно, способны хорошо выполнять любое из четырех навыков. Проблема в том, что использование языка еще не стало автоматическим. Незначительное количество умственных усилий по-прежнему требует эффективного использования языка - и для разочарованного ученика это часто может нанести ущерб.
Недостаток умений и освоенных приёмов, необходимых для преодоления промежуточного плато, заставляет большинство учеников сдаваться на данном этапе, остановившись в развитии языковых навыков и так и не достигнув настоящего мастерства.
Возвращаясь к нашей метафоре о восхождении в гору, вышеупомянутая ситуация аналогична той, когда вы прошли половину пути и остановились, посмотрев на вершину и решив для себя, что она от вас слишком далеко.
У вас все еще множество вершин, на которые нужно взобраться, это верно. Но это не означает, что вершина недостижима.
Если вы достигли плато,вы, безусдовно, сможете его преодолеть. И если вы сможете преодолеть плато, то у вас есть все необходимое, чтобы достичь вершины успеха в изучении языка.
Я знаю это, потому что я это сделал. Не один раз, но много раз, через десяток языков.
Для достижения C1 от B2 , для преодоления так называемого среднего уровня, вам не нужно останавливать восхождение - вам просто нужно изменить метод подъема.
В следующем разделе я поделюсь с вами пятью ключевыми стратегиями преодоления среднего уровня и, в конечном итоге, достижения профессионального владения выбранным языком.
Написано Luca Lampariello и Kevin Morehouse



Переходите на страницу 2 (вторая часть раздела)

Похожие темы: