Help

NEW ARTICLE

От B до C: Как да станете опитен по всеки език (част 1)



Това е най-голямата дума в цялото езиково обучение. Ако нямате това, вие го искате, а ако го имате, добре сте го направили!
За някои тази дума просто означава способност, способност за слушане, говорене, четене и / или писане на език без особени затруднения.
За други, думата предполага майсторство, не по-малко от пълно господство на езика в почти всеки аспект, на ниво, сравнимо с всеки роден език.
С такъв набор от възможни значения и последици за нас е невъзможно да обсъждаме свободно говорене на език без първо да дефинираме нашите условия.
За целите на тази статия, нека разделим езиковите умения от по-високо ниво на две части: свободно говорене и опитно владеене.
Лекота на говора е по-ниското от двете нива на умения, които ще обсъдим тук. Ако ученикът владее езика си, той знае между 5000 и 10 000 думи на този език. Ще кажем, че това съответства приблизително на нивото на B2 на Общата европейска референтна рамка за езиците ( CEFR ) ,
Опитност е, за нашите цели, по-високото от двете нива на квалификация. Опитният обучаем почти напълно владее езика и може да се каже, че познава повече от 10 000 думи в своя целеви език. На CEFR скала, опитните учащи се могат да бъдат разглеждани на ниво C1 или извън него.
За да разгледаме по-подробно тези термини, нека ги разгледаме по отношение на четирите основни езикови умения: четене, писане, слушане и говорене.

Четене
Свободно : Свободният читател най-вероятно ще разбере всеки основен кратък текст без много специализиран речник, но ще бъде загубен, когато се опитва да чете книга или вестник, особено тези, които обсъждат една тема по-задълбочено.
Например, аз самият говоря свободно руски, до ниво, на което повечето хора, с които говоря, да вярват, че имам руски родители, или някакъв друг интимен контакт с носители на езика. Въпреки това все още се боря, когато чета вестник или книга.

Опитен : Опитният читател притежава цялата грамотност на образован родно говорящ. Той или тя могат да разбират сложни текстове, предназначени за широка аудитория, като книги и вестници, но също така могат да усвоят специализирани текстове в няколко ключови области на интерес.

Слушане
Свободно : Свободно владеещият слушател разбира повечето от това, което чува, но често трябва да съчетае значението на по-сложните изказвания, като разчита на отделни ключови думи.

Опитен: Опитният слушател има почти автоматично разбиране за всичко, което чува. Няма никакво мисловно връщане назад или заключение, необходими за разбор на трудни изказвания. Опитните слушатели могат да разберат много от най-трудните медии за слушане, включително музика, филми, комедия и новинарски предавания.

Говорене
Свободно: Свободните говорящите чужд език са в състояние да получат своите точки с обща гладкост и могат да бъдет гъвкави в изразяване на неизвестни или непознати думи или теми чрез тяхното заобикаляне.

Професионалист: Човек, които владее добре чужд език, е в състояние да говори преминявайки лесно в различните регистри. В по-нисък регистър, добре владеещият чужд език удобно използва жаргон или жаргон на времето. В по-висок регистър, професионално говорещият чужд език може да комуникира с елегантност и стил, обикновено запазени за добре образовани хора, на които това е роден език. Професионалистите също могат да „играят” със смисъла, насищайки речта си с тон и намерение, единствено въз основа на избора на думи, езика на тялото и интонацията.

писане


Приятелски умения: Приятелите на сцената се придържат към кратки, директни изречения и съобщения. На умелото ниво писането е почти напълно лишено от подтекст или от онова, което е написано - обикновено това, което се има предвид, и нищо повече.
Умерен : Професионалните писатели са естествено гъвкави, с много начини за писане на едно и също нещо. Те могат да пишат обикновени, директни изречения, но също така могат да внесат текст, който има скрито значение, думата, намеса и хумор, между другото. Като опитни оратори, опитни писатели имат пълен контрол над различните писмени регистри на езика и могат да променят текст, който да отговаря на желаната от него публика.

Как да преодолеем разликата от B2 до C1


От всички обучаеми, които започват по пътя на изучаването на език, много малко хора достигат до гъвкавост.
От всички обучаеми, които достигат до умереност, много малко от тези хора достигат до умения.
Може би се чудите: Ако обучаемият е бил посветен достатъчно, за да достигне до безпрепятственост, тогава защо има толкова трудно да се сдобие с умения?
Отговорите са двойни.
Първо, много хора, които достигат ниво B2 че тъй като могат да направят почти всичко, което трябва да направят на целевия си език, те не трябва да прекарват цялото време и енергия, необходими за подобрение до близко до местното ниво.
На второ място, тези, които правят усилия да подобрят миналото на ниво B2 , срещат едно от най-трудните препятствия за езиковото обучение: междинното плато .

Какво представлява междинното плато?


Процесът на изучаване на езици може до голяма степен да бъде сравнен с изкачването на планина.
Когато започнете катеренето, започвате от нула. Всяко нещо, което се учиш и правиш, ти помага да спечелиш планината.
Докато се изкачвате по-надолу към ниво B2 , процентът на нови знания, че натрупването ви става все по-малко и по-малко, тъй като определена част от времето и усилието Ви стимулира това, което вече знаете. Ето защо напредването на планината се забавя.
Непосредствено от нивото B2 , напредъкът нагоре се забавя до виртуално обхождане. Това е, което е известно като междинното плато.
В този момент може да прекарате часове и часове усърдно учене, но няма да се чувствате, че постигате голям напредък. Макар че вие ​​отделяте време, може да се почувствате залепени и да видите много по-малко възвръщаемост на инвестициите си в обучението, отколкото когато сте започнали.
Учещите, които са достигнали до междинното плато, със сигурност са в състояние да изпълнят уменията си. Проблемът обаче е, че използването на езика все още не е станало автоматично. Нещо незначително количество умствено усилие все още се изисква, за да се използва езикът ефективно, а за разочароващ учещ, това често може да се отрази.
Липсата на умения и техники, необходими за преодоляване на междинното плато, повечето учащи се се отказват на този етап, а езиковите им умения застават встрани, никога не достигат наистина умело ниво.
Обратно към нашата метафора по планинско катерене, горната ситуация е аналогична на пристигането по средата на планината, като погледнете връхната точка в далечината и решите да останете на място, като си казвате, че върхът просто е твърде далечен.
Все още имате много планини да се изкачите, това е вярно. Но това не означава, че срещата на върха не си заслужава да бъде постигната.
Ако сте пристигнали в платото, със сигурност може да го преодолеете. И ако можете да преодолеете платото, тогава имате какво е необходимо, за да достигнете върха на успеха в езиковото обучение.
Знам това, защото съм го направил. Не веднъж, но много пъти, на десетина езика.
За да достигнете C1 от B2 , за да преминете така нареченото междинно плато, не е нужно да спирате катеренето - просто трябва да промените начина, по който се изкачвате.
В следващата статия ще споделя с вас петте ми ключови стратегии за преодоляване на междинното плато и накрая ще станем опитни в целевия си език.
Написано от Luca Lampariello и Kevin Morehouse



Отидете на страница 2 (втора част на статията)








Related topics: