Please HELP us CORRECT (click the button at the end of each paragraph) & Become VIP!
To je najveća riječna riječ u cjelokupnom učenju jezika. Ako ga nemate, želite ga, a ako ga imate - dobro ste to napravili!
Za neke, ova riječ jednostavno znači sposobnost, sposobnost slušanja, govorenja, čitanja i / ili pisanja na jeziku bez puno poteškoća.
Za druge, riječ podrazumijeva majstorstvo, ništa manje od potpune dominacije jezika u gotovo svakom aspektu, na razini usporedivu s bilo kojim izvornim govornikom.
S takvim rasponom mogućih značenja i implikacija, nemoguće je da raspravljamo o tečnosti bez prethodnog definiranja naših uvjeta.
U svrhu ovog članka, podijelimo jezičnu vještinu na višoj razini u dva dijela: tečnost i stručnost .
Fluentnost je niža od dvije razine vještina o kojima ćemo ovdje raspravljati. Ako učenik tečno govori svoj ciljani jezik, tada zna na jeziku između 5.000 i 10.000 riječi. Reći ćemo da to odgovara otprilike na razini B2 na Zajednički europski referentni okvir za jezike ( ZEROJ ) ,
Sposobnost je, za naše potrebe, veća od dvije razine vještina. Sposoban učenik ima gotovo potpunu majstorstvo jezika, a može se reći da znaju više od 10.000 riječi na svom ciljnom jeziku. Na CEFR skali, stručni polaznici mogu se razmotriti na razini C1 ili više.
Fluent : Čitatelj koji će tečno čitati vjerojatno će razumjeti bilo koji osnovni kratki tekst bez puno specijaliziranih rječnika, ali bi se izgubio kad bi pokušao čitati knjigu ili novine, posebno one koji raspravljaju o jednoj temi dublje.
Na primjer, ja bih se jačno govorio ruskom, na razinu na kojoj većina ljudi s kojima govorim vjerujem da imam ruske roditelje ili neki drugi intimni kontakt s izvornim govornicima. Unatoč tome, još se uvijek borim čitajući novine ili knjigu.
Iskusni : Sposoban čitatelj ima svu pismenost obrazovanog izvornog govornika. On ili ona može razumjeti složene tekstove namijenjene općoj publici - poput knjiga i novina - ali također može probaviti specijalizirane tekstove u nekoliko ključnih područja od interesa.
Fluent : Dobro slušatelj razumije većinu onoga što čuje, ali često mora sastaviti značenje složenijih izjava oslanjajući se na pojedinačne ključne riječi.
Iskusan : Sposoban slušatelj ima gotovo automatsko razumijevanje svega što čuje. Ne postoji mentalni povratak ili zaključak koji je potreban za analiziranje teških izjava. Iskusni slušatelji mogu razumjeti mnoge od najtežih medija za slušanje, uključujući glazbu, filmove, komediju i emisije vijesti.
Fluent : Fluenti zvučnici uspijevaju postići svoja mjesta s općom glatkom, a mogu se kretati izrazom nepoznatih ili nepoznatih riječi ili teme kroz procjenu.
Iskusni : Iskusni zvučnici mogu govoriti u različitim registrima. U donjem registru, stručan zvučnik je udoban koristeći sleng ili žargon vremena. U višem registru, stručan zvučnik može komunicirati s elegancijom i stilom obično rezerviranim za dobro obrazovane izvorne govornike. Iskusni zvučnici su također sposobni 'igrati' sa smislom, imbuing svoj govor s ton i namjera isključivo temelji se na izboru riječi, govor tijela i intonacije.
Fluent : Fluenti pisci drže kratke, izravne rečenice i poruke. Na tečnoj razini, pisanje gotovo u cijelosti nema podtekst ili natpise - ono što je napisano obično je ono što je značilo i ništa više.
Iskusni : Praktični pisci u biti su fleksibilni, s mnogo načina pisanja iste stvari. Mogu napisati jasne, izravne rečenice, ali također mogu prenijeti tekst skrivenim značenjem, igrom riječi, aluzija i humorom među ostalim uređajima. Kao stručni govornici, stručni pisci imaju potpunu kontrolu nad različitim pisanim zapisima jezika i mogu promijeniti tekst koji odgovara njegovoj namjeravanoj publici.
Od svih polaznika koji dostižu tečnost, vrlo malo tih ljudi postiže stručnost.
Možda se pitate: ako je učenik posvećen dovoljno da dostigne tečnost, zašto im je tako teško doći do znanja?
Odgovori su dvostruki.
Prvo, mnogi koji dođu na razinu B2 smatraju da, budući da mogu učiniti mnogo više što trebaju učiniti na svom ciljnom jeziku, ne trebaju potrošiti sve vrijeme i energiju potrebnu za poboljšanje na gotovo bližoj razini.
Proces učenja jezika može se u velikoj mjeri uspoređivati s penjanjem na planinu.
Kada počnete penjati, počinjete od nule. Svaka pojedina stvar koju učite i radite pomaže vam da se približite planini.
Kao što se penjete dalje prema B2 razini, postotak novih znanja da vaš dobivanjem postaje manje i manje, kao određeni dio vašeg vremena i napora dolazi do jačanja onoga što već znate. Stoga napredak planine usporava.
Neposredno iza razine B2 , napredni napredak usporava virtualni indeks. To je ono što se naziva srednjom platoom.
U ovom trenutku možete satima i satima provoditi marljivo učenje, ali nećete se osjećati kao da napredujete. Iako ste stavili vrijeme, možda se osjećate zaglavi i vidite mnogo manje povratka u investicijskom ulaganju nego što ste to učinili kada ste započeli.
Učenici koji su stigli do srednjeg platoa su svakako sposobni za obavljanje bilo koje od četiri vještine razumno dobro. Problem je, međutim, da upotreba jezika još nije postala automatska. Beznačajna količina mentalnog napora i dalje zahtijeva učinkovito korištenje jezika - i za frustriranog učenika, to često može zauzeti svoj danak.
Nedostatak vještina i tehnika potrebnih za prevladavanje srednjeg platoa, većina učenika odustaje u ovoj fazi, a njihova jezična sposobnost stagnira, a nikada ne doseže doista iskusnu razinu.
Povratak na našu planinarsku metafora, gore navedena situacija je analogna dolasku na pola puta gore, uzimajući pogled na vrh u daljini, i odlučujući ostati na putu, rekavši da je vrh, sasvim jednostavno, samo predaleko.
I dalje imate puno planine za uspon, to je istina. Ali to ne znači da vrhunac nije vrijedan dostizanja.
Ako ste stigli na plato, sigurno ga možete prevladati. A ako možete prevladati visoravan, onda imate ono što je potrebno za postizanje vrhunca uspjeha učenja jezika.
Znam to jer sam to učinio. Ne jednom, već mnogo puta, na desetak jezika.
U sljedećem članku podijelit ću s vama pet ključnih strategija za prevladavanje srednjeg visoravni i konačno postati stručnjak za vaš ciljani jezik.
Napisao Luca Lampariello i Kevin Morehouse