Bantuan

NEW ARTICLE

Mengapa Anda harus mempertimbangkan untuk membuat A2 tujuan bahasa pertama Anda?



The Versi bahasa Inggris dari artikel ini ditulis oleh Benny Lewis, yang polyglot Irlandia yang terkenal.

Mengapa bahasa belajar tentang tingkat menengah atau lanjutan?
Ketika Anda mulai belajar bahasa baru, sangat mudah untuk mendapatkan dibawa pergi dengan, tujuan realistis besar. Mungkin Anda bermimpi memiliki percakapan yang mendalam dalam bahasa target Anda, atau membaca novel lanjutan, atau membuat play-on-kata lelucon. Anda bahkan mungkin ingin berbicara tentang subyek teknis untuk pekerjaan Anda.
Untuk melakukan hal-hal, Anda akan perlu untuk mencapai apa yang sering disebut tingkat C2, juga dikenal sebagai 'penguasaan'. Tingkat C2 berdasarkan Umum Kerangka canggung berjudul Eropa Acuan untuk Bahasa (CEFR). Tingkat CEFR adalah:
- A1 Pemula
- A2 Atas Pemula
- B1 rendah menengah
- B2 Atas menengah
- C1 Lanjutan
- C2 Penguasaan
C2 atau Mastery level bahasa adalah hal yang indah untuk mencapai satu hari. Satu-satunya masalah adalah bahwa itu adalah penghalang jangkauan ekstrim. Ini sangat jauh dari tempat Anda berada di sekarang, bisa merasa seperti itu gunanya untuk belajar sesuatu. Itu benar-benar mendemotivasi.
Pembelajar bahasa telah menyadari hal ini, dan banyak dari peserta didik (termasuk banyak di Fasih dalam 3 Bulan masyarakat) mulai dengan bertujuan untuk B-tingkat.
Kedengarannya masuk akal, kan?
Ya, mungkin. Tapi dengan bertujuan untuk tujuan B-Level, ada seluruh tingkat pembelajaran bahasa Anda melewatkan.
Jadi, mengapa begitu banyak pembelajar bahasa melompati A-level saat menetapkan tujuan? Apakah mereka berarti bahwa? Jika Anda berbicara tingkat A2 Spanyol, tidak berarti bahwa Anda hanya seorang pemula?
Tidak ada dan tidak ada!
Tingkat A ('pemula' tingkat) yang sangat diremehkan. Saya pikir mereka harus benar-benar menjadi tonggak serius yang paling umum bagi pemula untuk berpikir tentang, jauh sebelum mereka mulai khawatir tentang keterampilan maju dalam bahasa target mereka.
Dengan pendekatan ini, Anda akan memiliki sistem tonggak lebih mudah-to-mencapai, yang mungkin memang menyebabkan penguasaan kemudian. Tapi untuk saat ini, mari kita bersenang-senang dengan tingkat pemula!

MENGAPA TINGKAT A2 adalah diremehkan dan diabaikan



Seperti yang Anda lihat, dengan sistem CEFR, A-level adalah tingkat pemula. B-tingkat yang menengah. The C yang maju. Dalam masing-masing Anda memiliki 1 (rendah) dan 2 (atas). Sehingga akan membuat A2 merupakan 'pemula atas'.
... Dan terminologi ini bisa serius menyesatkan.
Anda mendengar tingkat pemula jangka dan rasanya seperti Anda tidak lebih baik pada tahap A2 dari Anda adalah pertama kalinya Anda pernah membuka buku pembelajaran bahasa.
Jika Anda seorang pemula pertama kalinya Anda pernah diucapkan nada pertama di Cina atau dibantai kata pertama Anda dalam bahasa Jerman, dan Anda masih 'pemula' minggu atau bulan kemudian ketika Anda telah mencapai tingkat A2 ... maka apa yang memberi ?
Yang benar adalah bahwa tingkat A1 dan A2 adalah benar-benar tahap yang berbeda dalam perjalanan pembelajaran bahasa Anda. Anda dapat melakukan hal-hal di tingkat A1 bahwa Anda hanya bisa bermimpi tentang pada Hari 1. Dan ketika Anda telah mencapai tingkat A2, Anda sudah menutupi tanah yang serius, dan bahkan dapat mulai melakukan percakapan!
Masing-masing tingkat adalah tonggak besar. Setiap kali Anda mencapai satu, Anda bisa mengatakan bahwa Anda telah mendapatkan satu set yang sama sekali baru dari keterampilan dalam bahasa baru. Jangan mengabaikan tahap ini. Rayakan mereka!

MENGAPA ANDA HARUS MEMPERTIMBANGKAN MEMBUAT A2 PERTAMA BAHASA TUJUAN ANDA



Saya suka ide menetapkan target A-level karena itu dicapai dalam jangka pendek.
Ketika mencapai tujuan Anda adalah berbulan-bulan atau bahkan bertahun-tahun pergi, itu sangat mudah untuk menyeret kaki Anda, untuk membuat kemajuan lebih lambat dari yang Anda butuhkan, atau kehilangan minat atau motivasi seluruhnya. Hal ini terjadi terlalu sering dalam belajar bahasa.
Tapi Anda bisa mencapai tingkat A2 relatif cepat, dan perasaan sukses akan memberikan dorongan besar. Jangan meremehkan buzz Anda akan mendapatkan mencapai tujuan ini, dan berapa banyak motivasi-mojo yang dapat memberikan Anda untuk terus belajar bahasa.
Bahkan jika Anda memilih untuk berhenti di A2, Anda akan menemukan bahwa apa yang Anda pelajari benar-benar berguna. Jauh dari menjadi bodoh yang hanya bisa berbicara tentang cuaca, tingkat A2 adalah jendela Anda untuk dapat mengenal orang-orang baru, memberitahu mereka tentang diri Anda dan belajar tentang mereka. Pada tingkat A2, Anda dapat membuat teman-teman. Anda dapat menikmati komik dan kartun. Dan Anda bisa tertawa dan bahkan merasa nyaman dalam bahasa.
Ada tentu saja akan menjadi banyak hal yang masih belum bisa dilakukan. Anda mungkin tidak dapat berbicara dengan native speaker acak di-a-buru, tetapi Anda dapat benar-benar menemukan speaker pasien yang suka berbicara dengan peserta didik dan akan sangat ramah dan membantu, dan Anda akan merasa diri Anda memiliki percakapan nyata dengan mereka.
Setelah Anda menekan A2, kini Anda dapat benar-benar mengkomunikasikan pikiran Anda, pertanyaan, atau ide-ide ke seluruh dunia baru orang. Betapa kerennya itu? Sangat layak sebagai proyek dalam dan dari dirinya sendiri!

BAGAIMANA ANDA TAHU APA LEVEL ANDA DI?


Ini adalah topik hangat diperdebatkan, dan Anda tidak akan menemukan konsensus yang sempurna untuk apa yang salah satu tingkat di Kerangka Umum Eropa terlihat seperti. Yang mengatakan, jika Anda melihat berbagai definisi, Anda dapat menemukan beberapa benang umum.
Bagi saya, A2 adalah tingkat di mana percakapan akhirnya bisa terjadi, selama Anda menerima bahwa itu akan lambat, dan Anda akan harus menggunakan 'tongkat'.
Sebagai pemula total, Anda tahu apa-apa. Anda memiliki apa yang tampaknya menjadi sebuah gunung vocab dan frase dan tata bahasa aturan di depan Anda. Tapi kemudian, sebelum kau tahu itu, Anda berada di A1. Di sini Anda dapat memperkenalkan diri, dan Anda dapat bertanya dan menjawab pertanyaan langsung (tetapi Anda akan mulai tersesat di setiap percakapan terakhir itu).
Masukkan tingkat A2. Di sinilah aliran percakapan Anda dimulai.
Di sini, Anda dapat memiliki (berantakan dan tidak sempurna, tapi efektif!) Pertukaran dengan orang-orang yang bertahan beberapa menit, bahkan jika Anda masih beralih ke kamus Anda sekarang dan lagi. Orang lain akan perlu bersabar dengan Anda, tetapi mereka akan mendapatkan inti.
Aku bertanya tim di belakang Fasih dalam 3 Bulan pikiran mereka pada tingkat A2, dan inilah sudut pandang yang lain aku naik ini:
Aku akan mengatakan pada A2 Anda akan perlu untuk bisa mendapatkan oleh, tapi saya tidak berpikir Anda harus dapat menutupi diskusi panjang, bahkan dalam bentuk dasar. Bagi saya, yang dimulai pada B1. Tentu saja Anda dapat memiliki pertukaran sebagai Benny meletakkannya, tapi kunci di sini adalah bahwa orang lain harus sangat sabar dengan Anda, ini adalah mengapa itu kunci untuk memilih mitra besar.
Dan tentu saja, ada definisi resmi tingkat A2:
- Dapat memahami kalimat dan ungkapan yang sering digunakan berkaitan dengan bidang relevansi paling cepat (informasi pribadi dan keluarga misalnya sangat mendasar, belanja, geografi lokal, pekerjaan).
- Bisa berkomunikasi dalam tugas-tugas sederhana dan rutin memerlukan pertukaran sederhana dan langsung informasi mengenai hal-hal yang akrab dan rutin.
- Dapat menjelaskan dalam hal aspek sederhana / latar belakang, lingkungan terdekat dan hal-hal di bidang kebutuhan mendesak.
Dengan semua ini, Anda dapat mulai untuk mendapatkan ide yang baik dari apa yang tingkat ini benar-benar berarti (serta apa yang tidak). Pada akhir hari, ada begitu banyak lagi untuk menjadi seorang 'pemula maju' daripada memenuhi mata!

INILAH ROADMAP SEDERHANA ANDA UNTUK MENCAPAI TINGKAT A2



Bagaimana Anda dapat mencapai tingkat A2, jika Anda mulai dari awal sebagai pemula total?
Saya suka melanggar proyek bahasa saya ke mini-misi. Dan saya mendapatkan banyak pertanyaan tentang bagaimana sebenarnya saya melakukan itu. Bagaimana saya memutuskan mini-misi untuk mengambil selanjutnya? Yang mini-misi yang baik untuk memulai dengan?
Mengingat itu, inilah contekan Anda dapat menggunakan pencarian Anda sendiri terhadap tingkat A2 dalam proyek bahasa Anda berikutnya. Mulai dari nol, menyelesaikan masing-masing 'mini-misi', berlatih mereka sering dengan guru bahasa Anda atau pasangan, dan Anda akan baik di jalan.
Ini adalah sistem yang sama persis yang Lauren telah menggunakan dalam proyek Rusia-nya (yang sekarang kembali ke jalur setelah kejutan besar nya). Anda dapat melihat dia menerapkan beberapa langkah-langkah dalam Minggu 8 Video pembaruan dari Rusia datang dalam beberapa hari di saluran Youtube kami.

MINI-MISI DARI 0 - A1


- Pelajari intro Anda spesifik dengan hati. Menggunakannya sebagai jawaban ketika mitra pertukaran guru atau bahasa Anda meminta Anda untuk berbicara tentang diri Anda.
- Mendengarkan pemula mutlak dan podcast tingkat A1 (seri Bahasa Inovatif adalah favorit saya) untuk mendapatkan pemahaman mendengarkan, dan terbiasa dengan pertanyaan-pertanyaan yang sangat dasar Anda mungkin diminta pada tingkat ini.
- Memiliki pertukaran cepat pada aplikasi HelloTalk. Ini adalah tekanan rendah chatting di mana Anda dapat berhenti untuk melihat hal-hal di kamus. Ini adalah pertama (sangat penting) pengalaman Anda dalam benar-benar menggunakan bahasa baru!
- Studi deck kosakata dasar tentang Anki, dan menemukan mnemonik menyenangkan pada Memrise, jadi saya memiliki kata-kata tertentu di siap.
- Siapkan contekan-lembar Anda untuk segala sesuatu yang Anda mungkin ingin mengatakan untuk percakapan pengenalan dasar, dan memiliki itu berguna. Membacanya sehingga Anda relatif yakin tentang pengucapan, dan paste kata-kata Anda tidak tahu ke Forvo.
- Cram sebanyak yang Anda bisa dan memiliki percakapan hidup dengan penutur asli (30 menit max!) Pada italki, sehingga Anda dapat menggunakan apa yang Anda ketahui dalam kehidupan nyata. Mengandalkan kamus untuk membantu memindahkan percakapan maju (lihat bagaimana saya melakukan ini dengan Polandia di sini).
Apa yang Anda lakukan TIDAK BISA belum (dan tidak harus mengharapkan dari diri sendiri) pada tingkat ini:
- Memiliki pertukaran yang berlangsung lebih dari 20 detik atau lebih
- Ucapkan kata yang paling benar
- Memahami sebagian besar dari apa yang orang lain mengatakan kepada Anda, di luar pertanyaan Anda mungkin siap untuk. Itulah yang Google Translate ada untuk!
- Bentuk kalimat Anda sendiri (menggunakan script siap pakai untuk sekarang)
- Bicara tentang orang lain atau banyak hal tentang lingkungan Anda di luar sangat cepat (siap) deskripsi

MINI-MISI DARI A1 - A2


- Belajar kosakata khusus untuk lingkungan Anda atau apa yang Anda lakukan sehari-hari. Bagi saya, di sini saya mulai belajar vocab tentang wisata atau bekerja di blog saya. Untuk Lauren, ia mulai belajar bagaimana berbicara tentang Rusia dan bertanya tentang Rusia di Rusia (memeriksanya dalam Minggu 8 Video pembaruan dari Rusia dalam beberapa hari!) Mulai membalikkan keadaan dalam percakapan sehingga Anda dapat meminta dasar pertanyaan dari mitra guru atau percakapan Anda dan memahami sebanyak mungkin balasan mungkin.
- Mendengarkan podcast tingkat A2 sehingga pemahaman Anda mendengarkan dibawa sampai ke tingkat ini.
- Cobalah untuk memperluas deck Anda pada Anki untuk menutupi mata pelajaran yang lebih, sementara masih membatasi mereka untuk hal-hal yang Anda akan lebih mungkin untuk berbicara tentang sering. Menghabiskan banyak waktu menyerap kosa kata.
- Flick melalui buku tata bahasa, dan melihat hanya pada bagian yang terasa non-mengintimidasi dan dapat membantu Anda mengekspresikan titik yang telah membuat bahasa tampaknya sulit. Tidak benar-benar mempelajarinya (yang untuk tingkat B). Saya sarankan Anda melihat ke dalam konjugasi kata kerja dan mungkin lalu atau masa depan tegang pada tahap ini.
- Karena ada banyak hal yang akan ingin mengatakan, tetapi Anda akan merasa dibatasi oleh isu-isu tata bahasa, belajar konektor percakapan untuk membantu chatting Anda mengalir lebih baik. Cobalah untuk menggunakan kata-kata Anda untuk membentuk kalimat yang dipahami (tata bahasa yang benar tidak penting belum).
- Setiap hari, atau setiap hari lainnya, mendapatkan Skype melalui italki dan chatting dengan penutur asli. Menjejalkan apa yang Anda bisa sebelum setiap sesi, tapi setelah masing-masing membuat catatan dari apa masalah terbesar Anda, dan membuat yang baru mini-misi untuk mencoba mengatasi masalah tersebut. Ulangi!
Apa yang Anda lakukan TIDAK BISA belum (dan tidak harus mengharapkan dari diri sendiri) pada tingkat ini:
- Memahami setengah dari apa yang orang lain mengatakan kepada Anda. Pada titik ini, Anda mungkin akan mengenali sekitar 1 dari setiap 3 kata.
- Ucapkan kata-kata baru dengan benar pada percobaan pertama.
- Memiliki percakapan dengan siapa pun - Anda akan siap untuk berbicara dengan penduduk asli pasien yang digunakan untuk bercakap-cakap dengan orang asing untuk saat
- Memiliki percakapan tentang apa pun - seperti saya katakan di awal, tingkat ini berarti jauh lebih banyak daripada selalu berbicara tentang cuaca, tapi Anda masih dapat berbicara tentang banyak topik. Kuncinya adalah bahwa Anda harus siap untuk membicarakan hal itu, dan mempelajari kosakata di muka. Percakapan tentang topik acak datang kemudian.
- Memiliki percakapan yang sempurna. Mereka akan berantakan sekarang, tapi Anda akan dapat menyampaikan banyak ide.
- Menghasilkan kalimat tata bahasa yang benar. Tujuan kami di tingkat A2 adalah komunikasi, dan ini memerlukan beberapa 'Tarzan' kalimat. Saya akan merekomendasikan merapikan tata bahasa Anda pada tingkat B, bukan sebelumnya.
- Memahami radio atau berita. Anda dapat mulai untuk menikmati kartun atau bahan yang dibuat untuk pelajar.
Nah, yang harus saya yakin Anda? Apakah Anda mempertimbangkan memulai sebuah proyek belajar bahasa dengan tujuan A-level? Biarkan aku tahu apa yang Anda pikirkan lebih dalam komentar!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1  2 All