Language/English/Vocabulary/How-to-use-ON,-AT-and-IN/ar

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

English-lesson-ON-AT-IN.jpg

There are actually quite a few reasons why using prepositions such as ON, AT and IN is something difficult for English language learners.



  • أولاً ، غالبًا ما يتعلم متعلمي اللغة حروف الجر دون فهم المنطق الكامن وراء معناها. عادة ، يتم تعلمها بشكل أساسي كتعبيرات محددة - ليس شيئًا رائعًا إذا كنت تريد أن تصبح منتجًا بشيء ما وهناك الآلاف من التعبيرات لتتعلمها مع وجود منطق ضئيل أو بدون منطق وراءها.


  • ثانيًا ، يتعلم الكثير من الناس اللغات عن طريق الترجمة بين الإنجليزية ولغاتهم الأصلية. هذا يخلق صعوبات إضافية لتعلم حروف الجر - غالبًا ما تختلف في اللغة الأم ولا تترجم بشكل مباشر بشكل جيد. بالإضافة إلى ذلك ، غالبًا ما يختلف منطق استخدام حرف جر معين في اللغة الأم عن اللغة الإنجليزية وهذا يجعل استخدام حروف الجر بشكل صحيح أكثر صعوبة.


  • ثالثًا ، توجد فروق ذات دلالة إحصائية بين الإنجليزية البريطانية والأمريكية في استخدام حروف الجر. هذا حقا يربك الطلاب من ناحيتين. الأول هو أنهم يتعلمون الاستخدام البريطاني / الأمريكي لحرف الجر ثم يسمعون أو يقرؤون شيئًا مختلفًا تمامًا بعد ذلك. هناك عواقب كثيرة لذلك.


دعونا نفكر الآن حول ما on , at و in الحقيقة يعني في اللغة الإنجليزية ومتى وأين نستخدمها.

ON[edit | edit source]

لوصف شيئين أو أكثر يتلامسان / يتلامسان.

  • The painting is on the wall = اللوحة على الحائط = اللوحة والجدار يتلامسان / يلمسان بعضهما البعض.

في[edit | edit source]

لموقع معين.

  • I'm at home = أنا في المنزل = موقعي المحدد هو ”home” .

IN[edit | edit source]

شيء ما / شخص محاط بشيء ما.

  • I am in the room = أنا في الغرفة = جدران وأرضية وسقف الغرفة تحيط بي.
  • She is in London = إنها في لندن = تحيط بها المباني والميزات الأخرى في لندن مثل الشوارع ونهر التايمز.

استخدم AT أو IN[edit | edit source]

في بعض الأحيان ، يمكن استخدام أكثر من واحد:


  • على سبيل المثال I'm at the sea = أنا على البحر = موقعي على شاطئ البحر.
  • I'm in the sea = أنا في البحر = أنا أسبح. هناك مياه بحر تحيط بي.

أو

  • I'm at Central Square = أنا في "Central Square" = موقعي هو مكان يسمى "Central Square" .
  • I'm in Central Square = أنا في Central Square = ميزات موقع "Central Square" تحيط بي مثل المروج والأشجار ومقاعد المنتزهات.
ملحوظة: تميل الإنجليزية البريطانية إلى استخدام " at Central Square" كثير من الأحيان بينما يتم استخدام " in Central Square" بشكل متكرر عند التحدث باللغة الإنجليزية الأمريكية.

لماذا ا؟ ملاحظاتي باعتباري أستراليًا محايدًا هي أن الموقع بشكل عام أكثر أهمية بالنسبة للبريطانيين بينما تحديد المناطق المحيطة يكون أكثر للأمريكيين.

استخدم ON أو IN[edit | edit source]

مرة أخرى ، يمكن أن يكون هناك أكثر من احتمال ،

  • على سبيل المثال I'm lying on the sand = أنا مستلق على الرمال = ظهري والرمل يتلامسان. هذا هو السطح الوحيد الذي يلامس. الرمال لا تحيط بي.
  • I'm lying in the sand = أنا ملقاة في الرمال = الرمال يحيط جسدي. هناك رمال تحيط / تلامس ظهري ومعدني ويدي ورجلي.

أو

  • I'm on the street = أنا في الشارع = التركيز هو - قدمي تلامسان سطح الشارع وأنا أقف.
  • I'm in the street = أنا في الشارع = الشارع هو سطح الشارع والمباني المحيطة به وأنا هناك.


ما لاحظته كمتحدث للغة الإنجليزية هو أن الناس من المدن يستخدمون " in the street" الغالب " in the street" وسكان الريف " on the street" . هذا ينطبق على المتحدثين البريطانيين والأمريكيين وحتى الأستراليين المتحدثين باللغة الإنجليزية.

نظريتي لهذا - للمناطق البلاد، لا تحيط شوارع المدن الصغيرة الكثير من المباني، وذلك on هو حرف الجر أكثر منطقية من استخدام in لمعظم سكان الريف.


بالنسبة إلى "road" ، يكون حرف الجر دائمًا on ، on سبيل المثال ،

  • Our cat was on the road . كنت قلقًا بشأن السيارات لأن القطط ليس لديها حقًا 9 أرواح.


فمن المنطقي لاستخدام on مع "road" . الطرق عمومًا أوسع من الشوارع وأبعد عن المباني والعناصر الأخرى. لذا ، فأنت لست "محاطًا" بالأشياء عندما تكون هناك.


كلا البريطانية والإنجليزية الأمريكية تستخدم سماعات at - وليس on أو in - عندما نتحدث عن عنوان الشارع تحديدا، على سبيل المثال،

  • I live at 29 Augustian Street. = أعيش في 29 شارع أوغستيان.

at هو الخيار المنطقي - عنوان الشارع هو موقع محدد للغاية.

استخدم AT أو ON[edit | edit source]

مرة أخرى ، هناك أكثر من خيار ، على سبيل المثال:


  • The train is waiting at platform 9. = القطار ينتظر في المنصة 9 = سيغادر القطار قريبًا = موقع القطار هو "platform 9" . أو
  • I'm on train platform 9. = أنا في منصة القطار 9 = سيغادر القطار قريبًا = منصة القطار وأنا على اتصال جسدي مع بعضنا البعض في الوقت الحالي قبل أن أسافر بالقطار.


من السهل فهم هذين المثالين. الأول يتعلق بمكان وجود القطار - اختر موقع المنصة الخطأ وستفوتك قطارك!

في الحالة الثانية ، يعد الاتصال الجسدي بمنصة القطار هو مصدر قلقك الرئيسي - فأنت تريد أن تكون مع قطارك وسفرك ، لا أن تلمس المنصة!


يمكن أن تصبح الأمور أكثر تعقيدًا. اي واحد هو الصحيح هنا؟

  • I'm on train platform 9. = أنا في منصة القطار 9. = أنا في انتظارك هناك. يغادر قطارنا في وقت مبكر من صباح الغد.

أو

  • I'm at train platform 9. = أنا في رصيف القطار 9. = أنا في انتظارك هناك. يغادر قطارنا في وقت مبكر من صباح الغد.


ورئيس والإنجليزية الأمريكية دائما تقريبا استخدام أول واحد (انها تدرس حتى كقاعدة عامة في اللغة الإنجليزية الأمريكية - "كنت تستخدم on مع 'train platform'" ). من وجهة النظر الأمريكية ، سبب وجودك هناك لأن شخصًا ما سيسافر. هذا ما تستخدمه منصات القطارات!


من المحتمل أن يستخدم متحدث اللغة الإنجليزية البريطانية المثال الأول في كثير من الأحيان لأن منصة القطار مخصصة لأسباب السفر. ولكن سيتم أيضًا استخدام الثانية بشكل متكرر - عندما يتم اعتبار منصة القطار بشكل أساسي مكانًا للقاء والسفر ليس هو الشيء الأكثر أهمية في ذهن المتحدث.

استخدم ON, AT أو ON, AT أو IN[edit | edit source]

من الممكن بالطبع استخدام كل حروف الجر الثلاثة مرة واحدة:

  • My carpet is on the floor in the living room at my parents' place = سجادتي على الأرض في غرفة المعيشة في منزل والديّ:
    • سجادتي والأرضية تلامسان بعضهما البعض
    • جدران غرفة المعيشة تحيط بالسجاد والجدار ؛
    • سجادتي والأرضية وغرفة المعيشة لها موقع "مكان والدي".

كل حرف جر يخبرنا بالطبع بشيء مختلف.

الكلمات الأخيرة[edit | edit source]

هذه ليست سوى مجموعة صغيرة من حيث on , at or in are used.


تذكر، ليس هناك منطق عند استخدام حروف الجر on , at أو in معظم الحالات! لاحظ أيضًا أن الإنجليزية البريطانية والأمريكية تستخدمهما أحيانًا بشكل مختلف. حتى أن هناك أسباب منطقية لذلك.

مؤلف[edit | edit source]

https://polyglotclub.com/member/AussieInBg

مصدر[edit | edit source]

https://polyglotclub.com/language/english/question/35312


Related Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson