Language/English/Vocabulary/How-to-use-ON,-AT-and-IN/el

Από Polyglot Club WIKI
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
1.00
(one vote)

English-lesson-ON-AT-IN.jpg

There are actually quite a few reasons why using prepositions such as ON, AT and IN is something difficult for English language learners.



  • Πρώτον, οι μαθητές γλωσσών μαθαίνουν συχνά προθέσεις χωρίς να κατανοούν τη λογική που κρύβεται πίσω από το νόημά τους. Συνήθως, μαθαίνονται κυρίως ως καθορισμένες εκφράσεις - δεν είναι σπουδαίο εάν θέλετε να γίνετε παραγωγικοί με κάτι και υπάρχουν κυριολεκτικά χιλιάδες εκφράσεις για να μάθετε με λίγη ή καθόλου λογική πίσω από αυτές.


  • Δεύτερον, πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν γλώσσες μέσω μετάφρασης μεταξύ αγγλικών και μητρικών γλωσσών τους. Αυτό δημιουργεί πρόσθετες δυσκολίες στην εκμάθηση προθέσεων - συχνά διαφέρουν στη μητρική γλώσσα και δεν μεταφράζονται άμεσα καλά. Επιπλέον, η λογική για τη χρήση μιας συγκεκριμένης πρόθεσης σε μια μητρική γλώσσα διαφέρει συχνά από τα Αγγλικά και αυτό καθιστά γενικά τη χρήση προθέσεων ακόμη πιο δύσκολη.


  • Τρίτον, υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ βρετανικών και αμερικανικών αγγλικών στην προθεσιακή χρήση. Αυτό μπερδεύει πραγματικά τους μαθητές με δύο τρόπους. Το ένα είναι ότι μαθαίνουν τη βρετανική / αμερικανική χρήση μιας πρόθεσης και μετά ακούνε ή διαβάζουν κάτι πολύ διαφορετικό μετά. Υπάρχουν πολλές συνέπειες από αυτό.


Ας τώρα σκεφτείτε τι on , at και in πραγματικά σημαίνει στα αγγλικά και πότε και πού τα χρησιμοποιούμε.

ON[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

για να περιγράψει δύο ή περισσότερα αντικείμενα που έρχονται σε επαφή / αγγίζουν το ένα το άλλο.

  • The painting is on the wall = Ο πίνακας είναι στον τοίχο = ο πίνακας και ο τοίχος έρχονται σε επαφή / αγγίζουν ο ένας τον άλλο.

ΣΤΟ[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

για μια συγκεκριμένη τοποθεσία.

  • I'm at home = Είμαι στο σπίτι = η συγκεκριμένη τοποθεσία μου είναι ”home” .

IN[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

κάτι / κάποιος περιβάλλεται από κάτι.

  • I am in the room = Είμαι στο δωμάτιο = με περιβάλλουν οι τοίχοι, το δάπεδο και η οροφή του δωματίου.
  • She is in London = Βρίσκεται στο Λονδίνο = τα κτίρια και άλλα χαρακτηριστικά του Λονδίνου, όπως δρόμοι και ο ποταμός Τάμεσης την περιβάλλουν.

Χρησιμοποιήστε AT ή IN[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Μερικές φορές, είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσετε περισσότερα από ένα:


  • π.χ. I'm at the sea = είμαι στη θάλασσα = η τοποθεσία μου είναι η παραλία.
  • I'm in the sea = είμαι στη θάλασσα = κολυμπάω. Υπάρχει θαλασσινό νερό γύρω μου.

ή

  • I'm at Central Square = Είμαι στο "Central Square" = η τοποθεσία μου είναι ένα μέρος που ονομάζεται "Central Square" .
  • I'm in Central Square = Είμαι στην Κεντρική Πλατεία = Τα χαρακτηριστικά της τοποθεσίας "Central Square" περιβάλλουν όπως γκαζόν, δέντρα και παγκάκια πάρκου.
Σημείωση: Τα βρετανικά αγγλικά τείνουν να χρησιμοποιούν το " at Central Square" πιο συχνά, ενώ το " in Central Square" χρησιμοποιείται πιο συχνά όταν μιλούν αμερικανικά αγγλικά.

Γιατί; Οι παρατηρήσεις μου ως ουδέτερος Αυστραλός είναι ότι η τοποθεσία είναι γενικά πιο σημαντική για τους Βρετανούς, ενώ ο καθορισμός του περιβάλλοντος είναι περισσότερο για τους Αμερικανούς.

Χρησιμοποιήστε το ON ή IN[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Και πάλι, μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μία πιθανότητες,

  • π.χ. I'm lying on the sand = ξαπλώνω στην άμμο = η πλάτη μου και η άμμος αγγίζουν. Αυτή είναι η μόνη επιφάνεια που αγγίζει. Η άμμος δεν με περιβάλλει.
  • I'm lying in the sand = Ξαπλώνω στην άμμο = Η άμμος περιβάλλει το σώμα μου. Υπάρχει άμμος που περιβάλλει / αγγίζει την πλάτη και το στομάχι μου, τα χέρια και τα πόδια μου.

ή

  • I'm on the street = Είμαι στο δρόμο = η έμφαση είναι - τα πόδια μου αγγίζουν την επιφάνεια του δρόμου και στέκομαι.
  • I'm in the street = Είμαι στο δρόμο = Ο δρόμος είναι η επιφάνεια του δρόμου και τα γύρω κτίρια και είμαι εκεί.


Αυτό που έχω παρατηρήσει ως μητρική αγγλικά ομιλητής είναι ότι οι άνθρωποι από τις πόλεις χρησιμοποιούν συχνότερα " in the street" και τους αγροτικούς ανθρώπους " on the street" . Αυτό ισχύει για Βρετανούς, Αμερικανούς και ακόμη και Αυστραλούς ομιλητές Αγγλικών.

Η θεωρία μου για αυτό - για τις περιοχές της χώρας, οι δρόμοι των μικρών πόλεων δεν περιβάλλεται τόσο πολύ από τα κτίρια, έτσι ώστε on μια πιο λογική πρόθεση να χρησιμοποιήσει ό, τι in για τους περισσότερους ανθρώπους της υπαίθρου.


Για "road" , η πρόθεση είναι σχεδόν πάντα on , π.χ.,

  • Our cat was on the road . Ανησυχούσα για τα αυτοκίνητα γιατί οι γάτες δεν έχουν πραγματικά 9 ζωές.


Είναι λογικό να το χρησιμοποιείτε on "road" . Οι δρόμοι είναι γενικά ευρύτεροι από τους δρόμους και πιο μακριά από κτίρια και άλλα χαρακτηριστικά. ¶Έτσι, δεν είστε τόσο "περιτριγυρισμένοι" από πράγματα όταν είστε εκεί.


Τόσο οι Βρετανοί όσο και οι Αμερικανοί αγγλόφωνοι χρησιμοποιούν at - και όχι on ή in - όταν μιλούν για μια συγκεκριμένη διεύθυνση δρόμου, π.χ.

  • I live at 29 Augustian Street. = Ζω στην 29 Augustian Street.

at είναι η λογική επιλογή - είναι μια διεύθυνση οδού είναι μια πολύ συγκεκριμένη θέση.

Χρησιμοποιήστε AT ή ON[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Και πάλι, υπάρχουν περισσότερες από μία επιλογές, π.χ.


  • The train is waiting at platform 9. = Η αμαξοστοιχία περιμένει στην πλατφόρμα 9 = Η αμαξοστοιχία αναχωρεί σύντομα = η τοποθεσία της αμαξοστοιχίας είναι "platform 9" . ή
  • I'm on train platform 9. = Είμαι στην πλατφόρμα τρένου 9 = Η αμαξοστοιχία φεύγει σύντομα = η πλατφόρμα του τρένου και είμαι σε φυσική επαφή μεταξύ τους για τώρα προτού ταξιδέψω με το τρένο.


Αυτά τα δύο παραδείγματα είναι εύκολα κατανοητά. Το πρώτο αφορά το πού βρίσκεται το τρένο - επιλέξτε τη λάθος τοποθεσία της πλατφόρμας και χάνετε το τρένο σας!

Στη δεύτερη περίπτωση, η φυσική επαφή με την πλατφόρμα του τρένου είναι η κύρια ανησυχία σας - θέλετε να είστε με το τρένο και να ταξιδεύετε, χωρίς να αγγίζετε την πλατφόρμα!


Τα πράγματα μπορεί να γίνουν λίγο πιο περίπλοκα. Ποιο είναι σωστό εδώ;

  • I'm on train platform 9. = Είμαι στην πλατφόρμα τρένου 9. = Σας περιμένω εκεί. Το τρένο μας αναχωρεί νωρίς το πρωί.

ή

  • I'm at train platform 9. = Είμαι στην πλατφόρμα τρένου 9. = Σας περιμένω εκεί. Το τρένο μας αναχωρεί νωρίς το πρωί.


Μια αμερικανική αγγλικός ομιλητής θα χρησιμοποιήσει σχεδόν πάντα το πρώτο (αυτό είναι ακόμη διδάσκεται ως κανόνα στην αμερικανική Αγγλικά - «χρησιμοποιείτε on με 'train platform'" ). Από την αμερικανική σκοπιά, γιατί είστε εκεί γιατί κάποιος θα ταξιδεύει. Για αυτό είναι οι πλατφόρμες τρένων!


Ένας βρετανός ομιλητής θα χρησιμοποιούσε πιθανώς το πρώτο παράδειγμα πιο συχνά επειδή η πλατφόρμα του τρένου είναι για ταξιδιωτικούς λόγους. Αλλά το δεύτερο θα χρησιμοποιείται επίσης αρκετά συχνά - όταν η πλατφόρμα του τρένου θεωρείται πρωτίστως ως μέρος συνάντησης και το ταξίδι δεν είναι το πιο σημαντικό πράγμα στο μυαλό του ομιλητή.

Χρησιμοποιήστε ON, AT ή IN[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Φυσικά είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν και οι τρεις προθέσεις ταυτόχρονα:

  • My carpet is on the floor in the living room at my parents' place = Το χαλί μου βρίσκεται στο πάτωμα στο σαλόνι στο χώρο των γονιών μου:
    • το χαλί μου και το πάτωμα αγγίζουν το ένα το άλλο
    • οι τοίχοι του καθιστικού περιβάλλουν το χαλί μου και τον τοίχο.
    • το χαλί μου, το πάτωμα και το σαλόνι έχουν την τοποθεσία "το μέρος των γονιών μου".

Κάθε πρόταση φυσικά μας λέει κάτι διαφορετικό.

Τελικές λέξεις[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Αυτό είναι μόνο μια μικρή επιλογή των όπου on , at or in are used.


Θυμηθείτε, υπάρχει λογική όταν χρησιμοποιείτε τις προθέσεις on , at ή in περισσότερες περιπτώσεις! Επίσης, σημειώστε ότι τα βρετανικά και αμερικανικά αγγλικά τις χρησιμοποιούν μερικές φορές διαφορετικά. Υπάρχουν ακόμη και λογικοί λόγοι για αυτό.

Συντάκτης[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

https://polyglotclub.com/member/AussieInBg

Πηγή[επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

https://polyglotclub.com/language/english/question/35312


Contributors


Create a new Lesson