Language/English/Vocabulary/How-to-use-ON,-AT-and-IN/vi

Từ Polyglot Club WIKI
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

English-lesson-ON-AT-IN.jpg

There are actually quite a few reasons why using prepositions such as ON, AT and IN is something difficult for English language learners.



  • Thứ nhất, người học ngôn ngữ thường học giới từ mà không hiểu logic ẩn sau ý nghĩa của chúng. Thông thường, chúng được học chủ yếu dưới dạng các biểu thức tập hợp - không phải là một điều tuyệt vời nếu bạn muốn làm việc hiệu quả với một thứ gì đó và thực sự có hàng nghìn biểu thức để học với rất ít hoặc không có logic đằng sau chúng.


  • Thứ hai, nhiều người học ngôn ngữ thông qua bản dịch giữa tiếng Anh và ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Điều này gây thêm khó khăn cho việc học giới từ - chúng thường khác nhau trong ngôn ngữ mẹ đẻ và không trực tiếp dịch tốt. Ngoài ra, logic để sử dụng một giới từ cụ thể trong ngôn ngữ mẹ đẻ thường khác với tiếng Anh và điều đó thường khiến việc sử dụng chính xác các giới từ thậm chí còn khó hơn.


  • Thứ ba, có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong việc sử dụng giới từ. Điều này thực sự khiến học sinh bối rối theo một vài cách. Một là họ học cách sử dụng giới từ của người Anh / Mỹ sau đó họ nghe hoặc đọc một cái gì đó rất khác sau đó. Có rất nhiều hệ quả của việc đó.


Hãy để bây giờ suy nghĩ về những gì on , atin thực sự có ý nghĩa bằng tiếng Anh và khi nào và nơi mà chúng tôi sử dụng chúng.

ON[sửa | sửa mã nguồn]

để mô tả hai hoặc nhiều đối tượng tiếp xúc / chạm vào nhau.

  • The painting is on the wall = Bức tranh ở trên tường = bức tranh và bức tường đang tiếp xúc / chạm vào nhau.

AT[sửa | sửa mã nguồn]

cho một vị trí cụ thể.

  • I'm at home = Tôi đang ở nhà = vị trí cụ thể của tôi là ”home” .

IN[sửa | sửa mã nguồn]

cái gì đó / ai đó được bao quanh bởi một cái gì đó.

  • I am in the room = Tôi đang ở trong phòng = tường, sàn và trần của căn phòng bao quanh tôi.
  • She is in London = Cô ấy ở Luân Đôn = các tòa nhà và các đặc điểm khác của Luân Đôn như đường phố và Sông Thames bao quanh cô ấy.

Sử dụng AT hoặc IN[sửa | sửa mã nguồn]

Đôi khi, có thể sử dụng nhiều hơn một:


  • vd: I'm at the sea = Tôi đang ở biển = vị trí của tôi là ven biển.
  • I'm in the sea = Tôi đang ở trong biển = Tôi đang bơi. Có nước biển bao quanh tôi.

hoặc là

  • I'm at Central Square = Tôi đang ở "Central Square" = vị trí của tôi là một nơi được gọi là "Central Square" .
  • I'm in Central Square = Tôi đang ở Quảng trường Trung tâm = Các đặc điểm của vị trí "Central Square" bao quanh tôi như bãi cỏ, cây cối và băng ghế công viên.
NB: Tiếng Anh Anh có xu hướng sử dụng " at Central Square" thường xuyên hơn trong khi " in Central Square" được sử dụng thường xuyên hơn khi nói tiếng Anh Mỹ.

Tại sao? Những quan sát của tôi với tư cách là một người Úc trung lập là vị trí thường quan trọng hơn đối với người Anh trong khi xác định môi trường xung quanh lại quan trọng hơn đối với người Mỹ.

Sử dụng ON hoặc IN[sửa | sửa mã nguồn]

Một lần nữa, có thể có nhiều hơn một khả năng,

  • ví dụ như I'm lying on the sand = tôi đang nằm trên cát = lưng của tôi và cát đang chạm vào nhau. Đây là bề mặt duy nhất được chạm vào. Cát không bao quanh tôi.
  • I'm lying in the sand = Tôi đang nằm trên cát = Cát bao quanh cơ thể tôi. Có cát bao quanh / chạm vào lưng và bụng, tay và chân của tôi.

hoặc là

  • I'm on the street = Tôi đang ở trên đường phố = sự nhấn mạnh là - chân tôi đang chạm mặt đường và tôi đang đứng.
  • I'm in the street = Tôi đang ở trong phố = Đường phố là bề mặt đường phố và các tòa nhà xung quanh và tôi đang ở đó.


Điều tôi nhận thấy với tư cách là một người nói tiếng Anh bản ngữ là những người từ thành phố thường sử dụng " in the street" và những người nông thôn " on the street" . Điều này áp dụng cho người nói tiếng Anh Anh, Mỹ và thậm chí là Úc.

Lý thuyết của tôi cho điều này - đối với vùng nước, đường phố của thị trấn nhỏ không được bao quanh bởi rất nhiều các tòa nhà, vì vậy on là một giới từ logic hơn để sử dụng hơn in đối với hầu hết người dân nông thôn.


Đối với "road" , giới từ hầu như luôn on , ví dụ:

  • Our cat was on the road . Tôi đã lo lắng về xe hơi vì mèo không thực sự có 9 mạng sống.


Nó có ý nghĩa khi sử dụng on với "road" . Đường thường rộng hơn đường phố và xa hơn các tòa nhà và các đối tượng địa lý khác. Vì vậy, bạn không đến nỗi bị "bao vây" bởi những thứ khi bạn ở đó.


Cả người nói tiếng Anh ở Anh và Mỹ đều sử dụng at - chứ không phải on hoặc in - khi nói về một địa chỉ đường phố cụ thể, ví dụ:

  • I live at 29 Augustian Street. = Tôi sống ở 29 phố Augustian.

at là lựa chọn hợp lý - một địa chỉ đường phố là một vị trí rất đặc biệt.

Sử dụng AT hoặc ON[sửa | sửa mã nguồn]

Tuy nhiên, một lần nữa, có nhiều hơn một sự lựa chọn, ví dụ:


  • The train is waiting at platform 9. = Xe lửa đang đợi ở sân ga 9 = Tàu rời bến sớm = vị trí của đoàn tàu là "platform 9" . hoặc là
  • I'm on train platform 9. = Tôi đang ở trên sân ga 9 = Chuyến tàu rời đi sớm = sân ga và tôi đang tiếp xúc với nhau bây giờ trước khi tôi đi du lịch bằng xe lửa.


Hai ví dụ này rất dễ hiểu. Đầu tiên là về vị trí của tàu - chọn sai vị trí sân ga và bạn bị lỡ chuyến tàu của mình!

Trong trường hợp thứ hai, tiếp xúc vật lý với sân ga là nỗi lo lắng chính của bạn - bạn muốn ở bên tàu của mình và đi du lịch, không chạm vào sân ga!


Mọi thứ có thể phức tạp hơn một chút. Cái nào đúng ở đây?

  • I'm on train platform 9. = Tôi đang ở trên sân ga 9. = Tôi đang đợi bạn ở đó. Chuyến tàu của chúng tôi khởi hành vào sáng sớm ngày mai.

hoặc là

  • I'm at train platform 9. = Tôi đang ở ga tàu 9. = Tôi đang đợi bạn ở đó. Chuyến tàu của chúng tôi khởi hành vào sáng sớm ngày mai.


Loa một tiếng Anh-Mỹ sẽ hầu như luôn luôn sử dụng một trong những đầu tiên (thậm chí nó còn giảng dạy như một quy tắc trong tiếng Anh Mỹ - "bạn sử dụng on với 'train platform'" ). Theo quan điểm của người Mỹ, tại sao bạn ở đó là vì ai đó sẽ đi du lịch. Đó là những gì nền tảng xe lửa dành cho!


Một người nói tiếng Anh người Anh có thể sẽ sử dụng ví dụ đầu tiên thường xuyên hơn vì sân ga là vì lý do đi lại. Nhưng điều thứ hai cũng sẽ được sử dụng khá thường xuyên - khi sân ga chủ yếu được coi là nơi gặp gỡ và đi lại không phải là điều quan trọng nhất trong suy nghĩ của người nói.

Sử dụng ON, AT hoặc IN[sửa | sửa mã nguồn]

Tất nhiên có thể sử dụng cả ba giới từ cùng một lúc:

  • My carpet is on the floor in the living room at my parents' place = Thảm của tôi ở trên sàn trong phòng khách tại chỗ của bố mẹ tôi:
    • thảm của tôi và sàn nhà chạm vào nhau
    • các bức tường của phòng khách bao quanh tấm thảm của tôi và bức tường;
    • tấm thảm của tôi, sàn nhà và phòng khách có vị trí "nơi ở của bố mẹ tôi".

Tất nhiên, mỗi giới từ nói với chúng ta một điều gì đó khác nhau.

Từ cuối cùng[sửa | sửa mã nguồn]

Đây chỉ là một lựa chọn nhỏ nơi on , at or in are used.


Hãy nhớ rằng, có logic khi bạn sử dụng giới từ on , at hoặc in hầu hết các trường hợp! Ngoài ra, hãy lưu ý rằng tiếng Anh của Anh và Mỹ đôi khi sử dụng chúng khác nhau. Thậm chí có những lý do hợp lý cho điều đó.

Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]

https://polyglotclub.com/member/AussieInBg

Nguồn[sửa | sửa mã nguồn]

https://polyglotclub.com/language/english/question/35312


Contributors


Create a new Lesson