Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/vi"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/vi|Tiếng Ả Rập chuẩn]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/vi|Ngữ pháp]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/vi|Khóa học 0 đến A1]]</span> → <span title>Khác biệt so với giọng chủ động</span></div>
== Giới thiệu ==
Trong tiếng Ả Rập, việc hiểu rõ về giọng nói là rất quan trọng để có thể giao tiếp một cách hiệu quả. Đặc biệt là sự khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động. Điều này không chỉ giúp bạn sử dụng ngôn ngữ một cách chính xác, mà còn góp phần làm cho câu văn của bạn trở nên phong phú hơn. Trong bài học này, chúng ta sẽ tìm hiểu về giọng bị động trong tiếng Ả Rập, cách sử dụng, các ví dụ minh họa, và các bài tập thực hành để củng cố kiến thức. Chúng ta sẽ bắt đầu từ những kiến thức cơ bản nhất, phù hợp với trình độ A1 của khóa học.
__TOC__
=== Khái niệm về giọng chủ động và giọng bị động ===
Giọng chủ động (مبني للمعلوم) là khi chủ ngữ thực hiện hành động, trong khi giọng bị động (مبني للمجهول) là khi chủ ngữ nhận hành động từ một tác nhân không xác định.
* Ví dụ về giọng chủ động:
* "Ahmed viết một bức thư."


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Ngữ pháp</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/vi|Khóa học 0 đến A1]]</span> → <span title>Sự khác biệt giữa thể bị động và thể chủ động</span></div>
* Ví dụ về giọng bị động:


Sự khác biệt giữa thể bị động và thể chủ động là một khái niệm quan trọng trong tiếng Ả Rập. Nó thể hiện cách sử dụng động từ trong thực tế. Điều này đặc biệt quan trọng vì sự sai lệch trong sử dụng động từ có thể dẫn đến sự hiểu nhầm nội dung giữa người nói và người nghe. Trong bài này, chúng ta sẽ tìm hiểu sự khác biệt giữa thể bị động và thể chủ động trong tiếng Ả Rập và khi nào chúng ta nên sử dụng từng thể.
* "Bức thư được viết bởi Ahmed."


== Thể chủ động trong tiếng Ả Rập ==
=== Cách tạo giọng bị động trong tiếng Ả Rập ===
Thể chủ động trong tiếng Ả Rập được sử dụng khi chủ thể của động từ thực hiện hành động. Ví dụ:
 
Để chuyển đổi từ giọng chủ động sang giọng bị động trong tiếng Ả Rập, bạn cần phải thay đổi cấu trúc của động từ. Đối với động từ có dạng ba chữ cái, quy tắc chung như sau:
 
* Đối với động từ hiện tại, thêm "تـ" vào đầu và thay đổi một số âm vị.
 
* Đối với động từ quá khứ, thay đổi âm vị của động từ.
 
=== Ví dụ minh họa ===
 
Dưới đây là bảng so sánh một số ví dụ giữa giọng chủ động và giọng bị động:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Tiếng Ả Rập !! Phiên âm !! Tiếng Anh
 
! Tiếng Ả Rập chuẩn !! Phát âm !! Tiếng Việt
 
|-
 
| كَتَبَ أحمدُ رسالةً || kataba Ahmadu risālah || Ahmed đã viết một bức thư
 
|-
 
| كُتِبَتِ الرسالةُ من قِبَلِ أحمدَ || kutibat ar-risālah min qibal Ahmad || Bức thư đã được viết bởi Ahmed
 
|-
 
| أَكَلَ الأطفالُ الحلوى || akala al-atfālu al-ḥalwā || Trẻ em đã ăn kẹo
 
|-
 
| أُكِلَتِ الحلوى من قِبَلِ الأطفالِ || ukilat al-ḥalwā min qibal al-atfālu || Kẹo đã được ăn bởi trẻ em
 
|-
 
| سَمعَ الطلابُ الدرسَ || sami'a at-ṭullābu ad-dars || Học sinh đã nghe bài học
 
|-
|-
| يَقْرَأُ الطَّالِبُ الْكِتَابَ || yaqra'u at-talibul kitab || The student reads the book.
 
| سُمِعَ الدرسُ من قِبَلِ الطلابِ || sum'i ad-dars min qibal at-ṭullāb || Bài học đã được nghe bởi học sinh
 
|}
|}


Ở ví dụ trên, "الطَّالِبُ" (at-talib) là chủ thể sử dụng động từ "يَقْرَأُ" (yaqra'u) để thực hiện hành động đọc. Chúng ta sử dụng thể chủ động khi chủ thể thực hiện hành động nhân danh mình.
=== Khi nào nên sử dụng giọng bị động ===


== Thể bị động trong tiếng Ả Rập ==
Có một số tình huống mà việc sử dụng giọng bị động là cần thiết:
Thể bị động trong tiếng Ả Rập được sử dụng khi chủ thể của động từ không thực hiện hành động. Thay vào đó, người hoặc vật khác đang thực hiện hành động đó. Ví dụ:
 
* Khi không biết hoặc không quan tâm đến ai đã thực hiện hành động.
 
* Khi muốn nhấn mạnh vào hành động hoặc kết quả của hành động hơn là người thực hiện nó.
 
=== Các ví dụ khác về giọng bị động ===
 
Chúng ta hãy xem thêm một số ví dụ khác để củng cố kiến thức:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Tiếng Ả Rập !! Phiên âm !! Tiếng Anh
 
! Tiếng Ả Rập chuẩn !! Phát âm !! Tiếng Việt
 
|-
 
| أُعطِيَتِ الجائزةُ للطالبِ || uʿṭiyat al-jā'iza lil-ṭālib || Giải thưởng đã được trao cho học sinh
 
|-
 
| طُبِخَ الطعامُ في المطعمِ || ṭubikha al-ṭaʿām fī al-maṭʿam || Thức ăn đã được nấu tại nhà hàng
 
|-
|-
| يُقْرَأُ الْكِتَابُ || yuqra'u al-kitab || The book is being read.
|}


Ở ví dụ trên, "الْكِتَابُ" (al-kitab) không phải là người hoặc vật thực hiện hành động đọc mà hành động đọc được thực hiện thông qua người khác. Chúng ta sử dụng thể bị động để giảm thiểu sự nhầm lẫn trong việc xác định chủ thể của hành động.
| نُشِرَتِ المقالةُ في الصحيفةِ || nushirat al-maqālah fī al-ṣaḥīfah || Bài viết đã được xuất bản trên báo
 
|-


Ngoài ra, chúng ta cũng có thể sử dụng thể bị động để tăng tính văn minh trong ngôn ngữ. Ví dụ:
| بُنيَتِ المدرسةُ في العامِ الماضي || buniyat al-madrasa fī al-ʿām al-māḍī || Trường học đã được xây dựng vào năm ngoái


{| class="wikitable"
! Tiếng Ả Rập !! Phiên âm !! Tiếng Anh
|-
|-
| تُحَبَّ الشَّيْخَةُ || tuhabba ash-shaykhatu || The lady is loved.
 
| سُمِعَ صوتُ الموسيقى في الحفلةِ || sumi'a ṣawt al-mūsīqā fī al-ḥaflah || Âm thanh của nhạc đã được nghe trong bữa tiệc
 
|}
|}


Ở ví dụ trên, chúng ta sử dụng thể bị động để tăng thể hiện sự tôn trọng đối với chủ thể của hành động.
=== Bài tập thực hành ===
 
Sau đây là một số bài tập để bạn có thể thực hành và củng cố kiến thức đã học.
 
'''Bài 1: Chuyển đổi từ giọng chủ động sang giọng bị động'''
 
1.  كَتَبَ المعلمُ الدرسَ.
 
2.  أَكَلَ الأولادُ الفواكهَ.
 
3.  قَرَأَتِ الفتاةُ الكتابَ.
 
4.  شَرِبَ الرجلُ الماءَ.
 
5.  طَبَخَتِ الأمُّ الطعامَ.
 
'''Giải thích:'''
 
1.  كُتِبَ الدرسُ من قِبَلِ المعلمِ.
 
2.  أُكِلَتِ الفواكهُ من قِبَلِ الأولادِ.
 
3.  قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الفتاةِ.
 
4.  شُرِبَ الماءُ من قِبَلِ الرجلِ.
 
5.  طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الأمِّ.
 
'''Bài 2: Hoàn thành câu với giọng bị động'''
 
1.  الكتابُ ________ (قَرَأَهُ) من قِبَلِ الطالبة.
 
2.  الرسالةُ ________ (كَتَبَهُ) المعلم.
 
3.  الطعامُ ________ (طَبَخَهُ) الشيف.
 
4.  الفيلمُ ________ (شَاهَدَهُ) الجمهور.
 
5.  السيارةُ ________ (سَاقَهَا) السائق.
 
'''Giải thích:'''
 
1.  قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الطالبةِ.
 
2.  كُتِبَتِ الرسالةُ من قِبَلِ المعلمِ.
 
3.  طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الشيفِ.
 
4.  شُوهِدَ الفيلمُ من قِبَلِ الجمهورِ.
 
5.  سُقِطَتِ السيارةُ من قِبَلِ السائقِ.
 
'''Bài 3: Tìm lỗi và sửa lại câu'''
 
1.  كُتِبَ الرسالةُ من قِبَلِ المعلمِ.


== Sự khác biệt giữa thể chủ động và thể bị động ==
2.  أُكِلَ الفواكهُ من قِبَلِ الأولادِ.
Để sử dụng đúng thể động từ, chúng ta phải tìm hiểu sự khác biệt giữa thể chủ động và thể bị động. Tóm tắt sự khác biệt như sau:


* Thể chủ động được sử dụng khi chủ thể thực hiện hành động.
3. قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الفتاةِ.
* Thể bị động được sử dụng khi chủ thể không thực hiện hành động.
* Chúng ta sử dụng thể bị động để tăng tính văn minh và giảm nhầm lẫn trong việc xác định chủ thể của hành động.


== Bài tập ==
4. شُرِبَ الماءُ من قِبَلِ الرجلِ.
1. Hãy viết câu ở dạng thể chủ động với động từ "تُحَبَّ آية" (tuhabba ayya).
2. Hãy viết câu ở dạng thể bị động với động từ "يَفْتَحُ الْمَحْلُ" (yaftahu al-mahl).


== Tổng kết ==
5. طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الأمِّ.
Trong tiếng Ả Rập, sử dụng đúng thể động từ là rất quan trọng để truyền đạt nội dung chính xác và tránh sự nhầm lẫn. Chúng ta cần tìm hiểu sự khác biệt giữa thể chủ động và thể bị động để sử dụng đúng thể động từ. Hãy tiếp tục cập nhật kiến thức về tiếng Ả Rập để có thể nói và viết tiếng Ả Rập thành thạo.


__TOC__
'''Giải thích:'''
 
1.  الرسالةُ كُتِبَتِ من قِبَلِ المعلمِ.
 
2.  الفواكهُ أُكِلَتِ من قِبَلِ الأولادِ.
 
3.  الكتابُ قُرِئَ من قِبَلِ الفتاةِ.
 
4.  الماءُ شُرِبَ من قِبَلِ الرجلِ.
 
5.  الطعامُ طُبِخَ من قِبَلِ الأمِّ.
 
=== Kết luận ===
 
Trong bài học này, chúng ta đã tìm hiểu về sự khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động trong tiếng Ả Rập. Việc nắm vững cách sử dụng hai giọng này sẽ giúp bạn giao tiếp một cách trôi chảy và hiệu quả hơn. Hãy thực hành thường xuyên để cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của bạn. Chúc bạn học tốt!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard Arabic Grammar → Differences from the active voice | Tiếng Ả Rập chuẩn → Ngữ pháp → Khóa học 0 đến A1 → Sự khác biệt giữa thể chủ động và thể bị động
|keywords=tiếng Ả Rập, ngữ pháp, thể chủ động, thể bị động, học tiếng Ả Rập, khóa học tiếng Ả Rập
|description=Trong bài học này, bạn sẽ tìm hiểu sự khác biệt giữa thể chủ động và thể bị động trong tiếng Ả Rập và khi nào nên sử dụng từng thể. Học tiếng Ả Rập qua bài giảng trực tuyến với khóa học đầy đủ từ cơ bản đến trình độ A1.}}


|title=Khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động trong tiếng Ả Rập


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-vi}}
|keywords=tiếng Ả Rập, ngữ pháp, giọng chủ động, giọng bị động, khóa học tiếng Ả Rập, học tiếng Ả Rập
 
|description=Trong bài học này, bạn sẽ tìm hiểu về sự khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động trong tiếng Ả Rập, cách sử dụng và ví dụ minh họa.
 
}}
 
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-vi}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 66: Line 199:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==bài học khác==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Tạo và sử dụng thể bị động]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Thì hiện tại đơn]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Tạo câu hỏi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Giới từ thời gian và địa điểm]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Từ vấn đề]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/vi|Khoá Học Từ 0 đến A1 → Ngữ Pháp → Đại Từ Sở Hữu]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Sự khác biệt giữa mệnh đề quan hệ tiếng Ả Rập và tiếng Anh]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Trạng thái quá khứ]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/vi|Khoá học 0 đến A1 → Ngữ pháp → So sánh và so sánh hơn]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/vi|Khóa học từ 0 đến A1 → Ngữ pháp → Giới từ cơ bản]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/vi|Khoá học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Danh từ đực và cái trong tiếng Ả Rập]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/vi|Khóa học từ 0 đến A1 → Ngữ pháp → Vần trong tiếng Ả Rập]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/vi|Khóa học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Đại từ cá nhân]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/vi|Khoá học 0 đến A1 → Ngữ pháp → Khung thời gian tương lai]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:59, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Tiếng Ả Rập chuẩn Ngữ phápKhóa học 0 đến A1Khác biệt so với giọng chủ động

Giới thiệu[edit | edit source]

Trong tiếng Ả Rập, việc hiểu rõ về giọng nói là rất quan trọng để có thể giao tiếp một cách hiệu quả. Đặc biệt là sự khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động. Điều này không chỉ giúp bạn sử dụng ngôn ngữ một cách chính xác, mà còn góp phần làm cho câu văn của bạn trở nên phong phú hơn. Trong bài học này, chúng ta sẽ tìm hiểu về giọng bị động trong tiếng Ả Rập, cách sử dụng, các ví dụ minh họa, và các bài tập thực hành để củng cố kiến thức. Chúng ta sẽ bắt đầu từ những kiến thức cơ bản nhất, phù hợp với trình độ A1 của khóa học.

Khái niệm về giọng chủ động và giọng bị động[edit | edit source]

Giọng chủ động (مبني للمعلوم) là khi chủ ngữ thực hiện hành động, trong khi giọng bị động (مبني للمجهول) là khi chủ ngữ nhận hành động từ một tác nhân không xác định.

  • Ví dụ về giọng chủ động:
  • "Ahmed viết một bức thư."
  • Ví dụ về giọng bị động:
  • "Bức thư được viết bởi Ahmed."

Cách tạo giọng bị động trong tiếng Ả Rập[edit | edit source]

Để chuyển đổi từ giọng chủ động sang giọng bị động trong tiếng Ả Rập, bạn cần phải thay đổi cấu trúc của động từ. Đối với động từ có dạng ba chữ cái, quy tắc chung như sau:

  • Đối với động từ hiện tại, thêm "تـ" vào đầu và thay đổi một số âm vị.
  • Đối với động từ quá khứ, thay đổi âm vị của động từ.

Ví dụ minh họa[edit | edit source]

Dưới đây là bảng so sánh một số ví dụ giữa giọng chủ động và giọng bị động:

Tiếng Ả Rập chuẩn Phát âm Tiếng Việt
كَتَبَ أحمدُ رسالةً kataba Ahmadu risālah Ahmed đã viết một bức thư
كُتِبَتِ الرسالةُ من قِبَلِ أحمدَ kutibat ar-risālah min qibal Ahmad Bức thư đã được viết bởi Ahmed
أَكَلَ الأطفالُ الحلوى akala al-atfālu al-ḥalwā Trẻ em đã ăn kẹo
أُكِلَتِ الحلوى من قِبَلِ الأطفالِ ukilat al-ḥalwā min qibal al-atfālu Kẹo đã được ăn bởi trẻ em
سَمعَ الطلابُ الدرسَ sami'a at-ṭullābu ad-dars Học sinh đã nghe bài học
سُمِعَ الدرسُ من قِبَلِ الطلابِ sum'i ad-dars min qibal at-ṭullāb Bài học đã được nghe bởi học sinh

Khi nào nên sử dụng giọng bị động[edit | edit source]

Có một số tình huống mà việc sử dụng giọng bị động là cần thiết:

  • Khi không biết hoặc không quan tâm đến ai đã thực hiện hành động.
  • Khi muốn nhấn mạnh vào hành động hoặc kết quả của hành động hơn là người thực hiện nó.

Các ví dụ khác về giọng bị động[edit | edit source]

Chúng ta hãy xem thêm một số ví dụ khác để củng cố kiến thức:

Tiếng Ả Rập chuẩn Phát âm Tiếng Việt
أُعطِيَتِ الجائزةُ للطالبِ uʿṭiyat al-jā'iza lil-ṭālib Giải thưởng đã được trao cho học sinh
طُبِخَ الطعامُ في المطعمِ ṭubikha al-ṭaʿām fī al-maṭʿam Thức ăn đã được nấu tại nhà hàng
نُشِرَتِ المقالةُ في الصحيفةِ nushirat al-maqālah fī al-ṣaḥīfah Bài viết đã được xuất bản trên báo
بُنيَتِ المدرسةُ في العامِ الماضي buniyat al-madrasa fī al-ʿām al-māḍī Trường học đã được xây dựng vào năm ngoái
سُمِعَ صوتُ الموسيقى في الحفلةِ sumi'a ṣawt al-mūsīqā fī al-ḥaflah Âm thanh của nhạc đã được nghe trong bữa tiệc

Bài tập thực hành[edit | edit source]

Sau đây là một số bài tập để bạn có thể thực hành và củng cố kiến thức đã học.

Bài 1: Chuyển đổi từ giọng chủ động sang giọng bị động

1. كَتَبَ المعلمُ الدرسَ.

2. أَكَلَ الأولادُ الفواكهَ.

3. قَرَأَتِ الفتاةُ الكتابَ.

4. شَرِبَ الرجلُ الماءَ.

5. طَبَخَتِ الأمُّ الطعامَ.

Giải thích:

1. كُتِبَ الدرسُ من قِبَلِ المعلمِ.

2. أُكِلَتِ الفواكهُ من قِبَلِ الأولادِ.

3. قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الفتاةِ.

4. شُرِبَ الماءُ من قِبَلِ الرجلِ.

5. طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الأمِّ.

Bài 2: Hoàn thành câu với giọng bị động

1. الكتابُ ________ (قَرَأَهُ) من قِبَلِ الطالبة.

2. الرسالةُ ________ (كَتَبَهُ) المعلم.

3. الطعامُ ________ (طَبَخَهُ) الشيف.

4. الفيلمُ ________ (شَاهَدَهُ) الجمهور.

5. السيارةُ ________ (سَاقَهَا) السائق.

Giải thích:

1. قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الطالبةِ.

2. كُتِبَتِ الرسالةُ من قِبَلِ المعلمِ.

3. طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الشيفِ.

4. شُوهِدَ الفيلمُ من قِبَلِ الجمهورِ.

5. سُقِطَتِ السيارةُ من قِبَلِ السائقِ.

Bài 3: Tìm lỗi và sửa lại câu

1. كُتِبَ الرسالةُ من قِبَلِ المعلمِ.

2. أُكِلَ الفواكهُ من قِبَلِ الأولادِ.

3. قُرِئَ الكتابُ من قِبَلِ الفتاةِ.

4. شُرِبَ الماءُ من قِبَلِ الرجلِ.

5. طُبِخَ الطعامُ من قِبَلِ الأمِّ.

Giải thích:

1. الرسالةُ كُتِبَتِ من قِبَلِ المعلمِ.

2. الفواكهُ أُكِلَتِ من قِبَلِ الأولادِ.

3. الكتابُ قُرِئَ من قِبَلِ الفتاةِ.

4. الماءُ شُرِبَ من قِبَلِ الرجلِ.

5. الطعامُ طُبِخَ من قِبَلِ الأمِّ.

Kết luận[edit | edit source]

Trong bài học này, chúng ta đã tìm hiểu về sự khác biệt giữa giọng chủ động và giọng bị động trong tiếng Ả Rập. Việc nắm vững cách sử dụng hai giọng này sẽ giúp bạn giao tiếp một cách trôi chảy và hiệu quả hơn. Hãy thực hành thường xuyên để cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của bạn. Chúc bạn học tốt!

Bảng mục lục - Khóa học tiếng Ả Rập chuẩn - Từ 0 đến A1[edit source]


Giới thiệu chữ viết tiếng Ả Rập


Danh từ và giới tính trong tiếng Ả Rập


Động từ và biến hình trong tiếng Ả Rập


Số và đếm trong tiếng Ả Rập


Từ vựng tiếng Ả Rập hàng ngày


Từ vựng về đồ ăn và thức uống


Tập quán và truyền thống Ả Rập


Nghệ thuật giải trí và nhạc cụ Ả Rập


Tính từ trong tiếng Ả Rập


Đại từ trong tiếng Ả Rập


Giới từ trong tiếng Ả Rập


Từ để hỏi trong tiếng Ả Rập


Trạng từ trong tiếng Ả Rập


Từ vựng về giao thông


Từ vựng về mua sắm và tiền bạc


Văn học và thơ Ả Rập


Nghệ thuật viết chữ khắc và nghệ thuật Ả Rập


Từ vựng về thời tiết


Câu điều kiện trong tiếng Ả Rập


Nội động từ trong tiếng Ả Rập


Mệnh đề quan hệ trong tiếng Ả Rập


Tính từ và danh từ tiếng Ả Rập


Điện ảnh và truyền hình Ả Rập


Thời trang và làm đẹp tiếng Ả Rập


Từ vựng về thể thao và giải trí


bài học khác[edit | edit source]