Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/es

De Polyglot Club WIKI
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(un voto)

French-Language-PolyglotClub.png

"Ensuite" VS "Puis" en francés[editar | editar código]

Regla[editar | editar código]

"Ensuite" y "Puis" significan "después, luego".


Sin embargo, "Ensuite" es un adverbio de tiempo que puede aparecer en medio de una cláusula (para la posición de los adverbios), mientras que "Puis" es una conjunción coordinadora que puede aparecer sólo al principio de una cláusula.


Por lo tanto, "Ensuite" y "Puis" no siempre son intercambiables.

En términos gramaticales, "Ensuite" es un adverbio, mientras que "Puis" es una conjunción. Como conjunción, "Puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which "Ensuite" can.


"Puis" también se utiliza a menudo para secuencias más lógicas (es decir, no estrictamente temporales).

Vea los ejemplos a continuación:

Ejemplos de[editar | editar código]

  • Il a payé l'addition, et il est ensuite parti

Pagó la cuenta y luego se fue

  • Qu'est-ce qu'il a fait ensuite ? funciona, NO Qu'est-ce qu'il a fait puis ?

¿Qué hizo a continuación?

  • Il a payé l'addition, puis il est parti

Pagó la cuenta, luego se fue

  • Il ya beaucoup de musées à Paris, puis il ya les parcs

Hay muchos museos en París, luego están los parques.


Related Lessons[editar | editar código]

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson