راهنمایی

آیا در آینده یادگیری زبان ضروری خواهد یود؟



'Pilot' نرم افزار اجازه می دهد تا به ترجمه مکالمات در زمان واقعی در چندین زبان. آیا این نوع فن آوری اعلام پایان یادگیری زبان؟

یک برنامه انقلابی برای ترجمه در زمان واقعی


به تازگی، ما در مورد برنامه ای که در زمان واقعی ترجمه از طریق هدفون صحبت کردیم.
این هدفون متصل به یک برنامه تلفن همراه ترجمه 4 زبان در زمان واقعی است. این دستگاه در دسترس از 2017 تواند اجازه می دهد برای برقراری ارتباط با یک خارجی بدون یادگیری زبان است.
به یاد داشته باشید فیلم 'Lost in Translation' . آیا تا به حال در یک محیط کاملا خارجی بدون توانایی برقراری ارتباط احساس از دست داده؟
برای جلوگیری از این در سفر بعدی خود به یک کشور شما زبان را نمی دانند، و یا در شهرستان خود را، با یک توریست در پریشانی، نیویورک راه اندازی Waverly Labs ادعا می کند که به لطف راه حلی برای یک جفت از هدفون به نام 'Pilot' .

اگر آنها به اثبات می شود به عنوان موثر به عنوان شرکت ادعا می کند، این سیستم، ابتدا ترجمه انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی و فرانسوی. همه در زمان واقعی است.
راه اندازی تضمین می کند که در عرض دو سال، اصطلاحات مانند هندی، عربی، و دیگر آفریقایی، اسلاوی و زبان های آسیایی نیز در دسترس باشد. بنیانگذاران Pilot در نتیجه ادعا می شود قادر به ایجاد 'جهان بدون موانع زبانی'.

برای استفاده از این ترجمه نسل جدید، این امر می تواند به اندازه کافی به جای یک هدست به رادیو در گوش شما را، و دیگری در یکی از مخاطب خود را.
عنصر اساسی برای اتصال دو هدفون گوشی های هوشمند، که در آن یک برنامه را به زبان های مختلف در دسترس دانلود کنید. الگوریتم های تشخیص گفتار قرار است به انجام بقیه. طیف، حتی آنلاین، بنابراین به عنوان متحمل نیست هزینه های اضافی از قابلیت اتصال به اینترنت زمانی که کاربر در خارج از کشور.
سازندگان Pilot در حال حاضر اعلام نسل دوم محصول خود را، که قادر به ترجمه کلمات از یک طرف و بدون هر گونه هدست به رادیو می باشد.

چشم انداز که در حال حاضر افزایش می دهد، در میان برخی از کارشناسان، این سوال را از سودمندی یادگیری زبان های خارجی در آینده ...

این چیزی است که ما می رویم به بحث در حال حاضر!

خواهد آن را به زودی بی فایده به یادگیری یک زبان خارجی می شود؟


علاوه بر این به عنوان مثال از 'Pilot' وسیله ای است که هنوز هم باید برای اثبات عملکرد آن، امروزه، ما می توانیم در حال حاضر ارسال پیام چند زبانه در فیس بوک، ما نیز می تواند به زبان چینی در اسکایپ صحبت و حتی یک مقاله علمی در لطف انگلیسی به گوگل به عنوان خوانده! همه این است که در حال حاضر داستان های علمی تخیلی واقعی است و نه.

بدیهی است، دانستن همه پیشرفت هنوز در راه اند و به ویژه از طریق هوش مصنوعی، برخی در حال حاضر از خود می پرسند که آیا هنوز هم وجود دارد نیاز به یادگیری یک زبان خارجی خواهد بود. علاوه بر این، ما هنوز هم یک مترجم و یا یک مترجم نیاز دارید؟
اگر ما به نمایندگان از مترجمان گوش دادن، این بار هنوز آماده به آمده است. برای آنها، هوش مصنوعی یا نه، ترجمه را نمی توان به یک معادله کامپیوتر کاهش می یابد، برای آن است یک هنر است تا علم! این استدلال است که دارای زمینی خود را ... برای لحظه ای است. این استدلال بدون شک نیز دقیقا برچیده شود که ما گفته بود که یک کامپیوتر هرگز یک متخصص ضرب و شتم در شطرنج و یا هنوز بهتر در بازی برو، دو شرط که در برابر روبات های هوشمند جدید ایستاده طولانی نیست.
بدون رفتن به آینده، باید توجه داشت که الگوریتم های ترجمه در حال حاضر تولید نتایج عالی برای متون قوانین اروپایی، برای مثال. نه تنها این نوع از متن - به اندازه کافی در ساختار آن تدوین - خود را زیبا و آشنایی به ترجمه شده توسط کامپیوتر است، اما بی نهایت سریع تر است. درست است که برای متون از طبیعت به طور کلی تر، مانند رمان برای مثال، ترجمه خودکار، هنوز کاملا ناامید کننده هستند.
برای دیگر ناظران، به جای نگرانی در، همه ما باید شادی که الگوریتم می تواند به ما کمک کند به تعامل با مردم از فرهنگ های مختلف.
و پس از آن کسانی که می خواهند به حل و فصل در خارج از کشور خواهد هیچ چاره ای جز به یادگیری زبان محلی است. اگر آمریکا می خواهد به حل و فصل در Côte d'Azur برای سن او، او را مجبور به یادگیری زبان فرانسه.
برای بقیه، ترجمه خودکار به خصوص فرصتی خواهد بود، آن را به عنوان انرژی های نسخه جدید، از جمله در استخدام پرسنل.

و شما، آیا شما فکر می کنم که آن را دیگر لازم خواهد بود برای یادگیری زبان در آینده؟ لطفا در زیر نظر بدهید.

مباحث مرتبط:

Comments