Ajutor

NEW ARTICLE

Învățarea limbilor vor fi necesare în viitor?



'Pilot' , aplicația permite să traducă conversații în timp real , în mai multe limbi. Are acest tip de tehnologie să anunțe sfârșitul învățării limbilor străine?

O aplicație revoluționară pentru a traduce în timp real


Recent, am vorbit despre o aplicație care se traduce în timp real, prin intermediul auriculare.
Aceste auriculare conectate la o aplicație mobilă traduce 4 limbi in timp real. Acest dispozitiv este disponibil din 2017 ar putea permite să comunice cu un străin fără a învăța limba lui.
Amintiți - vă filmul 'Lost in Translation' . V-ați simțit vreodată pierdut într-un mediu complet străin, fără capacitatea de a comunica?
Pentru a evita acest lucru pe următoarea călătorie într - o țară pe care nu cunosc limba, sau în orașul tău, cu un turist în primejdie, New York start-up Waverly Labs pretinde a avea solutia gratie unei perechi de pernuțe numit 'Pilot' .

În cazul în care acestea se dovedesc a fi la fel de eficace ca si compania sustine, acest sistem va fi, în primul rând traduce limba engleză, spaniolă, italiană și franceză. Tot în timp real.
Start-up asigură că în termen de doi ani, expresii cum ar fi hindi, arabă, și alte african, slave și limbi asiatice vor fi, de asemenea, disponibile. Întemeietorii Pilot , astfel , pretind a fi capabil de a crea 'o lume fără bariere lingvistice'.

Pentru a utiliza această nouă generație traducător, ar fi de ajuns pentru a plasa o pernuței în ureche, și un altul în cel al interlocutorului.
Elementul esențial pentru a conecta cele două pernuțele este un smartphone, pe care o aplicație va descărca diferite limbi disponibile. algoritmi de recunoaștere a vorbirii ar trebui să facă restul. Per ansamblu, chiar și offline, astfel încât să nu suporte costuri suplimentare de conexiuni la Internet atunci când utilizatorul se află în străinătate.
Creatorii Pilot anunță deja oa doua generație a produsului lor, care va fi capabil să traducă cuvintele unui interlocutor fără nici un auricular.

O viziune care ridică deja, printre unii experți, problema utilității învățării limbilor străine, în viitor, ...

Asta e ceea ce vom discuta acum!

Va fi în curând inutil să învețe o limbă străină?


În afară de exemplul 'Pilot' , dispozitivul care încă mai trebuie să demonstreze performanțele sale, în zilele noastre, putem trimite deja mesaje în mai multe limbi de pe Facebook, putem vorbi , de asemenea , în limba chineză pe Skype și chiar citi un articol științific în limba engleză mulțumită Google! Toate acestea sunt deja real și nu science-fiction.

Evident că, știind toate progresele încă să vină și mai ales prin inteligență artificială, unii se întreabă deja dacă va exista în continuare nevoie să învețe o limbă străină. Mai mult decât atât, va mai avem nevoie de un interpret sau un traducător?
Dacă ne ascultăm reprezentanții traducătorilor, de data aceasta nu este încă gata să vină. Pentru ei, inteligență artificială sau nu, traducerea nu poate fi redusă la o ecuație de calculator, pentru că este mai mult o artă decât o știință! Este un argument care are motiv ... pentru moment. Acest argument va fi, fără îndoială, de asemenea, demontate exact așa cum am spus că un calculator nu ar bate un expert la șah, sau mai bine la jocul de Go, două pariuri care nu au rezistat mult timp împotriva noilor roboți inteligenți.
Fără a intra în viitor, trebuie remarcat faptul că algoritmii de traducere produc deja rezultate excelente pentru texte europene de reglementare, de exemplu. Nu numai că acest tip de text - codificat suficient în structura sa - se pretează excelent la traduceri pe baza calculatoarelor, dar este infinit mai rapid. Este adevărat că, pentru texte cu caracter mai general, cum ar fi romane, de exemplu, traduceri automate sunt încă destul de dezamăgitoare.
Pentru alți observatori, în loc de îngrijorătoare, noi toți ar trebui să se bucure că algoritmii ne pot ajuta pentru a interacționa cu oameni din culturi diferite.
Și apoi cei care doresc să se stabilească în străinătate vor avea nici o alegere, ci pentru a învăța limba locală. În cazul în care un american dorește să se stabilească pe Côte d'Azur de Côte d'Azur pentru vârsta lui vechi, el va trebui să învețe limba franceză.
In rest, traducere automată va fi mai ales o oportunitate, deoarece va lansa noi energii, inclusiv în recrutarea de personal.

Iar tu, crezi că nu va mai fi necesar să învețe limbi străine în viitor? Vă rugămlăsați un comentariu de mai jos.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  1  1 All