Hjelp

NEW ARTICLE

Google Trans - venn eller fiende?





Jeg jobber for tiden mitt andre år som en videregående skole lærer ved en skole i Vest-Sverige. Elevene på denne skolen kommer fra hele verden, og vi prøver alltid å gjøre vårt beste for å ønske dem velkommen inn i det svenske samfunnet. Mange av dem har kommet til dette landet som analphabets, og derfor deres reise mot det svenske språket vil være litt lengre.

En av mine klasser består bare av gutter og jenter fra Afghanistan, Somalia og Syria. De er i Sverige på grunn av omstendigheter mange av oss kan ikke engang forestille meg, og min jobb er å lære dem engelsk og svensk.

De er alle veldig ivrige etter å lære, og jeg kan se at det plager dem enormt hvis de ikke forstår, eller hvis de gjør feil. Alle disse elevene slå opp Google Trans for hjelp når de møter hindringer i deres språklæring.

Google Translate er et fantastisk verktøy på mange måter, men hva disse guttene og jentene ikke vet, er at det er bremse ned sin utvikling.

Jeg sier ikke at de ikke skal bruke det; Jeg bruker det selv fra tid til annen. Forskjellen mellom disse elevene og meg selv er at jeg har en felles kunnskap om språk generelt. Jeg vet at jeg ikke fullt ut kan stole på dette verktøyet til å gi meg en nøyaktig oversettelse av en tekst.
Disse elevene er ikke alene; det er mange voksne der ute som stoler på Google Oversett til det fulle. Tillat meg å gi deg et eksempel på den mirakuløse arbeidet med dette verktøyet:

I Stockholm er det en forstad som heter 'Sandsborg'. Dette er et navn, og derfor bør det ikke oversettes, men hvis jeg skulle oversette det det ville bety 'The sand slott.'



Dette høres bare morsom, hvorfor skulle noen lever i et sandslott? Du skulle tro at denne personen er gal!

Men dette er den interessante delen, fordi Google Trans er faktisk veldig intelligent. Så hvorfor gjør det ikke at Sandsborg er navnet på et sted i Stockholm?
Vel, fordi jeg ikke har vist Google Trans at det bør vurdere 'Sandsborg' et navn. Hvordan gjør jeg dette? Se:



Navnene skal ALLTID skrives med store bokstaver i begynnelsen, ellers er det ikke et navn. Google Trans vet dette, fordi det er svært intelligent. Den trenger bare sine brukere til å være like intelligent.
Jeg prøver ikke vise elevene mine hvordan de kan bruke dette verktøyet på en effektiv måte, men vi har en lang reise foran oss.

Når det gjelder persepsjon, Google Trans kan hjelpe deg til å forstå det meste av en skriftlig tekst. Men vær så snill, ikke stole på den for å gjøre din produksjon for deg. Bruk den for oversettelse for mindre strofer eller enkelte ord, men vær så snill, alltid være kritisk. Gjør det til en vane alltid å dobbeltsjekke om oversettelsen virkelig er riktig. Gjør en innsats for å lære og forstå grammatikk, vil det være din beste venn når du prøver å lære alle språk. Fordi grammatikk i seg selv er et språk, og når du snakker det, har du en mal. Du trenger bare å sette inn det språket du ønsker å lære inn i malen.

Google Translate er din venn, men du må også være en venn for deg selv!

En lærer

Related topics:

Comments