Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/fi

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar‎ | ensuite-VS-puis
Revision as of 11:55, 7 November 2021 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

French-Language-PolyglotClub.png

"Ensuite" VS "Puis" ranskaksi

Sääntö

"Ensuite" ja "Puis" tarkoittavat molemmat "jälkeenpäin".


Kuitenkin "Ensuite" on aika-adverbi, joka voi esiintyä lauseen keskellä (adverbien asemalle), kun taas "Puis" on koordinoiva konjunktio, joka voi esiintyä vain lauseen alussa.


Siksi "Ensuite" ja "Puis" eivät aina ole keskenään vaihdettavissa.

Kieliopillisesti "Ensuite" on adverbi, kun taas "Puis" on konjunktio. Konjunktiona "Puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which "Ensuite" can.


"Puis" käytetään usein myös loogisempiin (eli ei tiukasti ajallisiin) sekvensseihin.

Katso alla olevat esimerkit:

Esimerkkejä

  • Il a payé l'addition, et il est ensuite parti

Hän maksoi laskun ja lähti sen jälkeen

  • Qu'est-ce qu'il a fait ensuite ? toimii, EI Qu'est-ce qu'il a fait puis ?

Mitä hän teki seuraavaksi?

  • Il a payé l'addition, puis il est parti

Hän maksoi laskun ja lähti sitten

  • Il ya beaucoup de musées à Paris, puis il ya les parcs

Pariisissa on paljon museoita, sitten on puistot


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson