Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/no

Fra Polyglot Club WIKI
Hopp til navigering Hopp til søk
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(én stemme)


"POR"og "PARA" på spansk: hvordan ikke å forvirre dem?

I dagens leksjon, vi studerer noe som kan virke vanskelig for mange spanske elever:

Når bør du bruke "POR" eller "PARA" ?


La oss oppdage, sammen, hvordan du unngår forvirrende disse to ordene og unngå mange feil!

  • "POR": det refererer til årsaken. EN årsak er årsaken til en handling som produserer et resultat. Vi kan bruke følgende engelske uttrykk: "due to" .
  • "PARA": det brukes til å uttrykke formål. Formålet er et objekt som skal nås eller et mål. Vi kan bruke følgende engelske uttrykk: "in order to" .


Por vs. Para Spanish.png



Jeg har to dårlige nyheter:

  1. Det finnes unntak fra denne regelen! Ellers ville det være for enkelt!:)
  2. Den eneste måten å mestre disse unntakene er å lære dem utenat og gradvis.

Som vanlig, tror ikke å lese denne leksjonen og har definitivt løst dette problemet.

Jeg skal lære deg å utgjøre forskjellen mellom de to ordene.

Jeg foreslår at du skriver ned alle vanskelighetene du møter. Det vil hjelpe deg å huske litt etter litt.

La oss begynne å lære!

"POR"[rediger | rediger kilde]

Årsaken[rediger | rediger kilde]

  • Es famoso por su canción

Han er berømt på grunn av denne sangen


Passere gjennom et mellomrom[rediger | rediger kilde]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

Han gikk gjennom her

Tid på dagen[rediger | rediger kilde]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

I morgen, jeg pleier å spise mye til frokost


EN følelse[rediger | rediger kilde]

  • Me apasiono por el español.

Jeg brenner for spansk språk

  • Tengo asco por el alemán.

Jeg er kvalm av tysk språk

Pris[rediger | rediger kilde]

  • Lo he comprado por diez euros.

Jeg kjøpte den for ti euro

Takk for noe[rediger | rediger kilde]

"Takk for" vil alltid bli oversatt av"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

Takk for at du leser denne artikkelen


Verb som alltid følges av"por"[rediger | rediger kilde]

Eksempler:[rediger | rediger kilde]

  • Me preocupo por tu salud

Jeg er bekymret for helsen din

  • Me intereso por tu historia.

Jeg er interessert i din historie

  • Disculpa por el retraso

Jeg beklager for å være sent

Listen[rediger | rediger kilde]

Spanske Norsk bokmål
afanarse por å strebe etter å
asustarse por å bli skremt om
cambiar por til Exchange for
comenzar por til å begynne med
decidirse por å bestemme på
desvelarse por å være veldig bekymret
disculparse por å be om unnskyldning for
esforzarse por å slite for å
estar por å være i favør av
interesarse por å være interessert i
jurar por å sverge ved
luchar por å kjempe for
molestarse por å bry seg om
optar por til å velge
pagar por til å betale med
preguntar por å spørre om
preocuparse por å bekymre seg om
rezar por å be for
salir por å forlate via
ser decidido por å bli avgjort av
tomar por å ta for
viajar por (tren, autobús) å reise med (tog, buss)
votar por til å stemme på


"PARA"[rediger | rediger kilde]

Formål[rediger | rediger kilde]

  • El regalo es para los lectores del blog.

Gaven er for blogg-lesere.

Mål[rediger | rediger kilde]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

Å lære spansk, trenger du ikke å leve i et spansktalende land.

Mottakeren[rediger | rediger kilde]

  • Este regalo es para ti.

Denne gaven er for deg

synspunkt[rediger | rediger kilde]

  • Para mí, es importante viajar.

For meg er det viktig å reise.

planlagt dato[rediger | rediger kilde]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

For 20 mai, må du lære denne leksjonen.

Uttrykk som bruker "para"[rediger | rediger kilde]

"estar para"[rediger | rediger kilde]

Dette uttrykket brukes til å angi en handling som er i ferd med å bli realisert:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

Vi er i ferd med å fullføre dagens leksjon.

Liste over uttrykk[rediger | rediger kilde]

Spanske Norsk bokmål
para abajo ned, nedover
para adelante Frem
para detrás Bakover
para entonces innen den tid
para esa época innen den tid
para otra vez for en annen anledning
para que slik at
para qué Hvorfor til hvilke formål
para siempre Alltid
para variar bare for en endring
ser tal para cual å være to like


Videoer[rediger | rediger kilde]

Kilder[rediger | rediger kilde]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson