Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/fa

از Polyglot Club WIKI
پرش به ناوبری پرش به جستجو
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(یک رای)

"POR" و "PARA" در اسپانیایی: چگونه آنها را اشتباه نگیرید؟

در درس امروز ما در حال مطالعه چیزی هستیم که ممکن است برای بسیاری از زبان آموزان اسپانیایی دشوار باشد:

چه زمانی باید "POR" یا "PARA" ؟


بیایید با هم, کشف کنیم که چگونه از این دو کلمه گیج کننده و از اشتباهات بسیاری جلوگیری کنیم!

  • "POR" : این به علت اشاره دارد. علت دلیل اقدام برای ایجاد یک نتیجه است. ما می توانیم از عبارت انگلیسی زیر استفاده کنیم: "due to" .
  • "PARA" : برای بیان هدف مورد استفاده قرار می گیرد. هدف هدف و هدف است. ما می توانیم از عبارت انگلیسی زیر استفاده کنیم: "in order to" .
Por vs. Para Spanish.png


من 2 خبر بد دارم:

  1. در این قانون استثنائاتی وجود دارد! دیگر, خیلی آسان خواهد بود! :)
  2. تنها راه استاد این استثنائات این است که آنها را با قلب و به تدریج یاد بگیرند.

به طور معمول, فکر نکنید این درس را بخوانید و قطعا این مسئله را حل کنید.

من قصد دارم به شما آموزش بدهم تا بین این دو کلمه تفاوت ایجاد کنم.

من پیشنهاد می کنم که تمام مشکلات را که با آن مواجه هستید بنویسید. این کمک خواهد کرد که شما کمی به یاد داشته باشید.

بیایید شروع کنیم تا یاد بگیریم!

"POR"[ویرایش | ویرایش مبدأ]

دلیل[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Es famoso por su canción

او به خاطر این آهنگ مشهور است

عبور از یک فضای[ویرایش | ویرایش مبدأ]

" pasar por "

  • él pasó por aquí

او از اینجا رفت

زمان روز[ویرایش | ویرایش مبدأ]

" por la mañana, por la tarde, por la noche. " por la mañana, por la tarde, por la noche.

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

صبح روزی صبحانه بخورم


یک احساس[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Me apasiono por el español.

من در مورد زبان اسپانیایی پرشور هستم

  • Tengo asco por el alemán.

من از زبان آلمانی بیزارم

قیمت[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Lo he comprado por diez euros.

من آنرا برای ده یورو خریدم

تشکر برای چیزی[ویرایش | ویرایش مبدأ]

"متشکرم" همیشه توسط "gracias por" ترجمه می شود

  • Gracias por leer este artículo.

ممنون از خواندن این مقاله

افعال همیشه به دنبال "por"[ویرایش | ویرایش مبدأ]

مثال ها:[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Me preocupo por tu salud

من نگران سلامت شما هستم

  • Me intereso por tu historia.

من در داستان شما علاقه مند هستم

  • Disculpa por el retraso

من از اینکه دیر شد عذرخواهی می کنم

فهرست[ویرایش | ویرایش مبدأ]

اسپانیایی انگلیسی
afanarse por به تلاش برای
asustarse por برای ترساندن در مورد
cambiar por برای مبادله
comenzar por برای شروع
decidirse por تصمیم گیری در مورد
desvelarse por خیلی نگرانم
disculparse por برای عذرخواهی
esforzarse por برای مبارزه با
estar por به نفع
interesarse por علاقه مند شدن به
jurar por به قسم خوردن
luchar por برای مبارزه برای
molestarse por در مورد
optar por برای انتخاب
pagar por با پرداخت
preguntar por سراغ گرفتن
preocuparse por نگران چیزی بودن
rezar por برای دعا کردن
salir por از طریق ترک
ser decidido por توسط تصمیم گیری شود
tomar por برای گرفتن
viajar por (tren, autobús) سفر (قطار, اتوبوس)
votar por برای رای دادن

"PARA"[ویرایش | ویرایش مبدأ]

هدف[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • El regalo es para los lectores del blog.

هدیه برای خوانندگان وبلاگ است.

هدف[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

برای یادگیری زبان اسپانیایی, شما مجبور نیستید در یک کشور اسپانیایی زندگی کنید.

دریافت کننده[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Este regalo es para ti.

این هدیه برای شماست

نقطه نظر[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Para mí, es importante viajar.

برای من مهم است که سفر کنم

تاریخ برنامه ریزی شده[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

برای 20 مه, شما باید این درس را یاد بگیرید.

عبارات با استفاده از "para"[ویرایش | ویرایش مبدأ]

"estar para"[ویرایش | ویرایش مبدأ]

این عبارت برای نشان دادن یک عمل است که باید درک شود:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

ما در حال آمدن به پایان درس امروز هستیم.

فهرست اصطلاحات[ویرایش | ویرایش مبدأ]

اسپانیایی انگلیسی
para abajo پایین, پایین
para adelante رو به جلو
para detrás به عقب
para entonces تا آن زمان
para esa época تا آن زمان
para otra vez برای یک فرصت دیگر
para que به طوری که, به منظور آن
para qué چرا برای چه هدف
para siempre برای همیشه
para variar فقط برای یک تغییر
ser tal para cual به دو نوع از نوع

فیلم های[ویرایش | ویرایش مبدأ]

منابع[ویرایش | ویرایش مبدأ]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/ https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/

Contributors


Create a new Lesson