Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/fa
در درس امروز ما در حال مطالعه چیزی هستیم که ممکن است برای بسیاری از زبان آموزان اسپانیایی دشوار باشد:
چه زمانی باید "POR" یا "PARA" ؟
بیایید با هم, کشف کنیم که چگونه از این دو کلمه گیج کننده و از اشتباهات بسیاری جلوگیری کنیم!
- "POR" : این به علت اشاره دارد. علت دلیل اقدام برای ایجاد یک نتیجه است. ما می توانیم از عبارت انگلیسی زیر استفاده کنیم: "due to" .
- "PARA" : برای بیان هدف مورد استفاده قرار می گیرد. هدف هدف و هدف است. ما می توانیم از عبارت انگلیسی زیر استفاده کنیم: "in order to" .
من 2 خبر بد دارم:
- در این قانون استثنائاتی وجود دارد! دیگر, خیلی آسان خواهد بود! :)
- تنها راه استاد این استثنائات این است که آنها را با قلب و به تدریج یاد بگیرند.
به طور معمول, فکر نکنید این درس را بخوانید و قطعا این مسئله را حل کنید.
من قصد دارم به شما آموزش بدهم تا بین این دو کلمه تفاوت ایجاد کنم.
من پیشنهاد می کنم که تمام مشکلات را که با آن مواجه هستید بنویسید. این کمک خواهد کرد که شما کمی به یاد داشته باشید.
بیایید شروع کنیم تا یاد بگیریم!
"POR"[ویرایش | ویرایش مبدأ]
دلیل[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Es famoso por su canción
او به خاطر این آهنگ مشهور است
عبور از یک فضای[ویرایش | ویرایش مبدأ]
" pasar por "
- él pasó por aquí
او از اینجا رفت
زمان روز[ویرایش | ویرایش مبدأ]
" por la mañana, por la tarde, por la noche. " por la mañana, por la tarde, por la noche.
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
صبح روزی صبحانه بخورم
یک احساس[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Me apasiono por el español.
من در مورد زبان اسپانیایی پرشور هستم
- Tengo asco por el alemán.
من از زبان آلمانی بیزارم
قیمت[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Lo he comprado por diez euros.
من آنرا برای ده یورو خریدم
تشکر برای چیزی[ویرایش | ویرایش مبدأ]
"متشکرم" همیشه توسط "gracias por" ترجمه می شود
- Gracias por leer este artículo.
ممنون از خواندن این مقاله
افعال همیشه به دنبال "por"[ویرایش | ویرایش مبدأ]
مثال ها:[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Me preocupo por tu salud
من نگران سلامت شما هستم
- Me intereso por tu historia.
من در داستان شما علاقه مند هستم
- Disculpa por el retraso
من از اینکه دیر شد عذرخواهی می کنم
فهرست[ویرایش | ویرایش مبدأ]
اسپانیایی | انگلیسی |
---|---|
afanarse por | به تلاش برای |
asustarse por | برای ترساندن در مورد |
cambiar por | برای مبادله |
comenzar por | برای شروع |
decidirse por | تصمیم گیری در مورد |
desvelarse por | خیلی نگرانم |
disculparse por | برای عذرخواهی |
esforzarse por | برای مبارزه با |
estar por | به نفع |
interesarse por | علاقه مند شدن به |
jurar por | به قسم خوردن |
luchar por | برای مبارزه برای |
molestarse por | در مورد |
optar por | برای انتخاب |
pagar por | با پرداخت |
preguntar por | سراغ گرفتن |
preocuparse por | نگران چیزی بودن |
rezar por | برای دعا کردن |
salir por | از طریق ترک |
ser decidido por | توسط تصمیم گیری شود |
tomar por | برای گرفتن |
viajar por (tren, autobús) | سفر (قطار, اتوبوس) |
votar por | برای رای دادن |
"PARA"[ویرایش | ویرایش مبدأ]
هدف[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- El regalo es para los lectores del blog.
هدیه برای خوانندگان وبلاگ است.
هدف[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
برای یادگیری زبان اسپانیایی, شما مجبور نیستید در یک کشور اسپانیایی زندگی کنید.
دریافت کننده[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Este regalo es para ti.
این هدیه برای شماست
نقطه نظر[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Para mí, es importante viajar.
برای من مهم است که سفر کنم
تاریخ برنامه ریزی شده[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
برای 20 مه, شما باید این درس را یاد بگیرید.
عبارات با استفاده از "para"[ویرایش | ویرایش مبدأ]
"estar para"[ویرایش | ویرایش مبدأ]
این عبارت برای نشان دادن یک عمل است که باید درک شود:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
ما در حال آمدن به پایان درس امروز هستیم.
فهرست اصطلاحات[ویرایش | ویرایش مبدأ]
اسپانیایی | انگلیسی |
---|---|
para abajo | پایین, پایین |
para adelante | رو به جلو |
para detrás | به عقب |
para entonces | تا آن زمان |
para esa época | تا آن زمان |
para otra vez | برای یک فرصت دیگر |
para que | به طوری که, به منظور آن |
para qué | چرا برای چه هدف |
para siempre | برای همیشه |
para variar | فقط برای یک تغییر |
ser tal para cual | به دو نوع از نوع |
فیلم های[ویرایش | ویرایش مبدأ]
منابع[ویرایش | ویرایش مبدأ]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/ https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/