Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/da
I dagens lektion, er vi studerer noget, der kan synes vanskeligt for mange spanske elever:
Hvornår skal du bruge "POR" eller "PARA" ?
Lad os opdage, sammen, hvordan man kan undgå forvirrende disse to ord og undgå mange fejl!
- "POR": det henviser til årsagen. EN årsag er årsagen til en handling, der producerer et resultat. Vi kan bruge følgende engelske udtryk: "due to" .
- "PARA": det bruges til at udtrykke formål. Formålet er et objekt, der skal nås, eller et mål. Vi kan bruge følgende engelske udtryk: "in order to" .
Jeg har 2 dårlige nyheder:
- Der er undtagelser til denne regel! Ellers ville det være for nemt!:)
- Den eneste måde at beherske disse undtagelser er at lære dem udenad og gradvist.
Som sædvanlig, tror ikke at læse denne lektion og har endeligt løst dette spørgsmål.
Jeg har tænkt mig at lære dig at gøre forskellen mellem disse to ord.
Jeg vil foreslå dig at skrive ned alle de problemer, du støder på. Det vil hjælpe dig til at huske lidt efter lidt.
Lad os begynde at lære!
"POR"[redigér | rediger kildetekst]
Den hidføre[redigér | rediger kildetekst]
- Es famoso por su canción
Han er berømt på grund af denne sang
Passere gennem et rum[redigér | rediger kildetekst]
"pasar por"
- él pasó por aquí
Han gik igennem her
TidsPunkt af dagen[redigér | rediger kildetekst]
"por la mañana, por la tarde, por la noche."
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
Om morgenen, jeg plejer at spise en masse for morgenmad
EN følelse[redigér | rediger kildetekst]
- Me apasiono por el español.
Jeg brænder for spansk sprog
- Tengo asco por el alemán.
Jeg væmmes ved tysk sprog
Pris[redigér | rediger kildetekst]
- Lo he comprado por diez euros.
Jeg købte den for ti euro
Tak for noget[redigér | rediger kildetekst]
"Tak for" vil altid blive oversat af"gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
Tak for at læse denne artikel
Verber altid efterfulgt af"por"[redigér | rediger kildetekst]
Eksempler:[redigér | rediger kildetekst]
- Me preocupo por tu salud
Jeg er bekymret for dit helbred
- Me intereso por tu historia.
Jeg er interesseret i din historie
- Disculpa por el retraso
Jeg undskylder for at være sent
Liste[redigér | rediger kildetekst]
Spansk | Dansk |
---|---|
afanarse por | at stræbe efter at |
asustarse por | at få bange for |
cambiar por | til gengæld for |
comenzar por | til at begynde med |
decidirse por | til at træffe afgørelse om |
desvelarse por | at være meget bekymret over |
disculparse por | at undskylde for |
esforzarse por | at kæmpe for at |
estar por | at være til fordel for |
interesarse por | at være interesseret i |
jurar por | at sværge ved |
luchar por | at kæmpe for |
molestarse por | til at bekymre sig om |
optar por | at vælge |
pagar por | til at betale med |
preguntar por | til at spørge om |
preocuparse por | at bekymre sig om |
rezar por | at bede for |
salir por | til at forlade via |
ser decidido por | at blive besluttet af |
tomar por | at tage for |
viajar por (tren, autobús) | at rejse med (tog, bus) |
votar por | til at stemme for |
"PARA"[redigér | rediger kildetekst]
Formål[redigér | rediger kildetekst]
- El regalo es para los lectores del blog.
Gaven er for blog-læsere.
Mål[redigér | rediger kildetekst]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
For at lære spansk, behøver du ikke at bo i et spansktalende land.
Modtager[redigér | rediger kildetekst]
- Este regalo es para ti.
Denne gave er til dig
synspunkt[redigér | rediger kildetekst]
- Para mí, es importante viajar.
For mig er det vigtigt at rejse.
planlagte dato[redigér | rediger kildetekst]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
For maj 20, er du nødt til at lære denne lektion.
Udtryk ved hjælp af "para"[redigér | rediger kildetekst]
"estar para"[redigér | rediger kildetekst]
Dette udtryk bruges til at angive en handling, der er ved at blive realiseret:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
Vi er ved at afslutte dagens lektion.
Liste over udtryk[redigér | rediger kildetekst]
Spansk | Dansk |
---|---|
para abajo | ned, nedad |
para adelante | Frem |
para detrás | Tilbage |
para entonces | på det tidspunkt |
para esa época | på det tidspunkt |
para otra vez | til en anden lejlighed |
para que | for at |
para qué | Hvorfor til hvilket formål |
para siempre | Evigt |
para variar | bare for en ændring |
ser tal para cual | at være to af en slags |
Videoer[redigér | rediger kildetekst]
Kilder[redigér | rediger kildetekst]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/
https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/