Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/hu
A mai leckében olyan dolgokat tanulunk, amelyek sok spanyol tanuló számára nehéznek tűnhetnek:
mikor kell használni a "POR" vagy a "PARA" szavakat?
Fedezzük fel együtt, hogyan kerüljük el a két szó összekeverését és hogyan kerüljünk el sok hibát!
- "POR" : az okra utal. Ennek oka az eredményes fellépés oka. Használhatjuk a következő angol kifejezést: "due to" .
- "PARA" : a cél kifejezése. A cél elérendő cél vagy cél. A következő angol kifejezést használhatjuk: "in order to" .
2 rossz hírem van:
- E szabály alól kivételek vannak! Máskülönben túl egyszerű lenne! :)
- E megtanulásának egyetlen módja az, ha megtanuljuk őket fejből és fokozatosan.
Mint általában, ne gondolja, hogy a lecke elolvasása véglegesen megoldja a problémát.
Meg fogom tanítani hogyan tegyen különbséget a két szó között.
Azt javaslom, hogy írja le az összes nehézségeket, amellyel találkozik. Segít, hogy apránként emlékezzen.
Kezdjük megtanulni!
"POR"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az OK[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Es famoso por su canción
Ő híres a dal miatt
Átjutni egy téren[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
" pasar por "
- él pasó por aquí
Átment
A nap ideje[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
" por la mañana, por la tarde, por la noche. ".
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
Reggel általában sokat eszem reggelire
Egy érzés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Me apasiono por el español.
Szenvedélyes vagyok a spanyol nyelv miatt
- Tengo asco por el alemán.
Nagyon undorodom a német nyelv
Ár[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Lo he comprado por diez euros.
Tíz euróért vettem
Köszönöm valamit[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
"Köszönöm" mindig a "gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
Köszönjük ezt a cikket
Az igék mindig követi a "por"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Példák:[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Me preocupo por tu salud
Aggódom az egészséged miatt
- Me intereso por tu historia.
Érdekel a történet
- Disculpa por el retraso
Elnézést kérek későn
Lista[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
spanyol | angol |
---|---|
afanarse por | törekedni |
asustarse por | hogy féljenek |
cambiar por | cserélni |
comenzar por | kezdeni vmivel |
decidirse por | dönteni |
desvelarse por | nagyon aggódik |
disculparse por | bocsánatot kérni |
esforzarse por | harcolni |
estar por | hogy támogassa |
interesarse por | valamiben érdekeltnek lenni |
jurar por | esküszöm |
luchar por | harcolni |
molestarse por | zavarni |
optar por | választani |
pagar por | fizetni |
preguntar por | kérdezni |
preocuparse por | aggódni |
rezar por | imádkozni |
salir por | hogy távozzon |
ser decidido por | amelyet a |
tomar por | fogadni |
viajar por (tren, autobús) | utazni (vonat, busz) |
votar por | szavazni |
"PARA"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
célja[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- El regalo es para los lectores del blog.
Az ajándék blog olvasóknak szól.
cél[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
A spanyol nyelvtanuláshoz nem kell spanyolul beszélő országban élni.
befogadó[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Este regalo es para ti.
Ez az ajándék az Ön számára
nézőpont[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Para mí, es importante viajar.
Számomra fontos utazni.
tervezett időpontja[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
Május 20-ig meg kell tanulnod ezt a leckét.
Kifejezések a "para"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
"estar para"[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ezt a kifejezést olyan cselekvés jelzésére használják, amelyet megvalósítani kell:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
Már befejezni a mai leckét.
A kifejezések listája[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
spanyol | angol |
---|---|
para abajo | le, lefelé |
para adelante | előre |
para detrás | hátrafelé |
para entonces | addigra |
para esa época | addigra |
para otra vez | egy másik alkalommal |
para que | annak érdekében, hogy |
para qué | miért, miért |
para siempre | örökké |
para variar | csak egy változásért |
ser tal para cual | hogy kétféle legyen |
Videók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
források[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/ https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/