Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/ca

De Polyglot Club WIKI
Salta a la navegació Salta a la cerca
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 vots)

"POR"i "PARA" en castellà: com no confondre'ls?

En la lliçó d'avui, estem estudiant alguna cosa que pot semblar difícil per a molts estudiants d'espanyol :

Quan hauria d'utilitzar "POR" o "PARA" ?


Anem a descobrir, junts, com evitar confondre aquestes dues paraules i evitar molts errors!

  • "POR": es refereix a la causa. Una de les causes és la raó per a una acció produint un resultat. Podem utilitzar l'expressió anglesa següent: "due to" .
  • "PARA": s'utilitza per expressar finalitat. La finalitat és un objecte d'assolir o un objectiu. Podem utilitzar l'expressió anglesa següent: "in order to" .


Por vs. Para Spanish.png


Tinc 2 males notícies:

  1. Hi ha excepcions a aquesta norma! Si no, seria massa fàcil!:)
  2. L'única manera per dominar aquestes excepcions és conèixer-los per cor i poc a poc.

Com de costum, no creu que aquesta lliçó de llegir i definitivament resolt aquest problema.

Vaig a ensenyar a fer la diferència entre aquestes dues paraules.

Li suggereixo que per escriure totes les dificultats que trobeu. L'ajudarà a recordar a poc a poc.

Anem a començar a aprendre!

"POR"[modifica | modifica el codi]

La causa[modifica | modifica el codi]

  • Es famoso por su canción

És famós per aquesta cançó.


Passar a través d'un espai[modifica | modifica el codi]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

Ell va passar per aquí.

Hora del dia[modifica | modifica el codi]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

Al matí, normalment menjo molt per esmorzar.


Un sentiment[modifica | modifica el codi]

  • Me apasiono por el español.

Sóc un apassionat de l'espanyol.

  • Tengo asco por el alemán.

Em fastigueja l'alemany

Preu[modifica | modifica el codi]

  • Lo he comprado por diez euros.

El vaig comprar per 10 euros.

Gràcies per alguna cosa[modifica | modifica el codi]

"Agraeix" sempre es traduirà per"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

Gràcies per llegir aquest article.


Sempre seguits els verbs"por"[modifica | modifica el codi]

Exemples:[modifica | modifica el codi]

  • Me preocupo por tu salud

Em preocupo per la teva salut.

  • Me intereso por tu historia.

M'interesso per la teva història.

  • Disculpa por el retraso

Disculpa pel retard.

Llista[modifica | modifica el codi]

Castellà Anglès
afanarse por esforçar-se per
asustarse por per aconseguir sobre
cambiar por d'intercanvi per a
comenzar por començar amb
decidirse por de decidir sobre
desvelarse por estar molt preocupats per
disculparse por per demanar disculpes per
esforzarse por de lluitar per
estar por ser en favor de
interesarse por estar interessat en
jurar por jurar
luchar por lluitar per
molestarse por de preocupar per
optar por optar per
pagar por pagar amb la
preguntar por en preguntar
preocuparse por preocupar-se de
rezar por per pregar pel
salir por per deixar a través
ser decidido por es decideixi pel
tomar por a prendre per a
viajar por (tren, autobús) viatjar en (tren, autobús)
votar por a votar per


"PARA"

propòsit[modifica | modifica el codi]

  • El regalo es para los lectores del blog.

El regal és per a lectors del bloc.

objectiu[modifica | modifica el codi]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

Per aprendre espanyol, no cal viure en un país de parla espanyola.

destinatari[modifica | modifica el codi]

  • Este regalo es para ti.

Aquest regal és per a tu

punt de vista[modifica | modifica el codi]

  • Para mí, es importante viajar.

Per a mi és important viatjar.

data prevista per a[modifica | modifica el codi]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

De 20 de maig, has d'aprendre aquesta lliçó.

Expressions utilitzant "paràgraf"[modifica | modifica el codi]

"estar para"[modifica | modifica el codi]

Aquesta expressió s'utilitza per indicar una acció que està a punt de realitzar-se:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

Estem a punt d'acabar la lliçó d'avui.

Llista d'expressions[modifica | modifica el codi]

Castellà Anglès
para abajo baix, baixa
para adelante endavant
para detrás Endarrere
para entonces en aquell moment
para esa época en aquell moment
para otra vez per una altra ocasió
para que Així que, en demanar que
para qué per què per quin motiu
para siempre per sempre
para variar només per un canvi
ser tal para cual d'haver dos d'un tipus


Vídeos

Fonts[modifica | modifica el codi]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson