Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/ja

提供:Polyglot Club WIKI
ナビゲーションに移動 検索に移動
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 票)

スペイン語の"POR""PARA" :それらを混同しないでください。

今日のレッスンでは、多くのスペイン語学習者にとって難しいと思われるものを勉強しています。

いつ"POR""PARA"を使うべきですか?


一緒に、これらの2つの単語を混乱させないようにして、多くのエラーを回避する方法を見てみましょう!

  • "POR" :原因を示します。原因は、結果を生成するアクションの理由です。私たちは次の英語の表現を使うことができます: "due to"。
  • "PARA" :目的を表明するために使用されます。目的は達成されるべき目的または目標です。私たちは次の英語の表現を使うことができます: "in order to"
Por vs. Para Spanish.png


私は2つの悪いニュースがある:

  1. このルールには例外があります!そうでなければ、それは簡単すぎるでしょう! :)
  2. これらの例外を習得する唯一の方法は、心に刻み、徐々にそれらを学ぶことです。

いつものように、このレッスンを読むとは思わないし、この問題を確実に解決しました。

私はあなたにこれら2つの言葉の違いを教えるつもりです。

私はあなたが遭遇するすべての困難を書き留めておくことをお勧めします。それは少しずつ覚えておくのに役立ちます。

学び始めましょう!

"POR"[編集 | ソースを編集]

原因[編集 | ソースを編集]

  • Es famoso por su canción

    彼はこの歌のために有名です

スペースを通る[編集 | ソースを編集]

pasar por

  • él pasó por aquí

    彼はここを通った

時間帯[編集 | ソースを編集]

" por la mañana, por la tarde, por la noche. "

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

    午前中、私は通常、朝食のために多くを食べる

感情[編集 | ソースを編集]

  • Me apasiono por el español.

    私はスペイン語に熱心です

  • Tengo asco por el alemán.

    私はドイツ語にうんざりしています

価格[編集 | ソースを編集]

  • Lo he comprado por diez euros.

    私は10ユーロで買った

ありがとう[編集 | ソースを編集]

「ありがとう」は常に"gracias por"によって翻訳されます"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

    この記事を読んでくれてありがとう

動詞の後に常に"por"[編集 | ソースを編集]

例:[編集 | ソースを編集]

  • Me preocupo por tu salud

    あなたの健康が心配です

  • Me intereso por tu historia.

    私はあなたの話に興味があります

  • Disculpa por el retraso

    遅刻して謝る

リスト[編集 | ソースを編集]

スペイン語 英語
afanarse por 努力する
asustarse por びっくりする
cambiar por 交換する
comenzar por 始める
decidirse por 決定する
desvelarse por 非常に心配している
disculparse por のために謝罪する
esforzarse por 闘うために
estar por 賛成する
interesarse por に興味があります
jurar por 誓う
luchar por 〜のために苦闘する
molestarse por 気にする
optar por 選択する
pagar por で支払う
preguntar por 尋ねる
preocuparse por 心配する
rezar por 祈るために
salir por 経由する
ser decidido por によって決定される
tomar por 〜のために取る
viajar por (tren, autobús) 旅行する(列車、バス)
votar por 投票する

"PARA"[編集 | ソースを編集]

目的[編集 | ソースを編集]

  • El regalo es para los lectores del blog.

    贈り物はブログ読者のためのものです。

ゴール[編集 | ソースを編集]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

    スペイン語を学ぶためには、スペイン語圏の国に住む必要はありません。

受取人[編集 | ソースを編集]

  • Este regalo es para ti.

    この贈り物はあなたのためです

視点[編集 | ソースを編集]

  • Para mí, es importante viajar.

    私にとっては、旅行することが重要です。

予定日[編集 | ソースを編集]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

    5月20日は、このレッスンを習得しなければなりません。

"para"を使った表現[編集 | ソースを編集]

"estar para"[編集 | ソースを編集]

この式は、実現しようとしているアクションを示すために使用されます。

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

    私たちは今日のレッスンを終えようとしています。

式のリスト[編集 | ソースを編集]

スペイン語 英語
para abajo 下、下
para adelante 前進
para detrás 後方に
para entonces その時までに
para esa época その時までに
para otra vez 別の機会に
para que それで、
para qué なぜどのような目的のために
para siempre 永遠に
para variar 変化のためだけに
ser tal para cual 一種の二人になる

ビデオ[編集 | ソースを編集]

ソース[編集 | ソースを編集]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/ https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/


Contributors


Create a new Lesson