Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/sk
V dnešnej lekcii sme študovať niečo, čo sa môže zdať ťažké pre [1] mnoho španielskych študentov:
Kedy by ste mali "POR" používať "PARA" alebo?
Poďme sa objaviť, spoločne, ako sa vyhnúť mätúce tieto dve slová a vyhnúť sa mnohým chybám!
- "POR": to sa odkazuje na príčinu. Príčina je dôvodom pre akciu, ktorá vytvára výsledok. Môžeme použiť nasledujúci anglický výraz: "due to" .
- "PARA": používa sa na vyjadrenie účelu. Účelom je objekt, ktorý sa má dosiahnuť, alebo cieľ. Môžeme použiť nasledujúci anglický výraz: "in order to" .
Mám 2 zlé správy:
- Existujú výnimky z tohto pravidla! Inak by bolo príliš jednoduché!:)
- Jediný spôsob, ako zvládnuť tieto výnimky je naučiť sa srdcom a postupne.
Ako obvykle, si nemyslím, že čítať túto lekciu a definitívne vyriešiť tento problém.
Chystám sa naučiť, aby sa rozdiel medzi týmito dvoma slovami.
Odporúčam vám napísať všetky ťažkosti narazíte. To vám pomôže spomenúť kúsok po kúsku.
Začnime sa učiť!
"POR"[upraviť | upraviť zdroj]
Príčina[upraviť | upraviť zdroj]
- Es famoso por su canción
On je slávny, pretože táto pieseň
Prejsť medzerou[upraviť | upraviť zdroj]
"pasar por"
- él pasó por aquí
Prešiel tu
Dennej doby[upraviť | upraviť zdroj]
"por la mañana, por la tarde, por la noche."
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
Ráno som zvyčajne jesť veľa na raňajky
TO pocit[upraviť | upraviť zdroj]
- Me apasiono por el español.
Som vášnivý španielsky jazyk
- Tengo asco por el alemán.
Som znechutený nemeckým jazykom
Cena[upraviť | upraviť zdroj]
- Lo he comprado por diez euros.
Kúpil som ho za desať EUR
Vďaka za niečo[upraviť | upraviť zdroj]
"Vďaka za" bude vždy preložená"gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
Vďaka za prečítanie tohto článku
Slovesá vždy nasledujú"por"[upraviť | upraviť zdroj]
Príklady:[upraviť | upraviť zdroj]
- Me preocupo por tu salud
Obávam sa o vaše zdravie
- Me intereso por tu historia.
Mám záujem o váš príbeh
- Disculpa por el retraso
Ospravedlňujem sa za to, že neskoro
Zoznam[upraviť | upraviť zdroj]
V španielčine
Anglický jazyk | |
---|---|
afanarse por | sa usilovať o |
asustarse por | Ak chcete získať strach o |
cambiar por | na výmenu za |
comenzar por | Ak chcete začať s |
decidirse por | rozhodnúť o |
desvelarse por | byť veľmi znepokojený |
disculparse por | sa ospravedlniť za |
esforzarse por | sa snažia |
estar por | Ak chcete byť v prospech |
interesarse por | majú záujem o |
jurar por | prisahať na |
luchar por | k boju za |
molestarse por | sa obťažovať o |
optar por | sa rozhodnúť pre |
pagar por | na platenie s |
preguntar por | sa opýtať |
preocuparse por | sa obávať o |
rezar por | sa modliť za |
salir por | odísť cez |
ser decidido por | o ktorých rozhodne |
tomar por | na to, aby |
viajar por (tren, autobús) | Ak chcete cestovať do (vlak, autobus) |
votar por | hlasovať pre |
"PARA"[upraviť | upraviť zdroj]
Účel[upraviť | upraviť zdroj]
- El regalo es para los lectores del blog.
Darček je pre čitateľov blogu.
Cieľom[upraviť | upraviť zdroj]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
Naučiť sa španielsky, nemusíte žiť v španielskej hovoriacej krajine.
Príjemcu[upraviť | upraviť zdroj]
- Este regalo es para ti.
Tento dar je pre vás
pohľadu[upraviť | upraviť zdroj]
- Para mí, es importante viajar.
Pre mňa je dôležité cestovať.
plánovaný dátum[upraviť | upraviť zdroj]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
Za máj 20, musíte sa naučiť túto lekciu.
Výrazy pomocou "para"[upraviť | upraviť zdroj]
"estar para"[upraviť | upraviť zdroj]
Tento výraz sa používa na označenie akcie, ktorá sa má realizovať:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
Chystáme sa dokončiť dnešnú lekciu.
Zoznam výrazov[upraviť | upraviť zdroj]
V španielčine
Anglický jazyk | |
---|---|
para abajo | nadol, nadol |
para adelante | Dopredu |
para detrás | Dozadu |
para entonces | do tej doby |
para esa época | do tej doby |
para otra vez | pre inú príležitosť |
para que | tak, aby |
para qué | Prečo za akým účelom |
para siempre | Navždy |
para variar | len pre zmenu |
ser tal para cual | Ak chcete byť dvaja z druhu |
Videá[upraviť | upraviť zdroj]
Zdrojov[upraviť | upraviť zdroj]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/
https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/