Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/sk

Zo stránky Polyglot Club WIKI
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


"POR"a "PARA" v španielčine: ako sa zmiasť?

V dnešnej lekcii sme študovať niečo, čo sa môže zdať ťažké pre [1] mnoho španielskych študentov:

Kedy by ste mali "POR" používať "PARA" alebo?


Poďme sa objaviť, spoločne, ako sa vyhnúť mätúce tieto dve slová a vyhnúť sa mnohým chybám!

  • "POR": to sa odkazuje na príčinu. Príčina je dôvodom pre akciu, ktorá vytvára výsledok. Môžeme použiť nasledujúci anglický výraz: "due to" .
  • "PARA": používa sa na vyjadrenie účelu. Účelom je objekt, ktorý sa má dosiahnuť, alebo cieľ. Môžeme použiť nasledujúci anglický výraz: "in order to" .


Por vs. Para Spanish.png



Mám 2 zlé správy:

  1. Existujú výnimky z tohto pravidla! Inak by bolo príliš jednoduché!:)
  2. Jediný spôsob, ako zvládnuť tieto výnimky je naučiť sa srdcom a postupne.

Ako obvykle, si nemyslím, že čítať túto lekciu a definitívne vyriešiť tento problém.

Chystám sa naučiť, aby sa rozdiel medzi týmito dvoma slovami.

Odporúčam vám napísať všetky ťažkosti narazíte. To vám pomôže spomenúť kúsok po kúsku.

Začnime sa učiť!

"POR"[upraviť | upraviť zdroj]

Príčina[upraviť | upraviť zdroj]

  • Es famoso por su canción

On je slávny, pretože táto pieseň


Prejsť medzerou[upraviť | upraviť zdroj]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

Prešiel tu

Dennej doby[upraviť | upraviť zdroj]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

Ráno som zvyčajne jesť veľa na raňajky


TO pocit[upraviť | upraviť zdroj]

  • Me apasiono por el español.

Som vášnivý španielsky jazyk

  • Tengo asco por el alemán.

Som znechutený nemeckým jazykom

Cena[upraviť | upraviť zdroj]

  • Lo he comprado por diez euros.

Kúpil som ho za desať EUR

Vďaka za niečo[upraviť | upraviť zdroj]

"Vďaka za" bude vždy preložená"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

Vďaka za prečítanie tohto článku


Slovesá vždy nasledujú"por"[upraviť | upraviť zdroj]

Príklady:[upraviť | upraviť zdroj]

  • Me preocupo por tu salud

Obávam sa o vaše zdravie

  • Me intereso por tu historia.

Mám záujem o váš príbeh

  • Disculpa por el retraso

Ospravedlňujem sa za to, že neskoro

Zoznam[upraviť | upraviť zdroj]

V španielčine

Anglický jazyk
afanarse por sa usilovať o
asustarse por Ak chcete získať strach o
cambiar por na výmenu za
comenzar por Ak chcete začať s
decidirse por rozhodnúť o
desvelarse por byť veľmi znepokojený
disculparse por sa ospravedlniť za
esforzarse por sa snažia
estar por Ak chcete byť v prospech
interesarse por majú záujem o
jurar por prisahať na
luchar por k boju za
molestarse por sa obťažovať o
optar por sa rozhodnúť pre
pagar por na platenie s
preguntar por sa opýtať
preocuparse por sa obávať o
rezar por sa modliť za
salir por odísť cez
ser decidido por o ktorých rozhodne
tomar por na to, aby
viajar por (tren, autobús) Ak chcete cestovať do (vlak, autobus)
votar por hlasovať pre


"PARA"[upraviť | upraviť zdroj]

Účel[upraviť | upraviť zdroj]

  • El regalo es para los lectores del blog.

Darček je pre čitateľov blogu.

Cieľom[upraviť | upraviť zdroj]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

Naučiť sa španielsky, nemusíte žiť v španielskej hovoriacej krajine.

Príjemcu[upraviť | upraviť zdroj]

  • Este regalo es para ti.

Tento dar je pre vás

pohľadu[upraviť | upraviť zdroj]

  • Para mí, es importante viajar.

Pre mňa je dôležité cestovať.

plánovaný dátum[upraviť | upraviť zdroj]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

Za máj 20, musíte sa naučiť túto lekciu.

Výrazy pomocou "para"[upraviť | upraviť zdroj]

"estar para"[upraviť | upraviť zdroj]

Tento výraz sa používa na označenie akcie, ktorá sa má realizovať:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

Chystáme sa dokončiť dnešnú lekciu.

Zoznam výrazov[upraviť | upraviť zdroj]

V španielčine

Anglický jazyk
para abajo nadol, nadol
para adelante Dopredu
para detrás Dozadu
para entonces do tej doby
para esa época do tej doby
para otra vez pre inú príležitosť
para que tak, aby
para qué Prečo za akým účelom
para siempre Navždy
para variar len pre zmenu
ser tal para cual Ak chcete byť dvaja z druhu


Videá[upraviť | upraviť zdroj]

Zdrojov[upraviť | upraviť zdroj]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson