Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/ur

Polyglot Club WIKI سے
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


"POR"اور "PARA" میں ہسپانوی: کس طرح ان محمول نہیں کرنا چاہیے؟

آج کے سبق میں، ہم ایسی چیز ہے جو بہت سے ہسپانوی متعلمین کے لئے مشکل لگ سکتا ہے زیر تعلیم ہیں:

آپ کب استعمال کرنا چاہیے "POR" یا "PARA" ؟


چلو، ایک دوسرے کے ساتھ، ان دو لفظوں کو مغالطہ سے بچنے اور بہت سے نقائص سے بچنے کے لئے کس طرح دریافت!

  • "POR": اس کی وجہ سے مراد ہے ۔ ایک راہ عمل کا نتیجہ پیدا کرنے کا سبب ہے ۔ ہم مندرجہ ذیل انگریزی اصطلاح استعمال کر سکتے ہیں: "due to" ۔
  • "PARA": یہ مقصد کا اظہار کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے ۔ مقصد تک پہنچ جائیں کسی شے یا ایک مقصد ہے ۔ ہم مندرجہ ذیل انگریزی اصطلاح استعمال کر سکتے ہیں: "in order to" ۔


Por vs. Para Spanish.png



میں نے 2 بری خبر ہے:

  1. اس قاعدے سے مستثنی ہیں! ورنہ, یہ بہت آسان ہو جائے گا!:)
  2. ان کو دل سے اور آہستہ آہستہ جاننے کے لیے یہ استثنا حاصل کرنے کا واحد راستہ ہے ۔

ہمیشہ کی طرح، قطعاً اس مسئلے کو حل کیا ہے یہ سبق پڑھ کر نہیں لگتا.

میں ان دونوں الفاظ کے درمیان فرق کرنے کے لئے آپ کو سکھانے کے لئے جا رہا ہوں ۔

آپ آپ کا سامنا کے تمام مسائل کو لکھنے کے لئے میرا مشورہ ہے ۔ یہ آپ کی طرف سے تھوڑا تھوڑا یاد رکھنے میں مدد ملے گی ۔

آئیے جاننے کا آغاز کریں!

"POR"[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

وجہ[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Es famoso por su canción

انہوں نے اس گانے کی وجہ سے مشہور ہے


ایک جگہ سے گزر[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

وہ یہاں کے ذریعے چلا گیا

دن کے وقت[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

صبح میں عام طور پر بہت کچھ کے لئے ناشتہ


ایک احساس[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Me apasiono por el español.

ہسپانوی زبان کے بارے میں پرجوش ہوں

  • Tengo asco por el alemán.

میں جرمن زبان کی طرف سے بیزار ہوں

قیمت[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Lo he comprado por diez euros.

میں نے اس کے لئے دس یورو خریدا

کچھ کے لئے شکریہ[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

"کے لئے شکریہ" ہمیشہ کی طرف سے ترجمہ کیا جائے گا"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

اس مضمون کو پڑھنے کے لئے شکریہ


فعل کی طرف سے ہمیشہ پیچھے پیچھے"por"[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

مثالیں:[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Me preocupo por tu salud

میں آپ کی صحت کے بارے میں فکر مند ہوں

  • Me intereso por tu historia.

میں اپنی کہانی میں دلچسپی رکھتے ہوں

  • Disculpa por el retraso

میں دیر ہونے کے لئے معذرت

فہرست[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

ہسپانوی انگریزی
afanarse por کے لئے کوشش کریں
asustarse por کے بارے میں خوفزدہ حاصل کرنے کے لئے
cambiar por کے بدلے کے لئے
comenzar por کے ساتھ شروع کرنے کے لئے
decidirse por پر یہ فیصلہ کرنا
desvelarse por کے بارے میں فکر مند ہونا
disculparse por کے لئے معذرت کا اظہار کرنے
esforzarse por کرنے کی کوشش کر
estar por میں رہنا
interesarse por میں دلچسپی رکھتے ہیں
jurar por قسم کی طرف سے
luchar por کے لئے جدوجہد کریں
molestarse por کے بارے میں پریشان کرنے
optar por انتخاب کرنا
pagar por کے ساتھ ادا کرنا
preguntar por کے بارے میں پوچھنا
preocuparse por کے بارے میں فکر کرنے کی
rezar por دعا کرنا
salir por کے ذریعے چھوڑ کر
ser decidido por کی طرف سے فیصلہ کیا جائے کے لئے
tomar por لینے کے لئے کے لئے
viajar por (tren, autobús) (ریل، بس) سفر کرنے کے لئے
votar por کے لئے ووٹ دینے کے لئے


"PARA"[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

مقصد[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • El regalo es para los lectores del blog.

تحفہ بلاگ کے قارئین کے لئے ہے ۔

مقصد[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

ہسپانوی جاننے کے لئے، آپ ایک ہسپانوی بولنے والے ملک میں رہنا نہیں ۔

وصول کنندہ[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Este regalo es para ti.

اس تحفہ کو آپ کے لئے ہے

نقطہ نظر[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Para mí, es importante viajar.

میرے لئے یہ سفر کرنے کے لئے اہم ہے ۔

میقات بند تاریخ[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

20 مئی کے لیے آپ یہ سبق سیکھنے پڑتے ہیں ۔

اظہار "پارہ" کا استعمال کرتے ہوئے[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

"estar para"[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

اس اظہار کے بارے میں احساس ہو گا تو وہ عمل کی نشاندہی کے لئے استعمال کیا جاتا ہے:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

ہم آج کے سبق کے بارے میں ختم کرنے کے لئے ہیں ۔

اظہار کی فہرست[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

ہسپانوی انگریزی
para abajo نیچے، نیچے کی
para adelante آگے
para detrás پسماندہ
para entonces اس وقت کی طرف سے
para esa época اس وقت کی طرف سے
para otra vez ایک اور موقع کے لئے
para que سو، میں اس کو حکم دیا کہ
para qué کس مقصد کے لئے کیوں
para siempre ہمیشہ کے لئے
para variar صرف ایک تبدیلی لانے کے لئے
ser tal para cual دو ایک قسم کی ہو


ویڈیوز[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

ذرائع[ترمیم | ماخذ میں ترمیم کریں]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson