Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/ro

De la Polyglot Club WIKI
Sari la navigare Sari la căutare
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


"POR"şi "PARA" în limba spaniolă: să nu le confunda?

În lecţia de astăzi, studiem ceva care poate părea dificil pentru mulţi elevi spanioli :

Când ar trebui să "POR" utilizaţi "PARA" sau?


Să descoperim, împreună, să evite confuz aceste două cuvinte şi pentru a evita multe erori!

  • "POR": se referă la cauza. O cauză este motivul pentru o acţiune care produce un rezultat. Putem folosi următoarea expresie în limba engleză: "due to" .
  • "PARA": este folosit pentru a exprima scop. Scopul este un obiect pentru a fi atins sau un obiectiv. Putem folosi următoarea expresie în limba engleză: "in order to" .


Por vs. Para Spanish.png



Am două veşti proaste:

  1. Există excepţii de la această regulă! Altfel, ar fi prea uşor!:)
  2. Singura modalitate de a stăpâni aceste excepţii este de a le învăţa pe de rost şi treptat.

Ca de obicei, nu cred că pentru a citi această lecţie şi au rezolvat definitiv această problemă.

O să te învăţ să faci diferenţa între cele două cuvinte.

Vă sugerez să notaţi toate dificultăţile pe care le întâlniţi. Te va ajuta să-ţi aminteşti puţin câte puţin.

Să începem să învăţăm!

"POR"[modificare | modificare sursă]

Cauza[modificare | modificare sursă]

  • Es famoso por su canción

El este faimos din cauza acestui cântec


Trece printr-un spaţiu[modificare | modificare sursă]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

A trecut pe aici

Ora zilei[modificare | modificare sursă]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

Dimineaţa, de obicei mănânc mult la micul dejun.


UN sentiment[modificare | modificare sursă]

  • Me apasiono por el español.

Sunt pasionat de limba spaniolă

  • Tengo asco por el alemán.

Sunt dezgustat de limba germană

Preț[modificare | modificare sursă]

  • Lo he comprado por diez euros.

L-am cumpărat pentru zece euro

Multumesc pentru ceva[modificare | modificare sursă]

"Multumesc pentru" va fi întotdeauna tradus de"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

Multumesc pentru citirea acestui articol


Verbe întotdeauna urmată de"por"[modificare | modificare sursă]

Exemple:[modificare | modificare sursă]

  • Me preocupo por tu salud

Îmi fac griji pentru sănătatea ta.

  • Me intereso por tu historia.

Sunt interesat de povestea ta

  • Disculpa por el retraso

Îmi cer scuze că am întârziat.

Listă[modificare | modificare sursă]

Spaniolă Engleză
afanarse por să se străduiască să
asustarse por pentru a obţine speriat despre
cambiar por pentru a face schimb de
comenzar por pentru a începe cu
decidirse por să decidă asupra
desvelarse por pentru a fi foarte preocupat de
disculparse por să-mi cer scuze pentru
esforzarse por pentru a lupta pentru a
estar por pentru a fi în favoarea
interesarse por să fie interesat de
jurar por să jur pe
luchar por pentru a lupta pentru
molestarse por să deranjez despre
optar por să opteze pentru
pagar por să plătească cu
preguntar por să întreb despre
preocuparse por să vă faceţi griji despre
rezar por să mă rog pentru
salir por să plece prin
ser decidido por să fie decis de
tomar por să ia pentru
viajar por (tren, autobús) pentru a călători prin (tren, autobuz)
votar por să voteze pentru


"PARA"[modificare | modificare sursă]

Scop[modificare | modificare sursă]

  • El regalo es para los lectores del blog.

Darul este pentru cititorii blog.

Scopul[modificare | modificare sursă]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

Pentru a învăța limba spaniolă, nu trebuie să trăiești într-o țară vorbitoare de limba spaniolă.

Destinatar[modificare | modificare sursă]

  • Este regalo es para ti.

Acest cadou este pentru tine

punct de vedere[modificare | modificare sursă]

  • Para mí, es importante viajar.

Pentru mine este important să călătorească.

dată programată[modificare | modificare sursă]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

Pentru 20 mai, va trebui să învețe această lecție.

Expresii folosind "para"[modificare | modificare sursă]

"estar para"[modificare | modificare sursă]

Această expresie este utilizată pentru a indica o acţiune care urmează să fie realizată:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

Suntem pe cale să terminăm lecţia de azi.

Listă de expresii[modificare | modificare sursă]

Spaniolă Engleză
para abajo jos, jos
para adelante Înainte
para detrás Înapoi
para entonces până atunci
para esa época până atunci
para otra vez pentru o altă ocazie
para que astfel încât, pentru ca
para qué de ce pentru ce scop
para siempre Forever
para variar doar pentru o schimbare
ser tal para cual pentru a fi doi de un fel


Videoclipuri[modificare | modificare sursă]

Surse[modificare | modificare sursă]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson