Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/af

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Spanish‎ | Grammar‎ | Por-vs-Para
Revision as of 18:23, 15 October 2018 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


"POR"en "PARA" in Spaans: Hoe om nie te verwar hulle?

In vandag se les, ons is die bestudering van iets wat kan lyk of dit moeilik vir baie Spaans leerders:

Wanneer moet jy gebruik "POR" of "PARA" ?


Kom ons ontdek saam hoe vermy hierdie twee woorde verwarrend en vermy baie foute!

  • "POR": dit verwys na die oorsaak. 'N oorsaak is die rede vir 'n aksie om 'n resultaat te produseer. Ons kan die volgende Engelse uitdrukking gebruik: "due to" .
  • "PARA": dit word gebruik om doel uit te druk. Die doel is 'n voorwerp bereik moet word of 'n doel. Ons kan die volgende Engelse uitdrukking gebruik: "in order to" .


Por vs. Para Spanish.png



Ek het 2 slegte nuus:

  1. Daar is uitsonderings op hierdie reël! Anders, sou dit te maklik wees!:)
  2. Die enigste manier om te bemeester hierdie uitsonderings is leer hulle deur hart en geleidelik.

Soos gewoonlik, nie dink aan lees hierdie les en finaal hierdie probleem opgelos het.

Ek gaan leer jy om die verskil tussen dié twee woorde te maak.

Ek stel voor jy skryf neer al die probleme wat jy teëkom. Dit sal help om te onthou bietjie-bietjie by.

Kom ons begin om te leer!

"POR"[edit | edit source]

Die oorsaak[edit | edit source]

  • Es famoso por su canción

Hy is bekend as gevolg van hierdie lied


Slaag deur 'n ruimte[edit | edit source]

"pasar por"

  • él pasó por aquí

Hy het gegaan hier

Tyd van die dag[edit | edit source]

"por la mañana, por la tarde, por la noche."

  • Por la mañana, suelo desayunar mucho.

In die oggend, ek gewoonlik eet baie vir ontbyt


'N gevoel[edit | edit source]

  • Me apasiono por el español.

Ek is passievol oor Spaanse taal

  • Tengo asco por el alemán.

Ek is gewalg deur Duitse taal

Prys[edit | edit source]

  • Lo he comprado por diez euros.

Ek het dit gekoop vir tien euro

Dankie vir iets[edit | edit source]

"Dankie vir" sal altyd vertaal word deur"gracias por"

  • Gracias por leer este artículo.

Dankie vir die lees van hierdie artikel


Werkwoorde wat altyd gevolg word deur"por"[edit | edit source]

Voorbeelde:[edit | edit source]

  • Me preocupo por tu salud

Ek is bekommerd oor jou gesondheid

  • Me intereso por tu historia.

Ek is geïnteresseerd in jou storie

  • Disculpa por el retraso

Ek vra om verskoning vir die feit dat laat

Lys[edit | edit source]

Spaans Engelse
afanarse por om te streef na
asustarse por kry bang oor
cambiar por om te ruil vir
comenzar por om te begin met
decidirse por om te besluit op
desvelarse por baie bekommerd oor
disculparse por om verskoning vir
esforzarse por om te sukkel om te
estar por te wees in favor van
interesarse por belangstel in
jurar por om te sweer by
luchar por sukkel vir
molestarse por om te pla oor
optar por om te kies vir
pagar por om te betaal met
preguntar por om te vra oor
preocuparse por te bekommer oor
rezar por om te bid vir
salir por los via
ser decidido por om te besluit
tomar por te neem
viajar por (tren, autobús) om te reis deur (trein, bus)
votar por om te stem vir


"PARA"[edit | edit source]

doel[edit | edit source]

  • El regalo es para los lectores del blog.

Die geskenk is vir blog lesers.

doelwit[edit | edit source]

  • Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.

Om te leer Spaans, jy hoef nie te leef in 'n Spaanse Engelssprekende land.

Ontvanger[edit | edit source]

  • Este regalo es para ti.

Hierdie geskenk is vir jou

oogpunt[edit | edit source]

  • Para mí, es importante viajar.

Vir my is dit belangrik om te reis.

geskeduleerde datum[edit | edit source]

  • Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.

20 Mei, jy moet leer hierdie les.

Uitdrukkings met "para"[edit | edit source]

"estar para"[edit | edit source]

Hierdie uitdrukking word gebruik om te dui op 'n aksie wat is om te besef word:

  • Estamos para terminar la lección de hoy.

Ons is klaar vandag se les.

Lys van uitdrukkings[edit | edit source]

Spaans Engelse
para abajo af, afwaartse
para adelante vorentoe
para detrás agtertoe
para entonces teen daardie tyd
para esa época teen daardie tyd
para otra vez vir 'n ander geleentheid
para que so wat, in gelas dat
para qué Hoekom vir watter doel
para siempre Altyd
para variar net vir 'n verandering
ser tal para cual word twee van 'n soort


Video's[edit | edit source]

Bronne[edit | edit source]

https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/

https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/

https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/

https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/



Contributors


Create a new Lesson