Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/af
In vandag se les, ons is die bestudering van iets wat kan lyk of dit moeilik vir baie Spaans leerders:
Wanneer moet jy gebruik "POR" of "PARA" ?
Kom ons ontdek saam hoe vermy hierdie twee woorde verwarrend en vermy baie foute!
- "POR": dit verwys na die oorsaak. 'N oorsaak is die rede vir 'n aksie om 'n resultaat te produseer. Ons kan die volgende Engelse uitdrukking gebruik: "due to" .
- "PARA": dit word gebruik om doel uit te druk. Die doel is 'n voorwerp bereik moet word of 'n doel. Ons kan die volgende Engelse uitdrukking gebruik: "in order to" .
Ek het 2 slegte nuus:
- Daar is uitsonderings op hierdie reël! Anders, sou dit te maklik wees!:)
- Die enigste manier om te bemeester hierdie uitsonderings is leer hulle deur hart en geleidelik.
Soos gewoonlik, nie dink aan lees hierdie les en finaal hierdie probleem opgelos het.
Ek gaan leer jy om die verskil tussen dié twee woorde te maak.
Ek stel voor jy skryf neer al die probleme wat jy teëkom. Dit sal help om te onthou bietjie-bietjie by.
Kom ons begin om te leer!
"POR"[edit | edit source]
Die oorsaak[edit | edit source]
- Es famoso por su canción
Hy is bekend as gevolg van hierdie lied
Slaag deur 'n ruimte[edit | edit source]
"pasar por"
- él pasó por aquí
Hy het gegaan hier
Tyd van die dag[edit | edit source]
"por la mañana, por la tarde, por la noche."
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
In die oggend, ek gewoonlik eet baie vir ontbyt
'N gevoel[edit | edit source]
- Me apasiono por el español.
Ek is passievol oor Spaanse taal
- Tengo asco por el alemán.
Ek is gewalg deur Duitse taal
Prys[edit | edit source]
- Lo he comprado por diez euros.
Ek het dit gekoop vir tien euro
Dankie vir iets[edit | edit source]
"Dankie vir" sal altyd vertaal word deur"gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
Dankie vir die lees van hierdie artikel
Werkwoorde wat altyd gevolg word deur"por"[edit | edit source]
Voorbeelde:[edit | edit source]
- Me preocupo por tu salud
Ek is bekommerd oor jou gesondheid
- Me intereso por tu historia.
Ek is geïnteresseerd in jou storie
- Disculpa por el retraso
Ek vra om verskoning vir die feit dat laat
Lys[edit | edit source]
Spaans | Engelse |
---|---|
afanarse por | om te streef na |
asustarse por | kry bang oor |
cambiar por | om te ruil vir |
comenzar por | om te begin met |
decidirse por | om te besluit op |
desvelarse por | baie bekommerd oor |
disculparse por | om verskoning vir |
esforzarse por | om te sukkel om te |
estar por | te wees in favor van |
interesarse por | belangstel in |
jurar por | om te sweer by |
luchar por | sukkel vir |
molestarse por | om te pla oor |
optar por | om te kies vir |
pagar por | om te betaal met |
preguntar por | om te vra oor |
preocuparse por | te bekommer oor |
rezar por | om te bid vir |
salir por | los via |
ser decidido por | om te besluit |
tomar por | te neem |
viajar por (tren, autobús) | om te reis deur (trein, bus) |
votar por | om te stem vir |
"PARA"[edit | edit source]
doel[edit | edit source]
- El regalo es para los lectores del blog.
Die geskenk is vir blog lesers.
doelwit[edit | edit source]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
Om te leer Spaans, jy hoef nie te leef in 'n Spaanse Engelssprekende land.
Ontvanger[edit | edit source]
- Este regalo es para ti.
Hierdie geskenk is vir jou
oogpunt[edit | edit source]
- Para mí, es importante viajar.
Vir my is dit belangrik om te reis.
geskeduleerde datum[edit | edit source]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
20 Mei, jy moet leer hierdie les.
Uitdrukkings met "para"[edit | edit source]
"estar para"[edit | edit source]
Hierdie uitdrukking word gebruik om te dui op 'n aksie wat is om te besef word:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
Ons is klaar vandag se les.
Lys van uitdrukkings[edit | edit source]
Spaans | Engelse |
---|---|
para abajo | af, afwaartse |
para adelante | vorentoe |
para detrás | agtertoe |
para entonces | teen daardie tyd |
para esa época | teen daardie tyd |
para otra vez | vir 'n ander geleentheid |
para que | so wat, in gelas dat |
para qué | Hoekom vir watter doel |
para siempre | Altyd |
para variar | net vir 'n verandering |
ser tal para cual | word twee van 'n soort |
Video's[edit | edit source]
Bronne[edit | edit source]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/
https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/