Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para/uk
![Afrikaans](/image/flag/lang/Language_3.gif)
![Bengali](/image/flag/lang/Language_15.gif)
![Bosnian](/image/flag/lang/Language_20.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Catalan](/image/flag/lang/Language_26.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Danish](/image/flag/lang/Language_33.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Haitian](/image/flag/lang/Language_1440.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Malay (individual language)](/image/flag/lang/Language_79.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![Norwegian Bokmål](/image/flag/lang/Language_90.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Slovak](/image/flag/lang/Language_116.gif)
![Slovenian](/image/flag/lang/Language_117.gif)
![Southern Betsimisaraka Malagasy](/image/flag/lang/Language_78.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Standard Estonian](/image/flag/lang/Language_38.gif)
![Standard Latvian](/image/flag/lang/Language_74.gif)
![Swahili (individual language)](/image/flag/lang/Language_121.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Telugu](/image/flag/lang/Language_127.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
У сьогоднішньому уроці, ми вивчаємо те, що може здатися важким для багатьох учнів іспанською мовою :
Коли ви повинні використовувати "POR" або "PARA" ?
Давайте дізнаємося, разом, як уникнути плутанини ці два слова і уникнути багатьох помилок!
- "POR": це відноситься до справи. Причина є причиною дій, що виробляють результат. Ми можемо використовувати наступний англійський вираз: "due to" .
- "PARA": вона використовується для вираження мети. Мета полягає в тому, щоб об'єкт був досягнутий або гол. Ми можемо використовувати наступний англійський вираз: "in order to" .
У мене є 2 погані новини:
- Є винятки з цього правила! Ще, було б дуже легко!:)
- Єдиний спосіб освоїти ці винятки, щоб дізнатися їх по серцю і поступово.
Як завжди, не думайте читати цей урок і остаточно вирішити цю проблему.
Я збираюся навчити вас зробити різницю між цими двома словами.
Я пропоную вам записати всі труднощі, які ви зустрічаєтеся. Це допоможе вам запам'ятати мало-помалу.
Давайте почнемо вчитися!
"POR"[edit | edit source]
Цю справу[edit | edit source]
- Es famoso por su canción
Він знаменитий через цю пісню
Проходити через простір[edit | edit source]
"pasar por"
- él pasó por aquí
Він пройшов тут
Час доби[edit | edit source]
"por la mañana, por la tarde, por la noche."
- Por la mañana, suelo desayunar mucho.
Вранці, я зазвичай їдять багато на сніданок
Відчуття[edit | edit source]
- Me apasiono por el español.
Я пристрасний про іспанську мову
- Tengo asco por el alemán.
Я огидний німецької мови
Ціна[edit | edit source]
- Lo he comprado por diez euros.
Я купив його за десять євро
Спасибі за щось[edit | edit source]
"Спасибо за" завжди будуть переведені"gracias por"
- Gracias por leer este artículo.
Дякуємо за читання цієї статті
Дієслова завжди слідують"por"[edit | edit source]
Приклади:[edit | edit source]
- Me preocupo por tu salud
Я турбуюся про своє здоров'я
- Me intereso por tu historia.
Я зацікавлений у вашій історії
- Disculpa por el retraso
Я прошу вибачення за запізнення
Список[edit | edit source]
Іспанську | Англійську мову |
---|---|
afanarse por | прагнути до |
asustarse por | щоб злякатися про |
cambiar por | для обміну на |
comenzar por | Почнемо з |
decidirse por | прийняти рішення про |
desvelarse por | щоб бути дуже стурбовані |
disculparse por | вибачитися за |
esforzarse por | для боротьби з |
estar por | бути на користь |
interesarse por | щоб бути зацікавлені в |
jurar por | клянуться |
luchar por | для боротьби за |
molestarse por | турбуватися про |
optar por | щоб вибрати для |
pagar por | розраховуватися |
preguntar por | запитати про |
preocuparse por | турбуватися про |
rezar por | молитися за |
salir por | щоб залишити через |
ser decidido por | щоб бути вирішені |
tomar por | взяти на |
viajar por (tren, autobús) | проїзд (поїздом, автобусом) |
votar por | голосувати за |
"PARA"[edit | edit source]
Мета[edit | edit source]
- El regalo es para los lectores del blog.
Подарунок для читачів блогу.
Мета[edit | edit source]
- Para practicar español, no es necesario vivir en un país hispanohablante.
Щоб вивчати іспанську мову, вам не доведеться жити в іспанській країні кажучи.
Одержувача[edit | edit source]
- Este regalo es para ti.
Цей подарунок для вас
точки зору[edit | edit source]
- Para mí, es importante viajar.
Для мене важливо подорожувати.
Запланована дата[edit | edit source]
- Para el 20 de mayo, hay que aprender esta lección.
20 травня ви повинні винести уроки.
Вирази за допомогою "пара"[edit | edit source]
"estar para"[edit | edit source]
Цей вираз використовується для позначення дії, яку слід реалізувати:
- Estamos para terminar la lección de hoy.
Ми готові закінчити сьогоднішню урок.
Список виразів[edit | edit source]
Іспанську | Англійську мову |
---|---|
para abajo | вниз, вниз |
para adelante | Вперед |
para detrás | Назад |
para entonces | на той час |
para esa época | на той час |
para otra vez | з іншого приводу |
para que | так що, для того, щоб |
para qué | Чому для якої мети |
para siempre | Назавжди |
para variar | просто для зміни |
ser tal para cual | щоб бути двох у своєму роді |
Відео[edit | edit source]
Джерел[edit | edit source]
https://espagnol-pas-a-pas.fr/por-et-para-comment-enfin-ne-plus-les-confondre/
https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-verbs-with-prepositions/
https://www.lawlessspanish.com/grammar/verbs/verbs-with-por/
https://www.spanishdict.com/guide/expressions-with-por-and-para/