Pomoc
- Úspora času: s non-rodilý mluvčí, nemusíte vyměňovat jazyky.
To znamená, že polovinu času ve svém mateřském jazyce, a polovinu času ve svém rodném jazyce.
Můžete tak soustředit 100% na vašem společném cílového jazyka.
Takto můžete ušetřit 50% svého času.
To může být cenný argument pro poslance, kteří jsou zaneprázdněni učí mnoho jazyků.
Kromě toho další významné světové jazyky mají tendenci následovat stejný trend.
Proto čím dřív si zvyknete na různé výslovnosti, slovní zásoby a konverzace 'kultur' v cílovém jazyce, tím lépe! Tímto způsobem, budete zvýšit si znalosti o mezinárodních výrazů a slangu, které rodilí mluvčí ne vždy používat, ale jsou často slyšet v jiných zemích.
S non-rodilého mluvčího, to nebude případ, protože váš společný zájem je zaměřit se na stejném jazyce.
Korekce Peer často pomáhá vytvářet pozitivní atmosféru, studenti si uvědomit, že domorodci reproduktory nejsou jediným zdrojem opravy chyb a mohou hodně naučit jeden od druhého.
Ve skutečnosti, dva partnery se společným mateřského jazyka znají a mohou předvídat navzájem obtíže a chyby v cizím jazyce, které sdílejí.
Bez ohledu na jejich úroveň, mohou vždy pro výměnu užitečných nápadů na metodě, jazyka, výslovnosti, a dalších základních aspektů jeho učení.
Takže, pojďme na to!
- FAQ Author: vincentAugust 2013
Related topics:
- Jak udělat, aby se zahraniční student cítil vítán ve vašem domě?
- Jak zjistit, zda vaše jazyková úroveň je střední?
Comments