Pomoć
- Ušteda vremena: s ne-izvornih govornika, ne morate razmijeniti jezika.
To je, na pola puta u svom materinskom jeziku, a pola puta u svom materinjem jeziku.
Možete i usredotočiti 100% na zajedničkom ciljni jezik.
Dakle, možete uštedjeti 50% svog vremena.
To može biti vrijedan argument za članove koji su zaposleni učenje više jezika.
Osim toga, druge glavne svjetskih jezika imaju tendenciju da slijede isti trend.
Dakle, što prije naviknuti na različite izgovora, vokabulara i 'razgovor' kultura u ciljnom jeziku, to bolje! Na taj način, što će povećati vam poznavanje međunarodnih izraza i sleng koji izvorni govornici uvijek ne koriste, ali da su često čuli u drugim zemljama.
Uz non-native speaker, to neće biti slučaj, jer je vaš zajednički interes je da se usredotočite na istom jeziku.
Korekcija Peer često pomaže stvoriti pozitivnu atmosferu kao polaznici shvate da su starosjedioci zvučnici nisu jedini izvor ispravljanje pogrešaka i oni mogu puno naučiti jedni od drugih.
U stvari, dva partnera sa zajedničkim materinji jezik znaju i mogu predvidjeti teškoće i pogreške jedni druge na stranom jeziku koji dijele.
Bez obzira na njihovu razinu, oni uvijek mogu razmjenjivati korisne ideje o metodi, jezika, izgovor, i druge osnovne aspekte njihovog učenja.
Dakle, neka ga!
- FAQ Author: vincent
August 2013
Related topics:
- Trebam li ugostiti au pair kako bih vodio brigu o svojoj djeci?
- Zabavan način za učenje novog jezika: Razmjena jezika za dopisivanje
- Što je "Jezična Razmjena"?
- Zašto jezična razmjena?
Comments
