راهنمایی
- صرفهجویی در زمان: با یک گوینده غیرمحلی, نیازی به تبادل زبانی ندارید.
به عبارت دیگر، نیمی از زمان با زبان مادریتان و نیمی دیگر با زبان بومی آن فرد.
شما میتوانید ۱۰۰% زمان را بر زبان هدف مشترک متمرکز کنید.
پس میتوانید ۵۰% زمان را صرفهجویی کنید.
این امر میتوانید بحث باارزشی برای اعضایی باشد که سخت مشغول یادگیری زبانهای بسیاری هستید.
همچنین، این رویه برای سایر زبانهای عمدهٔ دنیا صحت پیدا کردهاست.
از این رو، به محض اینکه به تلفظهای مختلف، لغات و «فرهنگهای مکالمهای» در زبان هدف خود خو یپدا میکنید بهتر است! بدین ترتیب، دانش اصطلاحات جهانی و زبان عامیانهای را که گویندگان بومی استفاده نمیکنند اما در سایر نقاط دنیا استفاده میشود، افزایش میدهید.
اما در مورد فردی که زبان اصلی او نیست این اتفاق نمی افتد چون علاقۀ متقابل شما بر یک زبان مشترک تمرکز دارد.
تصحیح همتا غالبا به ایجاد فضای مثبت کمک می کند. زیرا فراگیران درمی یابند که متکلمان بومی تنها منبع تصحیح خطاها نیستند و میتوانند موارد زیادی را از دیگران بیاموزند.
در واقع، دو شریک با زبان مادری مشترک مسایل و اشتباهات یک دیگر را در زبانی که با هم به اشتراک گذاشته اند می دانند و می توانند آنها را پیش بینی کنند.
صرفنظر از سطح شان، همواره میتوانند ایده ها ی سودمندشان را در مورد روش، زبان، تلفظ و جنبه های اساسی فراگیریشان تبادل کنند.
پس امتحان کنید!
- FAQ Author: vincentAugust 2013
مباحث مرتبط:
- راه سرگرم کننده برای یادگیری یک زبان جدید: تبادل زبان Pen Pal
- چه زمانی باید شروع به تبادل زبانی آفلاین کنم؟
- رد و بدل کردن زبان چیست؟
- تبادل یک زبان چرا؟
Comments