Помощь

КАК НАМ ПРОИЗНОСИТЬ СЛОВА ПРАВИЛЬНО И ЭФФЕКТИВНО ДЛЯ ВСЕХ ЯЗЫКОВ?




Итак, вы научились говорить на каком-либо языке, будь то базовый или экспертный уровень, и, возможно, вам сказали, что ваш акцент отсутствует, или что вы произносите слово, для которого вам потребовались дни, чтобы запомнить, полностью неправильно.
Возможно, у вас даже проблемы с пониманием, потому что вы думаете, что слышите одно слово, а на самом деле слово имеет небольшое отклонение в произношении, так что это было не то слово, которое вы даже считали!

Как расстраивает, правда?
Мне пришлось столкнуться с этой проблемой и практиковаться в исправлении данных ошибок, когда я учил испанский язык в Калифорнии в течение двух лет.
Общаясь с носителями языка я научился простой вещи, которая меняет всё настолько, что когда люди общаются со мной, часто спрашивают не с Аргентины ли я или какой-либо другой южноамериканской страны.
Трюк разбит на 3 части:
1. Как вы слышите слово,
2. Как вы пишете слово,
3. Положение рта.
Сначала вы должны, не видя слова, написать его в точности так, как вы его слышите, не глядя на слово и не обращая внимание на правописание, написать только то, что вы слышите. В музыке мы называем это развитием вашего "абсолютного слуха".
Например, на испанском языке слово "DEBER" в большинстве стран мира произносится как "theybear", как на английском, на котором разговаривают американцы, произносится "they bear".
Однако большинство испанцев, изучающих английский, произнесут "daybear" с очень твёрдым звуком "D", который обычно не произносится таким образом носителями языка. Поэтому первый шаг мы комбинируем со вторым и очень внимательно слушаем и пишем именно то, что слышим на нашем родном языке точно так, как мы слышим это.
Итак, как только мы написали слово как мы его услышали от носителя языка с акцентом и всем прилежащим, оно может выглядеть как "theybear", при этом является весьма важным обратить внимание на то, как резко они произносят каждый слог и какая часть ротовой полости была задействована, какое положение языка используется, что является весьма важным для романских языков.
К примеру "D", хотя оно и звучит по-английски как "TH", это не резкое английское "TH" и произносится очень легко.
Это случается потому что они не прикладывают язык к зубами.
Англоговорящие прикусывают язык по всей поверхности, и не только в виде выражения, но когда они говорят они размещают язык по всему рту.
Если вы носитель английского языка попробуйте сказать "THEY" со сжатыми зубами .
Действительно тяжело??
Что же, это как латиноамериканцы обычно говорят удерживая язык за зубами. Произнося "D" как "TH" но удерживание наших зубов сжатыми делает наше звучание более натуральным, и именно поэтому "R" как правило будет звучать как "D".
Хорошо, теперь небольшой совет на дорожку: некоторые звуки просто не существуют в вашем языке, но, возможно, есть что-то, что вы делаете с вашим телом, что производит этот звук. Да, этот совет такой же странный, как и эти звуки.
Изучая французский язык, я обнаружил, что произношение французского носового звука на самом деле довольно сложно, потому что мы американцы просто не можем выговорить его , и нет возможности написать его, потому что нет звука похожего на него. Так как же это звук на самом деле звучит?
На занятиях французского языка в Америке есть шутка, которая звучит как плевок, чем она в действительности и является. Максимально похоже, как мы только это можем сделать. Поэтому я решил изучить, что производит этот звук, и понял, что, когда мы плюем, мы открываем носовое отверстие носа в задней части нашего горла, надавливая на язык « ALL THE WAY BACK», практически выгибая его спинку.
Я долго практиковал эту технику и "вуаля!": Сейчас я могу произнести французский звук "Р", над которым все еще бьются мои одноклассники. Все потому что я взял звук, схожий с этим "Р", и применил эту технику для его произношения.
Итак, как же работает этот трюк?
А вот так: в музыке есть такое понятие, как абсолютный слух. Чтобы достичь его, некоторые скрипачи завязывают глаза, и пока какая-то нота проигрывается на фортепиано, они не глядя пытаются отыскать ее на струне.
Во-первых, иногда вы можете подхватить ноту довольно близкую и вскользь подняться к нужной. Однако, как правило, вы не будете попадать на нее так просто, ваш мозг всё еще не видит её во всей высоте. Вы, пока что не приобрели этот навык.
Таким образом, при разговоре мы также должны разработать идею о направлении понижения тональностей букв в рамках происходящей речи.
Мы должны уметь видеть это слово в нашем сознании и найти ближайшую связь с этими звуками для развития белого вещества в нашем мозгу, чтобы, как и скрипач, мы смогли просто начать играть эту ноту, когда мы её слышим .
Вы могли много лет практиковаться, или даже быть хорошо знакомы с инструментом, который используете при разговоре, но вы будете удивлены, сколько вы можете сделать, изучая новые способы его использования.
Вы считаете это полезным?

Пожалуйста, дайте мне знать в комментариях ниже и напишите свой собственный совет!

Если у вас есть какие-либо вопросы о произношении других слов, спросите меня, я проверю и, возможно, помогу вам, напишу что-нибудь по этому вопросу!

Похожие темы: