Hulp

NEW ARTICLE

Sal leer van tale nodig wees in die toekoms?



Die 'Pilot' aansoek toelaat om gesprekke in reële tyd te vertaal in verskeie tale. Maak hierdie soort tegnologie aan te kondig die einde van die aanleer van taal?

'N revolusionêre aansoek te vertaal in reële tyd


Onlangs het ons gepraat oor 'n program wat vertaal in reële tyd deur oordopjes.
Hierdie oordopjes verbind om 'n foon te vertaal 4 tale in reële tyd. Hierdie toestel beskikbaar by 2017 kan lei tot 'n buitelander om te kommunikeer sonder om te leer sy taal.
Onthou die fliek 'Lost in Translation' . Het jy al ooit gevoel verloor in 'n heeltemal vreemde omgewing sonder die vermoë om te kommunikeer?
Om hierdie op jou volgende reis na 'n land voorkom jy nie die taal ken, of in jou stad, met 'n toeris in nood, die New York begin-up Waverly Labs beweer dat hy die oplossing te danke aan 'n paar van oordopjes genoem het 'Pilot' .

As hulle bewys so effektief soos die maatskappy beweer dat hy, sal hierdie stelsel, in die eerste plek te vertaal Engels, Spaans, Italiaans en Frans. Alle in real time.
Die aanloop verseker dat binne twee jaar, idiome soos Hindi, Arabies, en ander Afrikalande, Slawiese en Asiatiese tale sal ook beskikbaar wees. Die stigters van Pilot eis dus in staat wees om te skep ' 'n wêreld sonder taalprobleme'.

Om hierdie nuwe generasie vertaler, sou dit genoeg wees om 'n wattestokkie in jou oor, en 'n ander in die een van jou gesprek te plaas.
Die noodsaaklike element om die twee oordopjes verbind is 'n smartphone, waarop 'n aansoek van die verskillende beskikbare tale sal aflaai. algoritmes spraakherkenning is veronderstel om die res te doen. Die geheel, selfs op die regte pad, sodat dit nie bykomende koste van die internet aangaan wanneer die gebruiker is in die buiteland.
Die skeppers van Pilot is reeds die aankondiging van 'n tweede generasie van hul produk, wat in staat is om die woorde van 'n gesprek te vertaal sonder enige earbud sal wees.

'N Visie wat reeds verhoog, onder sommige kenners, die kwessie van die nut van die leer van vreemde tale in die toekoms ...

Dit is wat ons gaan nou bespreek!

Sal dit gou nutteloos om 'n vreemde taal te leer?


Behalwe die voorbeeld van die 'Pilot' toestel wat nog om sy prestasie te bewys, deesdae, ons kan nou al veeltalige boodskappe stuur via Facebook, kan ons ook praat in Chinees op Skype en selfs lees 'n wetenskaplike artikel in Engels te danke aan Google! Dit alles is reeds werklike en nie wetenskap fiksie.

Dit is duidelik dat, om te weet al die vordering wat nog moet kom en veral deur kunsmatige intelligensie, sommige hulself reeds vra of daar steeds 'n behoefte aan 'n vreemde taal te leer sal wees. Verder sal ons nog 'n tolk of 'n vertaler nodig?
As ons luister na die verteenwoordigers van die vertalers, hierdie keer is nog nie gereed om te kom. Vir hulle, kunsmatige intelligensie of nie, vertaling kan nie verminder word tot 'n rekenaar vergelyking, want dit is meer 'n kuns as 'n wetenskap! Dit is 'n argument wat sy grond hou ... vir die oomblik. Hierdie argument sal ongetwyfeld ook presies afgetakel soos ons gesê het dat 'n rekenaar nooit 'n kenner sou klop aan skaak, of nog beter op die spel van Go, twee verbintenis wat nie lank staan ​​teen die nuwe intelligente robotte.
Sonder om in die toekoms, moet daarop gelet word dat vertaling algoritmes reeds produseer uitstekende resultate vir Europese regulerende tekste, byvoorbeeld. Nie net het hierdie soort teks - gekodifiseer genoeg in sy struktuur - leen hom heerlik om vertalings deur rekenaars, maar dit is oneindig vinniger. Dit is waar dat vir tekste van 'n meer algemene aard, soos romans byvoorbeeld outomatiese vertalings is nog steeds baie teleurstellend.
Vir ander waarnemers, in plaas van bekommer, ons moet almal bly wees wat algoritmes ons kan help om met mense van verskillende kulture.
En dan diegene wat wil om in die buiteland te vestig sal geen ander keuse hê as om die plaaslike taal te leer. As 'n Amerikaanse wil vestig op die Côte d'Azur vir sy ouderdom, sal hy moet leer Frans.
Vir die res, sal outomatiese vertaling, veral 'n geleentheid wees, aangesien dit nuwe energie sal vrystel, insluitende in die werwing van personeel.

En jy, dink jy dat dit nie meer nodig sal wees om tale in die toekoms te leer? Laat asseblief 'n comment hieronder.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  1  1 All