Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Time chinese.jpg
Како изразити време и трајање на кинеском језику

Здраво свима!

На данашњој лекцији ћемо вас научити како да изразите време и трајање на кинеском језику.

Слободно уредите ову вики страницу, ако мислите да се може побољшати.

Време[уреди | уреди извор]

點/点 (diǎn)[уреди | уреди извор]

На кинеском језику, тачно време (а не трајање) је изграђено са 點/点 (diǎn) :

Tell time chinese.jpg

  • 一點/一点 (yī diǎn)

01:00

  • 兩點/两点 (liǎng diǎn)

02:00

  • 三點/三点 (sān diǎn)

03:00

鐘/钟 (zhōng)[уреди | уреди извор]

Ми можемо додати 鐘/钟 (zhōng) након 點/点 (diǎn) , али то није обавезно.

  • 七點鐘。/七点钟。 (Qī diǎn zhōng.)

7 сати.

時/时 (shí)[уреди | уреди извор]

點/点 (diǎn) се може заменити са 時/时 (shí) у формалном говору, али 鐘/钟 (zhōng) се не може додати.

  • 七時。/七时。 (Qī shí.)

7 сати.

整 (zhěng)[уреди | уреди извор]

Ако желимо да наведемо да је то тачно вријеме, можемо додати 整 (zhěng) након 點/点 (diǎn) :

  • 七點整。/七点整。 (Qī diǎn zhěng.)

7 сати оштро.

Минуте и секунде: 分 (fēn) и с 秒 (miǎo)[уреди | уреди извор]

Записници су изграђени са 分 (fēn) ; секунде су изграђене са 秒 (miǎo) .

  • 八點五分二十秒。/八点五分二十秒。 (Bā diǎn wǔ fēn 'èrshí miǎo.)

08:05:20.

半 (bàn) и 一刻 (yí kè)[уреди | уреди извор]

Да кажете "то је пола 3", користите 半 (bàn) ; да каже "то је четвртина прошле године", користите 一刻 (yí kè) .

  • 三點半。/三点半。 (Sān diǎn bàn.)

Пола је 3.

  • 十點一刻。/十点一刻。 (Shí diǎn yí kè.)

Прошло је у четвртини прошле године.

Број "два": 兩/两 (liǎng)[уреди | уреди извор]

За број "два", када се ради о времену, потребно је користити 兩/两 (liǎng) умјесто 二 (èr) а то је само за број 2, а не за бројеве састављене са 2 попут 12, 22 , итд.

Коришћење апостропа[уреди | уреди извор]

Када слог који почиње са самогласником (нула почетни [零 聲母 / 零 声母, линг схенгму]), као 二 (èr) , претходи још један слог, то мора бити означено од стране апостропа: shí'èr 十二 , Tiān'ānmén 天安門/天安门 , итд.

Јутро и поподне: 上午 (shàngwǔ) и 下午 (xiàwǔ)[уреди | уреди извор]

На кинеском, можемо рећи 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) , 14:00 十四點/十四点 (shísì diǎn) . Али пожељно је рећи 2 у поподневним сатима, 9 ујутру, итд.

Ријеч "јутро" 上午 (shàngwǔ) или "поподне" 下午 (xiàwǔ) поставља се прије времена:

  • 上午九點二十五分。/上午九点二十五分。 (Shàngwǔ jiǔ diǎn èrshíwǔ fēn.)

9:25 ам.

  • 下午六點鐘。/下午六点钟。 (Xiàwǔ liù diǎn zhōng.)

6 сати увече.

Колико је сати?[уреди | уреди извор]

Питање за постављање времена је:

  • 現在幾點了?/现在几点了? (Xiànzài jǐ diǎn le?)

Колико је сати?

Ми можемо уклонити 了 (le) да би дали мање силе у смислу "сада":

  • 現在幾點?/现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)

Колико је сати?

Сасвим је могуће одговорити користећи 現在/现在 (xiànzài) :

  • 現在三點了。/现在三点了。 (Xiànzài sān diǎn le.)

Сада је три сата.

Разлика између 小时 (Xiǎoshí) и 點/点 (diǎn)[уреди | уреди извор]

Обе ријечи значе "сат". 小时 (Xiǎoshí) се користи у времену трајања, а 點/点 (diǎn) се користи да каже вријеме.

Пример са 小时 (Xiǎoshí) :

  • 我们一个小时 后开会。(Wǒmen yīgè xiǎoshí hòu kāihuì.)

Имамо састанак 1 сат касније.

Друге корисне речи[уреди | уреди извор]

На крају, ту су и друге корисне речи везане за време:

  • 早上 zǎoshànɡ

(рано јутро

  • 中午 zhōnɡwǔ

подне, подне

  • 晚上 wǎnshànɡ

вече

  • 前天 qiántiān

прекјуче

  • 昨天 zuótiān

јуче

  • 今天 jīntiān

данас

  • 明天 mínɡtiān

сутра

  • 后天 hòutiān

прекосутра

  • 星期 xīnɡqī

Недеља

  • 年 nián

године

  • 月 yuè

месец дана

  • 日 rì

дан

  • 号 hào

број


Тачно време[уреди | уреди извор]

Правило[уреди | уреди извор]

Опште правило је на мандаријанском кинеском да се додирни елементи стављају пред акциони глагол (прво морамо поставити сцену пре него што причамо о акцији).

Тачно време може да преузме функцију посредног комплемента и стога следи ово правило:

  • 我今天打電話。/我今天打电话。 (Wǒ jīntiān dǎ diànhuà.)

Зовем данас.

  • 我明天去看他。 (Wǒ míngtiān qù kān tā.)

Идем да га видим сутра.

Када: 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)[уреди | уреди извор]

Питање је 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou) : када?

Као и готово сви испитивачи на Мандаринском кинеском, одговори су постављени у истом положају као и упитна ријеч:

  • 你什麽時候回家?/你什么时候回家? (Nǐ shénme shíhou huí jiā.)

Када се вратиш кући?

  • 我明天上午回家。 (Wǒ míngtiān shàngwǔ huí jiā.)

Идем кући сутра ујутру.

Време и простор[уреди | уреди извор]

Ако се у истој реченици налазе и "посредничко допуњавање места" и "посредничко допуњавање времена", које прво долази?

Време се сматра генералнијим од простора. Стога је прво:

  • 我明天在家打電話。/我明天在家打电话。 (Wǒ míngtiān zài jiā dǎ diànhuà.)

Зваћу сутра код куће.

Имајте на уму да на кинеском језику нема глагола. Ово су ријечи времена које лоцирају акцију у садашњости, прошлости или будућности.

Трајање[уреди | уреди извор]

Правило[уреди | уреди извор]

За разлику од тачног времена, трајање није посредни додатак (који се поставља пред глагол), већ вербални комплемент који се ставља након глагола:

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

Проучавао сам Кинеза 2 године.

Употреба 了 (le)[уреди | уреди извор]

Обратите пажњу на разлику између:

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

Проучавао сам Кинеза две године.

и

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

Проучавам кинески две године.

  1. У првој реченици, акција се не наставља у садашњости. Проучавала сам Кинеза 2 године у прошлости, али више не учим.
  2. У другој реченици, акција се и даље наставља. Ја још увек учим кинески језик.

Место директног објекта[уреди | уреди извор]

Пошто се вербални комплемент постави после глагола, место директног објекта може варирати:

Службено гимназијско правило жели да буде испред акционог глагола:

  • 我學兩年漢語了。/我学两年汉语了。 (Wǒ xué liǎng nián hànyǔ le.)

Кинеско учим већ две године.

Али употреба говорног језика је флексибилнија и трајање може бити иза непосредног објекта:

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

Кинеско учим већ две године.

Зато се морамо сјетити ове две реченице које се често користе:

  • 你學漢語幾年了?/你学汉语几年了? (Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le.)

Колико година сте учили Кинеза?

  • 我學漢語三年了。/我学汉语三年了。 (Wǒ xué hànyǔ sān nián le.)

Кинеско учим већ три године.

Извори[уреди | уреди извор]

хттп://ввв.цхине-цултуре.цом/цхиноис/цоурс-де-цхиноис-6-граммаире.пхп

хттпс://ввв.ханбридгемандарин.цом/артицле/даили-цхинесе-леарнинг-типс/тиме-ин-цхинесе/


Видео[уреди | уреди извор]

За енглеске говорнике[уреди | уреди извор]

Contributors


Create a new Lesson