Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/ar

من Polyglot Club WIKI
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(2 أصوات)

Time chinese.jpg
كيفية التعبير عن الوقت والمدة باللغة الصينية

مرحبا جميعا!

في درس اليوم ، سوف نعلمك كيفية التعبير عن الوقت والمدة بالصينية.

لا تتردد في تحرير صفحة wiki هذه ، إذا كنت تعتقد أنه يمكن تحسينها.

الوقت[عدل | عدل المصدر]

點/点 (diǎn)[عدل | عدل المصدر]

في اللغة الصينية ، تم بناء الوقت المحدد (وليس المدة) مع 點/点 (diǎn) :

Tell time chinese.jpg

  • 一點/一点 (yī diǎn)

01:00

  • 兩點/两点 (liǎng diǎn)

02:00

  • 三點/三点 (sān diǎn)

03:00

鐘/钟 (zhōng)[عدل | عدل المصدر]

يمكننا إضافة 鐘/钟 (zhōng) بعد 點/点 (diǎn) ، ولكنها ليست إلزامية.

  • 七點鐘。/七点钟。 (Qī diǎn zhōng.)

الساعه 7.

時/时 (shí)[عدل | عدل المصدر]

يمكن استبدال 點/点 (diǎn) بـ 時/时 (shí) في خطاب رسمي ، ولكن لا يمكن إضافة 鐘/钟 (zhōng) .

  • 七時。/七时。 (Qī shí.)

الساعه 7.

整 (zhěng)[عدل | عدل المصدر]

إذا أردنا تحديد أنه الوقت المحدد ، يمكننا إضافة 整 (zhěng) بعد 點/点 (diǎn) :

  • 七點整。/七点整。 (Qī diǎn zhěng.)

الساعة 7 حادة.

الدقائق والثواني: 分 (fēn) و 秒 (miǎo)[عدل | عدل المصدر]

بنيت الدقائق مع 分 (fēn) ؛ يتم بناء الثواني مع 秒 (miǎo) .

  • 八點五分二十秒。/八点五分二十秒。 (Bā diǎn wǔ fēn 'èrshí miǎo.)

08:05:20.

半 (bàn) و 一刻 (yí kè)[عدل | عدل المصدر]

لقول "إنه نصف 3 الماضي" ، استخدم 半 (bàn) ؛ ليقول "إنها ربع سنة 10" ، استخدم 一刻 (yí kè) .

  • 三點半。/三点半。 (Sān diǎn bàn.)

انها نصف 3 الماضي.

  • 十點一刻。/十点一刻。 (Shí diǎn yí kè.)

انها الربع الماضي 10.

الرقم "اثنان": 兩/两 (liǎng)[عدل | عدل المصدر]

بالنسبة للرقم "اثنين" ، عندما يتعلق الأمر بالوقت ، من الضروري استخدام 兩/两 (liǎng) بدلاً من 二 (èr) وهذا فقط للرقم 2 ، وليس للأرقام المكونة من 2 مثل 12 ، 22 وما إلى ذلك

استخدام الفاصلة العليا[عدل | عدل المصدر]

عندما المقطع الذي يبدأ مع حرف علة (صفر الأولي [零聲母/零声母، لينغ shēngmǔ])، مثل 二 (èr) ، ويسبقه مقطع آخر، يجب أن يشار إليه من قبل الفاصلة العليا: shí'èr 十二 ، Tiān'ānmén 天安門/天安门 ، إلخ.

صباح و بعد الظهر: 上午 (shàngwǔ) و 下午 (xiàwǔ)[عدل | عدل المصدر]

في الصينية ، يمكننا أن نقول 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) ، 14:00 十四點/十四点 (shísì diǎn) . ولكن يُفضّل قول الساعة 2 بعد الظهر ، 9:00 صباحًا ، وما إلى ذلك.

يتم وضع الكلمة "صباح" 上午 (shàngwǔ) أو "بعد الظهر" 下午 (xiàwǔ) قبل الوقت:

  • 上午九點二十五分。/上午九点二十五分。 (Shàngwǔ jiǔ diǎn èrshíwǔ fēn.)

9:25 ص.

  • 下午六點鐘。/下午六点钟。 (Xiàwǔ liù diǎn zhōng.)

06:00 مساء.

أي ساعة؟[عدل | عدل المصدر]

السؤال لطرح الوقت هو:

  • 現在幾點了?/现在几点了? (Xiànzài jǐ diǎn le?)

كم الوقت الان؟

يمكننا إزالة 了 (le) لإعطاء قوة أقل بمعنى "الآن":

  • 現在幾點?/现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)

أي ساعة؟

من الممكن جداً الإجابة باستخدام 現在/现在 (xiànzài) :

  • 現在三點了。/现在三点了。 (Xiànzài sān diǎn le.)

إنها الساعة الثالثة الآن.

الفرق بين 小时 (Xiǎoshí) و 點/点 (diǎn)[عدل | عدل المصدر]

كلتا الكلمتين تعني "ساعة". 小时 (Xiǎoshí) يستخدم لمدة من الزمن 點/点 (diǎn) لمعرفة الوقت.

مثال مع 小时 (Xiǎoshí) :

  • 我们一个小时 后开会。(Wǒmen yīgè xiǎoshí hòu kāihuì.)

سيكون لدينا اجتماع بعد ساعة واحدة.

كلمات مفيدة أخرى[عدل | عدل المصدر]

في النهاية ، إليك كلمات مفيدة أخرى تتعلق بالوقت:

  • 早上 zǎoshànɡ

(الصباح الباكر

  • 中午 zhōnɡwǔ

منتصف النهار ، ظهرا

  • 晚上 wǎnshànɡ

مساء

  • 前天 qiántiān

أول أمس

  • 昨天 zuótiān

في الامس

  • 今天 jīntiān

اليوم

  • 明天 mínɡtiān

غدا

  • 后天 hòutiān

بعد غد

  • 星期 xīnɡqī

أسبوع

  • 年 nián

عام

  • 月 yuè

شهر

  • 日 rì

يوم

  • 号 hào

رقم


الوقت المحدد[عدل | عدل المصدر]

قاعدة[عدل | عدل المصدر]

إنها قاعدة عامة في لغة الماندرين الصينية أن يتم وضع الملاحق الظرفية قبل الفعل الفعل (يجب علينا أولا تعيين المشهد قبل الحديث عن الفعل).

يمكن أن يستغرق الوقت المحدد زمنًا للمهمة التكميلية وبالتالي يتبع هذه القاعدة:

  • 我今天打電話。/我今天打电话。 (Wǒ jīntiān dǎ diànhuà.)

أنا اتصل اليوم

  • 我明天去看他。 (Wǒ míngtiān qù kān tā.)

سأذهب لرؤيته غدا

متى: 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)[عدل | عدل المصدر]

السؤال هو 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou) : متى؟

مثل معظم الاستفهام باللغة الصينية الماندرين ، يتم وضع كلمات الإجابة في نفس موضع الكلمة الاستفهامية:

  • 你什麽時候回家?/你什么时候回家? (Nǐ shénme shíhou huí jiā.)

متى سوف تعود الى المنزل؟

  • 我明天上午回家。 (Wǒ míngtiān shàngwǔ huí jiā.)

أنا ذاهب للمنزل صباح الغد.

مساحة ووقت[عدل | عدل المصدر]

إذا تم العثور على كل من "المزيج الظاهر للمكان" و "الملحق الزمان للوقت" في نفس الجملة ، أيهما يأتي أولاً؟

يعتبر الوقت أكثر عمومية من الفضاء. ومن ثم أولا:

  • 我明天在家打電話。/我明天在家打电话。 (Wǒ míngtiān zài jiā dǎ diànhuà.)

سأتصل غدا في المنزل.

لاحظ أنه في اللغة الصينية ، لا يوجد أي فعل الفعل. هذه هي كلمات الوقت التي حددت فيها الإجراء في الحاضر أو ​​الماضي أو المستقبل.

المدة[عدل | عدل المصدر]

قاعدة[عدل | عدل المصدر]

بخلاف التوقيت المحدد ، فإن المدة ليست مكملاً ظاهريًا (يتم وضعه قبل الفعل) ، ولكن تكملة لفظية توضع بعد الفعل:

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

لقد درست الصينية لمدة 2 سنوات.

استخدام 了 (le)[عدل | عدل المصدر]

لاحظ الفرق بين:

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

لقد درست اللغة الصينية لمدة عامين.

و

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

لقد كنت أدرس اللغة الصينية لمدة عامين.

  1. في الجملة الأولى ، لا يستمر الإجراء في الوقت الحاضر. لقد درست 2 سنوات في الصين في الماضي ولكني لم أعد أدرس.
  2. في الجملة الثانية ، يستمر الإجراء الآن. ما زلت أدرس اللغة الصينية الآن.

مكان الكائن المباشر[عدل | عدل المصدر]

بما أن المكمل الكلامي يوضع بعد الفعل ، يمكن أن يختلف مكان الكائن المباشر:

تريد قاعدة القواعد الرسمية أن تكون أمام الفعل الفعل:

  • 我學兩年漢語了。/我学两年汉语了。 (Wǒ xué liǎng nián hànyǔ le.)

لقد تم تعلم الصينية لمدة عامين.

لكن استخدام اللغة المحكية أكثر مرونة ويمكن وضع المدة خلف الكائن المباشر:

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

لقد تم تعلم الصينية لمدة عامين.

لذلك يجب أن نتذكر هاتين الجملتين اللتين تستخدمان غالبًا:

  • 你學漢語幾年了?/你学汉语几年了? (Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le.)

كم سنة كنت تعلم الصينية؟

  • 我學漢語三年了。/我学汉语三年了。 (Wǒ xué hànyǔ sān nián le.)

لقد تعلمت اللغة الصينية لمدة ثلاث سنوات.

مصادر[عدل | عدل المصدر]

http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-6-grammaire.php

https://www.hanbridgemandarin.com/article/daily-chinese-learning-tips/time-in-chinese/


أشرطة فيديو[عدل | عدل المصدر]

للمتحدثين باللغة الإنجليزية[عدل | عدل المصدر]

Contributors


Create a new Lesson