Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/ko

Polyglot Club WIKI
둘러보기로 이동 검색으로 이동
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(한 표)

Time chinese.jpg
중국어로 시간과 시간을 표현하는 법

모두들 안녕!

오늘 수업에서는 중국어로 시간과 시간을 표현하는 방법을 알려 드리겠습니다.

당신이 그것을 향상시킬 수 있다고 생각한다면이 wiki 페이지를 편집하십시오.

시간[편집 | 원본 편집]

點/点 (diǎn)[편집 | 원본 편집]

중국어의 경우, 點/点 (diǎn) 시간 (및 기간이 아님)은 點/点 (diǎn) .

Tell time chinese.jpg

  • 一點/一点 (yī diǎn)

01:00

  • 兩點/两点 (liǎng diǎn)

02:00

  • 三點/三点 (sān diǎn)

03:00

鐘/钟 (zhōng)[편집 | 원본 편집]

點/点 (diǎn) 뒤에 鐘/钟 (zhōng) 을 추가 할 수는 있지만 필수는 아닙니다.

  • 七點鐘。/七点钟。 (Qī diǎn zhōng.)

7시.

時/时 (shí)[편집 | 원본 편집]

點/点 (diǎn) 는 공식 연설에서 時/时 (shí) 로 대체 될 수 있지만 鐘/钟 (zhōng) 은 추가 될 수 없다.

  • 七時。/七时。 (Qī shí.)

7시.

整 (zhěng)[편집 | 원본 편집]

정확한 시간을 지정하려면 點/点 (diǎn) 뒤에 정 整 (zhěng) 을 추가 點/点 (diǎn) .

  • 七點整。/七点整。 (Qī diǎn zhěng.)

7시입니다.

분과 초 : 分 (fēn)秒 (miǎo)[편집 | 원본 편집]

분은 分 (fēn) . 초는 秒 (miǎo) 집니다.

  • 八點五分二十秒。/八点五分二十秒。 (Bā diǎn wǔ fēn 'èrshí miǎo.)

08:05:20.

半 (bàn) 一刻 (yí kè) 半 (bàn)一刻 (yí kè)[편집 | 원본 편집]

"3시 반"이라고 말하면, 半 (bàn) . 말하기를 "과거 10 분의 1을 一刻 (yí kè) "는 뜻으로 一刻 (yí kè) 합니다.

  • 三點半。/三点半。 (Sān diǎn bàn.)

3시 반이 지났습니다.

  • 十點一刻。/十点一刻。 (Shí diǎn yí kè.)

10 시부 터 25 분입니다.

숫자 "two": 兩/两 (liǎng)[편집 | 원본 편집]

숫자 "2"의 경우, 시간이되면, 二 (èr) 대신 兩/两 (liǎng) 을 사용할 필요가 있습니다. 숫자 2에만 해당되며, 12, 22와 같이 2로 구성된 숫자에는 해당하지 않습니다. 등

아포스트로피 사용[편집 | 원본 편집]

二 (èr) 와 같이 모음으로 시작하는 음절 (0 이니셜 음 / 음음 음, 음음 음음 二 (èr) 은 다른 음절이 선행 될 때 아포스트로피로 표시해야합니다 : shí'èr 十二 , Tiān'ānmén 天安門/天安门 등.

오전과 오후 : 上午 (shàngwǔ)下午 (xiàwǔ)[편집 | 원본 편집]

중국어로 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) , 14:00 十四點/十四点 (shísì diǎn) 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) , 13:00 十三點/十三点 (shísān diǎn) 라고 말할 수 있습니다. 그러나 오후 2시, 아침 9시 등을 말하는 것이 바람직합니다.

단어 "아침" 上午 (shàngwǔ) 또는 "오후" 下午 (xiàwǔ) 시간 앞에 위치 :

  • 上午九點二十五分。/上午九点二十五分。 (Shàngwǔ jiǔ diǎn èrshíwǔ fēn.)

오전 9시 25 분.

  • 下午六點鐘。/下午六点钟。 (Xiàwǔ liù diǎn zhōng.)

오후 6시.

몇 시죠?[편집 | 원본 편집]

시간을 묻는 질문은 다음과 같습니다.

  • 現在幾點了?/现在几点了? (Xiànzài jǐ diǎn le?)

지금 몇 시야?

우리는 "지금"의 의미에서 덜 힘을주기 위해 了 (le) 를 제거 할 수 있습니다 :

  • 現在幾點?/现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)

몇 시죠?

현재 現在/现在 (xiànzài) 하여 대답하는 것이 가능합니다 :

  • 現在三點了。/现在三点了。 (Xiànzài sān diǎn le.)

지금 3시입니다.

小时 (Xiǎoshí)點/点 (diǎn)[편집 | 원본 편집]

두 단어 모두 "시간"을 의미하며, 시간 小时 (Xiǎoshí) 은 시간 동안 사용되며 點/点 (diǎn) 는 시간을 나타내는 데 사용됩니다.

小时 (Xiǎoshí)小时 (Xiǎoshí) :

  • 我们一个小时 后开会。(Wǒmen yīgè xiǎoshí hòu kāihuì.)

1 시간 후에 회의가 열립니다.

기타 유용한 단어[편집 | 원본 편집]

마침내 시간과 관련된 다른 유용한 단어가 있습니다.

  • 早上 zǎoshànɡ

(이른 아침

  • 中午 zhōnɡwǔ

정오, 정오

  • 晚上 wǎnshànɡ

저녁

  • 前天 qiántiān

어제 전날

  • 昨天 zuótiān

어제

  • 今天 jīntiān

오늘

  • 明天 mínɡtiān

내일

  • 后天 hòutiān

내일 이후

  • 星期 xīnɡqī

  • 年 nián

  • 月 yuè

  • 日 rì

  • 号 hào

번호


정시의 시간[편집 | 원본 편집]

규칙[편집 | 원본 편집]

만다린 중국어에서는 상황 보완이 행동 동사 앞에 놓이는 것이 일반적입니다 (행동에 대해 이야기하기 전에 먼저 장면을 설정해야합니다).

지 정 시간은 상황 보완의 기능을 취할 수 있으므로 다음 규칙을 따릅니다.

  • 我今天打電話。/我今天打电话。 (Wǒ jīntiān dǎ diànhuà.)

오늘 전화 해요.

  • 我明天去看他。 (Wǒ míngtiān qù kān tā.)

나는 내일 그를 보러 갈거야.

언제 : 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou)[편집 | 원본 편집]

질문은 언제입니까? 什麽時候/什么时候 (shénme shíhou) : 언제?

만다린어의 거의 모든 의문문과 마찬가지로, 답안어는 의문문과 같은 위치에 놓여 있습니다.

  • 你什麽時候回家?/你什么时候回家? (Nǐ shénme shíhou huí jiā.)

언제 집에 왔니?

  • 我明天上午回家。 (Wǒ míngtiān shàngwǔ huí jiā.)

내일 아침에 집에 갈거야.

시간과 공간[편집 | 원본 편집]

"상황의 상황 보완"과 "시간의 환경 보완"이 모두 같은 문장에서 발견되면, 어느 것이 우선인가?

시간은 공간보다 더 일반적인 것으로 간주됩니다. 그러므로 그것은 첫째로 :

  • 我明天在家打電話。/我明天在家打电话。 (Wǒ míngtiān zài jiā dǎ diànhuà.)

내일 집에 전화 할게.

중국어에는 동사 시제가 없습니다. 이것들은 현재, 과거 또는 미래에 행동을 찾아내는 시간의 말씀입니다.

기간[편집 | 원본 편집]

규칙[편집 | 원본 편집]

시간과는 달리, 시간은 정황 보완 (동사 앞에 놓여 있음)이 아니라 동사 다음에 오는 구두 보완이다.

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

나는 중국어를 2 년간 공부했습니다.

了 (le)[편집 | 원본 편집]

차이점은 다음과 같습니다.

  • 我學漢語兩年。/我学汉语两年。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián.)

나는 2 년 동안 중국어를 공부했습니다.

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

저는 2 년간 중국어를 공부했습니다.

  1. 첫 번째 문장에서는 현재 진행되지 않습니다. 나는 과거 2 년 동안 중국어를 공부했지만 더 이상 공부하지 않습니다.
  2. 두 번째 문장에서는 행동이 계속 발생합니다. 나는 아직도 중국어를 공부하고있다.

직접 물체의 장소[편집 | 원본 편집]

구두 보완이 동사 다음에 오면 직접 대상의 위치가 달라질 수 있습니다.

공식 문법 규칙은 액션 동사 앞에 있기를 원합니다.

  • 我學兩年漢語了。/我学两年汉语了。 (Wǒ xué liǎng nián hànyǔ le.)

나는 2 년 동안 중국어를 배웠습니다.

그러나 구어를 사용하는 것은보다 유연하며 지속 시간은 직접 객체 뒤에 놓을 수 있습니다.

  • 我學漢語兩年了。/我学汉语两年了。 (Wǒ xué hànyǔ liǎng nián le.)

나는 2 년 동안 중국어를 배웠습니다.

그러므로 우리는 자주 사용되는이 두 가지 문장을 기억해야합니다 :

  • 你學漢語幾年了?/你学汉语几年了? (Nǐ xué hànyǔ jǐ nián le.)

중국어를 몇 년이나 배우셨습니까?

  • 我學漢語三年了。/我学汉语三年了。 (Wǒ xué hànyǔ sān nián le.)

나는 3 년 동안 중국어를 배웠습니다.

출처[편집 | 원본 편집]

http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-6-grammaire.php

https://www.hanbridgemandarin.com/article/daily-chinese-learning-tips/time-in-chinese/


비디오[편집 | 원본 편집]

영어 연설자의 경우[편집 | 원본 편집]

Contributors


Create a new Lesson