Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/hu

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Vocabulary‎ | Introducing-Yourself-and-Others
Revision as of 07:34, 31 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokkói arabSzókincs0-tól A1-es szintigMagad és mások bemutatása

Elsődleges célok[edit | edit source]

Az elsődleges cél ebben a leckében az, hogy megtanuljuk, hogyan mutatkozzunk be marokkói arab nyelven, valamint hogy megismerjük az alapvető bemutatkozási kifejezéseket. Ezenkívül a kultúrával és az érdekes tényekkel kapcsolatos információkat is megismerhetjük.

Marokkói arab nyelv bemutatása[edit | edit source]

A marokkói arab egy arab nyelvjárás, amelyet az Arab Királyságban beszélnek. Az arab nyelv több változata van, és mindegyiknek megvannak a saját nyelvtani szabályai és szókincse. A marokkói arab nyelv nagyon eltér az egyiptomi, a szíriai vagy a libanoni arab nyelvjárástól.

Bemutatkozás[edit | edit source]

Amikor találkozunk valakivel, a marokkói arabban a következő módon lehetünk üdvözöljük:

Marokkói arab Kiejtés Magyar fordítás
سلام Salam Üdvözlet

A "salam" az üdvözlet marokkói arab változata, amelyet használhatunk, amikor találkozunk valakivel.

Ha bemutatkozunk, használjuk a következő kifejezést:

Marokkói arab Kiejtés Magyar fordítás
أنا... Ana... Én vagyok...

Például, ha a nevünk Ahmed, akkor ezt mondhatjuk: "Ana Ahmed". Ez azt jelenti: "Én Ahmed vagyok".

Ha azt szeretnénk megkérdezni valakitől, hogy hogy hívják, akkor ezt a szót használjuk:

Marokkói arab Kiejtés Magyar fordítás
شنو اسمك؟ Shno esmek? Mi a neved?

A "shno esmek" azt jelenti: "Mi a neved?".

Mások bemutatása[edit | edit source]

Ha valakit másnak akarunk bemutatni, akkor a következő kifejezéseket használjuk:

Marokkói arab Kiejtés Magyar fordítás
هذا Hada Ez
هذه Hadi Ez (nőnem)
صديق Sadiq Barát
صديقة Sadiqa Barátnő
من Min Ki
يدعى Yadu'u Hívják

Például, ha szeretnénk bemutatni barátunkat, Ahmedet, azt mondhatjuk:

Marokkói arab Kiejtés Magyar fordítás
هذا صديقي، أحمد Hada sadiqi, Ahmed Ez az én barátom, Ahmed

A "hada sadiqi, Ahmed" azt jelenti: "Ez az én barátom, Ahmed".

Összefoglaló[edit | edit source]

Ebben a leckében megtanultuk, hogyan mutatkozzunk be marokkói arab nyelven, hogyan kérdezzük meg mások nevét, és hogyan mutassuk be valaki másnak. Ezenkívül néhány kulturális információt és érdekes tényt is megismerhettünk a marokkói arab nyelvről.

Gyakorló kérdések[edit | edit source]

  • Hogyan üdvözölnek a marokkói arabban?
  • Mit jelent az "ana" szó?
  • Hogyan kérdezzük meg valaki nevét a marokkói arabban?
  • Hogyan mutatjuk be valakinek a barátunkat?

Javasolt olvasmányok[edit | edit source]

A marokkói arab nyelvvel kapcsolatos további információkért javasoljuk a következő weboldalakat:

SEO címkék[edit | edit source]

Tartalomjegyzék - Marokkói arab tanfolyam - 0-tól A1-ig[edit source]


Bevezetés


Üdvözlések és Alap Kifejezések


Főnevek és Mesterei


Étel és Ital


Állapotok


Ház és Otthon


Melléknevek


Szokások és Egyéb


Elöljárószók


Transport


Imperatívus Mód


Vásárlás és Alkudozás


Történelmi Helyek és Látványosságok


Névmásos Függő Mondatok


Egészség és Vészhelyzetek


Passzív Hang


Szabadidő és Szórakozás


Ünnepek és Fesztiválok


Regionális Dialektusok


Indirekt Beszéd


Időjárás és Éghajlat



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson