Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/hr

Izvor: Polyglot Club WIKI
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski jezikRječnikTečaj 0 do A1Predstavljanje sebe i drugih

Razina 1: Pozdravi i predstavljanje[uredi | uredi kôd]

Pozdravi[uredi | uredi kôd]

U Maroku, ljudi se obično pozdravljaju sa "salam alaykum", što znači "mir s tobom". Druga osoba odgovara sa "wa alaykum salam", što znači "i tebi mir".

Predstavljanje[uredi | uredi kôd]

Kada se predstavljate, možete reći "ismi" što znači "moje ime je", slijedi vaše ime. Na primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
السلام عليكم salam alaykum Mir s tobom
وعليكم السلام wa alaykum salam I tebi mir
إسمي... ismi... Moje ime je...

Primjeri:

  • Ismi Ahmed. (Moje ime je Ahmed.)
  • Ismi Fatima. (Moje ime je Fatima.)

Razina 2: Predstavljanje drugih[uredi | uredi kôd]

Kada želite predstaviti nekoga drugog, možete reći "hada huwa" što znači "ovo je" za muškarce i "hadi hiya" za žene. Na primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
هذا هو... hada huwa... Ovo je...
هذه هي... hadi hiya... Ovo je...

Primjeri:

  • Hada huwa Ahmed. (Ovo je Ahmed.)
  • Hadi hiya Fatima. (Ovo je Fatima.)

Razina 3: Pitanja o imenima[uredi | uredi kôd]

Kada želite pitati drugu osobu za njihovo ime, možete pitati "shno smiytek" za muškarce i "shno smiytek" za žene. To znači "kako se zoveš?" Na primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
شنو سميتك shno smiytek Kako se zoveš? (muško)
شنو سميتك shno smiytek Kako se zoveš? (žensko)

Primjeri:

  • Shno smiytek? (Kako se zoveš?)
  • Smiyti Fatima. (Zovem se Fatima.)

Razina 4: Pitanja o dobrobiti[uredi | uredi kôd]

Kada želite pitati nekoga kako su, možete pitati "labas?" što znači "kako si?". Druga osoba može odgovoriti "labas" što znači "dobro" ili "mashi labas" što znači "nije dobro". Na primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
لاباس؟ labas? Kako si?
لاباس labas Dobro.
ماشي لاباس mashi labas Nije dobro.

Primjeri:

  • Labas? (Kako si?)
  • Labas, shukran. (Dobro, hvala.)
  • Mashi labas, shukran. (Nije dobro, hvala.)

Razina 5: Završne riječi[uredi | uredi kôd]

Kada završavate razgovor, možete reći "ma’a salama" što znači "sretan put". Druga osoba može odgovoriti "Allah yisalmek" što znači "neka te Allah čuva". Na primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski
مع السلامة ma’a salama Sretan put.
الله يسلمك Allah yisalmek Neka te Allah čuva.

Primjeri:

  • Ma’a salama. (Sretan put.)
  • Allah yisalmek. (Neka te Allah čuva.)



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson